Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 16/11/2001
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant agrément d'un organisme financier dans le cadre du décret du 5 février 1990 relatif aux bâtiments scolaires de l'enseignement non universitaire organisé ou subventionné par la Communauté française "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant agrément d'un organisme financier dans le cadre du décret du 5 février 1990 relatif aux bâtiments scolaires de l'enseignement non universitaire organisé ou subventionné par la Communauté française Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot erkenning van een financiële instelling in het kader van het decreet van 5 februari 1990 betreffende de schoolgebouwen van het niet-universitair onderwijs georganiseerd of gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE 16 NOVEMBRE 2001. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant agrément d'un organisme financier dans le cadre du décret du 5 février 1990 relatif aux bâtiments scolaires de l'enseignement non universitaire organisé ou subventionné par la Communauté française Le Gouvernement de la Communauté française, MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP 16 NOVEMBER 2001. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot erkenning van een financiële instelling in het kader van het decreet van 5 februari 1990 betreffende de schoolgebouwen van het niet-universitair onderwijs georganiseerd of gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap De regering van de Franse Gemeenschap,
Vu l'article 9, § 8 du décret du 5 février 1990 relatif aux bâtiments Gelet op artikel 9, § 8 van het decreet van 5 februari 1990
scolaires de l'enseignement non universitaire organisé ou subventionné betreffende de schoolgebouwen van het niet-universitair onderwijs
par la Communauté française, tel qu'il a été modifié par le décret du georganiseerd of gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap, zoals
4 février 1997; gewijzigd bij het decreet van 4 februari 1997;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 29 juillet Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 29
1999 portant règlement de son fonctionnement, tel qu'il a été modifié juli 1999 houdende regeling van haar werking, zoals gewijzigd bij de
par les arrêtés des 30 septembre 1999, 4 avril 2000 et 12 décembre 2000; besluiten van 30 september 1999, 4 april 2000 en 12 december 2000;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 juillet Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22
1999 fixant la répartition des compétences entre les Ministres du juli 1999 tot verdeling van de bevoegdheden onder de Ministers van de
Gouvernement de la Communauté française, tel qu'il a été modifié par Franse Gemeenschapsregeling, zoals gewijzigd bij de besluiten van 4
les arrêtés des 4 avril 2000, 17 octobre 2000 et 12 décembre 2000; april 2000, 17 oktober 2000 en 12 december 2000;
Sur proposition du Ministre de l'Enfance, chargé de l'Enseignement Op de voordracht van de Minister van Kinderwelzijn, belast met het
fondamental, de l'Accueil et des missions confiées à l'O.N.E., Basisonderwijs, de Opvang en de Opdrachten toegewezen aan de "O.N.E.",
Arrête : Besluit :

Article 1er.La banque « Triodos, S.A. » sise rue Haute 139, à 1000

Artikel 1.De Bank "Triodos, S.A.", gevestigd te 1000 Brussel,

Bruxelles est agréée pour accorder et gérer les prêts prévus par Hoogstraat 139, wordt erkend voor het toekennen en het beheren van de
l'article 9 du Décret du 5 février 1990 relatif aux bâtiments leningen bedoeld in artikel 9 van het decreet van 5 februari 1990
scolaires de l'enseignement non universitaire organisé ou subventionné betreffende de schoolgebouwen van het niet-universitair onderwijs
par la Communauté française. georganiseerd of gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 3.Le Ministre ayant dans ses attributions le Fonds de Garantie

Art. 3.De Minister bevoegd voor het Waarborgfonds voor

des Bâtiments scolaires est chargé de l'exécution du présent arrêté. Schoolgebouwen, wordt belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 16 novembre 2001. Brussel, 16 november 2001.
Pour le Gouvernement de la Communauté française : Voor de Regering van de Franse Gemeenschap :
Le Ministre de l'Enfance, chargé de l'Enseignement fondamental, De Minister van Kinderwelzijn, belast met het Basisonderwijs,
de l'Accueil et des missions confiées à l'O.N.E., de Opvang en de Opdrachten toegewezen aan de "O.N.E.",
J.-M. NOLLET J.-M. NOLLET
^