Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant modification de diverses dispositions réglementaires en vue du basculement à l'euro | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van verschillende verordeningsbepalingen met het oog op het overschakelen naar de euro |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
18 DECEMBRE 2001. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 18 DECEMBER 2001. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
portant modification de diverses dispositions réglementaires en vue du | tot wijziging van verschillende verordeningsbepalingen met het oog op |
basculement à l'euro | het overschakelen naar de euro |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du 8 février 1999 relatif à l'euro; | Gelet op het decreet van 8 februari 1999 betreffende de euro; |
Vu l'arrêté royal du 24 décembre 1964 fixant les indemnités pour frais | Gelet op het koninklijk besluit van 24 december 1964 tot vaststelling |
de séjour des membres du personnel des Ministères; | van de vergoedingen wegens verblijfkosten toegekend aan de leden van |
het personeel der ministeries; | |
Vu l'arrêté royal du 18 janvier 1965 portant réglementation générale | Gelet op het koninklijk besluit van 18 januari 1965 houdende algemene |
en matière de frais de parcours; | regeling inzake reiskosten; |
Vu l'arrêté royal du 26 mars 1965 portant réglementation générale des | Gelet op het koninklijk besluit van 26 maart 1965 houdende de algemene |
indemnités et allocations quelconques accordées au personnel des | regeling van de vergoedingen en toelagen van alle aard toegekend aan |
Ministères; | het personeel der ministeries; |
Vu l'arrêté royal du 9 avril 1976 relatif à la revalorisation de la | Gelet op het koninklijk besluit van 9 april 1976 betreffende de |
rétribution aux Secrétaires perpétuels des deux Académies royales de | verhoging van de retributie aan de Vaste Secretarissen van beide |
médecine de Belgique; | Koninklijke Academiën voor geneeskunde van België; |
Vu l'arrêté royal du 30 janvier 1979 relatif à l'octroi d'un pécule de | Gelet op het koninklijk besluit van 30 januari 1979 betreffende de |
vacances aux agents de l'administration générale du Royaume; | toekenning van een vakantiegeld aan het personeel van 's lands |
Vu l'arrêté royal du 23 octobre 1979 accordant une allocation de fin | algemeen bestuur; Gelet op het koninklijk besluit van 23 oktober 1979 houdende |
d'année à certains titulaires d'une fonction rémunérée à charge du | toekenning van een eindejaarstoelage aan sommige titularissen van een |
Trésor public; | ten laste van de Schatkist bezoldigd ambt; |
Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 11 décembre | Gelet op het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van |
1990 portant attribution d'une allocation annuelle spéciale aux | 11 december 1990 houdende toekenning van een bijzondere jaarlijkse |
membres du personnel du groupe des établissements d'observation et | toelage aan de personeelsleden van de groep observatie- en |
d'éducation de la Communauté française en raison de la prise en charge | opvoedingsgestichten van de Franse Gemeenschap wegens de specifieke |
zorg verleend door deze personeelsleden aan de jongeren die hen | |
spécifique par ce personnel des jeunes confiés sur base des articles | toevertrouwd worden op grond van de artikelen 36.4 en 37.4 van de wet |
36.4 et 37.4 de la loi du 8 avril 1965 relative à la protection de la | van 8 april 1965 betreffende de jeugdbescherming; |
jeunesse; Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 4 mars 1991 | Gelet op het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 4 |
octroyant une allocation spéciale à certains membres du personnel du | maart 1991 tot toekenning van een bijzondere toelage aan sommige |
Ministère de l'Education, de la Recherche et de la Formation; | personeelsleden van het Ministerie van Onderwijs, Onderzoek en |
Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 11 septembre | Vorming; Gelet op het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van |
1991 octroyant une allocation horaire pour service de nuit aux membres | 11 september 1991 tot toekenning van een uurtoelage voor nachtdienst |
du personnel du groupe des institutions publiques de protection de la | aan de personeelsleden van de groep overheidsinstellingen voor |
Jeunesse, à régimes ouvert et fermé, de la Communauté française; | jeugdbescherming, met open en gesloten stelsel, van de Franse Gemeenschap; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 juillet | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22 |
1996 portant statut des agents des Services du Gouvernement de la | juli 1996 houdende het statuut van de ambtenaren van de Diensten van |
Communauté française; | de Regering van de Franse Gemeenschap; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 juillet | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22 |
1996 portant statut pécuniaire des agents des Services du Gouvernement | juli 1996 houdende het geldelijk statuut van de ambtenaren van de |
de la Communauté française; | Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 9 février | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 9 |
1998 portant délégations de compétence et de signature aux | februari 1998 houdende bevoegdheids- en ondertekeningsdelegatie aan de |
fonctionnaires généraux et à certains autres agents des Services du | ambtenaren-generaal en aan sommige andere ambtenaren van de Diensten |
Gouvernement de la Communauté française - Ministère de la Communauté | van de Regering van de Franse Gemeenschap - Ministerie van de Franse |
française; | Gemeenschap; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 10 septembre | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 10 |
1998 octroyant une allocation aux membres du personnel du Service | september 1998 waarbij een toelage wordt toegekend aan de |
général de l'Informatique et des Statistiques du Ministère de la | personeelsleden van de Algemene Dienst Informatica en Statistieken van |
Communauté française qui effectuent des prestations nocturnes; | het Ministerie van de Franse Gemeenschap die nachtprestaties verrichten; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 21 juin 1999 | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 21 |
relatif à l'acquisition, la location et l'utilisation de véhicules | juni 1999 betreffende de aankoop, het huren en het gebruiken van |
destinés aux Services du Gouvernement de la Communauté française, à | voertuigen bestemd voor de Diensten van de Regering van de Franse |
certains organismes d'intérêt public relevant de la Communauté | Gemeenschap, voor sommige instellingen van openbaar nut die afhangen |
française et aux Cabinets des Ministres Membres du Gouvernement de la | van de Franse Gemeenschap en voor de Kabinetten van de Ministers die |
Communauté française; | lid zijn van de Regering van de Franse Gemeenschap; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 28 juin 1999 | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 28 |
relatif à l'octroi d'une masse d'habillement à certains membres du | juni 1999 betreffende de toekenning van een kledingtoelage aan sommige |
personnel des Services du Gouvernement de la Communauté française; | personeelsleden van de Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 26 juillet | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 26 |
2000 relatif à l'octroi d'allocations aux chauffeurs de véhicules de | juli 2000 betreffende de toekenning van toelagen aan de bestuurders |
fonction du Ministère de la Communauté française; | van ambtsvoertuigen van het Ministerie van de Franse Gemeenschap; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 20 novembre | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 20 |
2000 accordant une indemnité pour l'utilisation de la bicyclette aux | november 2000 waarbij een vergoeding voor het gebruik van een fiets |
membres du personnel des Services du Gouvernement de la Communauté | wordt toegekend aan de personeelsleden van de Diensten van de Regering |
française, du Commissariat général aux Relations internationales, de | van de Franse Gemeenschap, van het " Commissariat général aux |
Relations internationales ", van de " Office de la Naissance et de | |
l'Office de la Naissance et de l'Enfance et du Service de perception | l'Enfance " en van de " Service de perception de la redevance radio et |
de la Redevance radio et télévision de la Communauté française; | télévision de la Communauté française "; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 25 janvier | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 25 |
2001 déterminant pour les membres du personnel recrutés au sein des | januari 2001 tot bepaling ten gunste van de personeelsleden |
Services du Gouvernement, du Commissariat général aux Relations | aangeworven voor de Diensten van de Regering, het |
internationales, de l'Office de la Naissance et de l'Enfance et du | Commissariaat-generaal voor Internationale Betrekkingen, de " Office |
Service de perception de la redevance radio et télévision de la | de la Naissance et de l'Enfance " en de Dienst voor heffing van het |
Communauté française, les droits minimaux au sens de l'article 9bis, § | kijk- en luistergeld van de Franse Gemeenschap, van de minimale |
6, de la loi du 19 décembre 1974 organisant les relations entre les | rechten in de zin van artikel 9bis, par. 6, van de wet van 19 december |
autorités publiques et les syndicats des agents relevant de ces | 1974 tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en de |
autorités; | vakbonden van haar personeel; |
Vu l'arrêté ministériel du 10 juin 1969 portant octroi d'une | Gelet op het ministerieel besluit van 10 juni 1969 houdende toekenning |
allocation forfaitaire au personnel ouvrier spécialisé des | van een forfaitaire toelage aan het gespecialiseerde |
établissements d'observation et d'éducation surveillée de l'Etat; | werkliedenpersoneel van de Rijksgestichten voor observatie en |
opvoeding onder toezicht; | |
Vu l'arrêté ministériel du 19 janvier 1977 accordant une allocation | Gelet op het ministerieel besluit van 19 januari 1977 tot toekenning |
pour absence d'accidents aux agents du Fonds des Bâtiments scolaires | van een toelage voor het uitblijven van ongevallen aan de |
de l'Etat chargés occasionnellement de la conduite d'un véhicule | personeelsleden van het Gebouwenfonds voor de Rijksscholen, |
automobile; | occasioneel belast met het besturen van een autovoertuig; |
Vu l'arrêté ministériel du 24 octobre 1977 portant octroi d'une | Gelet op het ministerieel besluit van 24 oktober 1977 houdende |
allocation aux ouvriers qualifiés A (surveillants de nuit) et | toekenning van een toelage aan de geschoolde arbeiders A ( |
convoyeurs f.f. surveillants de nuit des établissements d'observation | nachtbewaarders ) en de begeleiders d.d. nachtbewaarders van de |
et d'éducation surveillée de l'Etat; | rijksgestichten voor observatie en opvoeding onder toezicht; |
Vu les avis de l'Inspection des Finances, donnés les 12 juillet 2001 | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 12 juli |
et 9 août 2001; | 2001 en 9 augustus 2001; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 4 octobre 2001; | Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 4 |
Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 9 octobre | oktober 2001; Gelet op het akkoord van de Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 9 |
2001; | oktober 2001; |
Vu le protocole n° 250 du Comité de Secteur XVII, conclu le 19 | Gelet op het protocol nr. 250 van het Comite van Sector XVII, gesloten |
novembre 2001; | op 19 november 2001; |
Sur la proposition du Ministre de la Fonction publique; | Op de voordracht van de Minister van Ambtenarenzaken; |
Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 13 décembre 2001, | Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap van 13 december 2001, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE 1er. - Dispositions réglementaires adaptées à l'euro | HOOFDSTUK I. - Verordeningsbepalingen aan de euro aangepast |
Section Ière. - Adaptation de l'arrêté royal du 18 janvier 1965 | Afdeling I. - Aanpassing van het koninklijk besluit van 18 januari |
portant réglementation générale en matière de frais de parcours | 1965 houdende algemene regeling inzake reiskosten |
Article 1er.Le tableau repris à l'annexe de l'arrêté royal du 18 |
Artikel 1.De tabel in bijlage van het koninklijk besluit van 18 |
janvier 1965 portant réglementation générale en matière de frais de | januari 1965 houdende algemene regeling inzake reiskosten, wordt |
parcours, est remplacé par le tableau suivant : | vervangen door de volgende tabel : |
« Indemnité kilométrique | « Kilometervergoegingen |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Section 2. - Adaptation de l'arrêté royal du 26 mars 1965 portant | Afdeling 2. - Aanpassing van het koninklijk besluit van 26 maart 1965 |
réglementation générale des indemnités et allocations quelconques | houdende de algemene regeling van de vergoedingen en toelagen van alle |
accordées au personnel des Ministères | aard toegekend aan het personeel der ministeries |
Art. 2.A l'article 8 de l'arrêté royal du 26 mars 1965 portant |
Art. 2.In artikel 8 van het koninklijk besluit van 26 maart 1965 |
réglementation générale des indemnités et allocations quelconques | houdende de algemene regeling van de vergoedingen en toelagen van alle |
accordées au personnel des Ministères, les mots « fractions de francs | aard toegekend aan het personeel der ministeries, worden de woorden « |
» sont remplacés par « cents ». | delen van een frank » vervangen door « centen ». |
Section 3. - Adaptation de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté | Afdeling 3. - Aanpassing van het besluit van de Regering van de Franse |
française du 22 juillet 1996 portant statut pécuniaire des agents des | Gemeenschap van 22 juli 1996 houdende het statuut van de ambtenaren |
Services du Gouvernement de la Communauté française | van de Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap |
Art. 3.§ 1er. L'annexe 1re de l'arrêté du Gouvernement de la |
Art. 3.§ 1. Bijlage 1 van het besluit van de Regering van de Franse |
Communauté française du 22 juillet 1996 portant statut pécuniaire des | Gemeenschap van 22 juli 1996 houdende het statuut van de ambtenaren |
agents des Services du Gouvernement de la Communauté française, est | van de Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap, wordt |
remplacée par l'annexe 1re au présent arrêté; | vervangen door bijlage 1 van dit besluit; |
§ 2. L'annexe V du même arrêté est remplacée par l'annexe 2 au présent | § 2. Bijlage V van datzelfde besluit wordt vervangen door bijlage 2 |
arrêté. | van dit besluit. |
§ 3. L'annexe VI du même arrêté est remplacée par l'annexe 3 au | § 3. Bijlage VI van datzelfde besluit wordt vervangen door bijlage 3 |
présent arrêté. | van dit besluit. |
Section 4. - Adaptation de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté | Afdeling 4. - Aanpassing van het besluit van de Regering van de Franse |
française du 9 février 1998 portant délégations de compétence et de | Gemeenschap van 9 februari 1998 houdende bevoegdheids- en |
signature aux fonctionnaires généraux et à certains autres agents des | ondertekeningsdelegatie aan de ambtenaren-generaal en aan sommige |
Services du Gouvernement de la Communauté française - Ministère de la | andere ambtenaren van de Diensten van de Regering van de Franse |
Communauté française | Gemeenschap - Ministerie van de Franse Gemeenschap |
Art. 4.L'annexe jointe à l'arrêté du Gouvernement de la Communauté |
Art. 4.De bijlage gevoegd bij het besluit van de Regering van de |
française du 9 février 1998 portant délégations de compétence et de | Franse Gemeenschap van 9 februari 1998 houdende bevoegdheids- en |
signature aux fonctionnaires généraux et à certains autres agents des | ondertekeningsdelegatie aan de ambtenaren-generaal en aan sommige |
andere ambtenaren van de Diensten van de Regering van de Franse | |
Services du Gouvernement de la Communauté française - Ministère de la | Gemeenschap - Ministerie van de Franse Gemeenschap, wordt vervangen |
Communauté française, est remplacée par l'annexe 4 jointe au présent arrêté. | door bijlage 4 van dit besluit. |
Section 5. - Adaptation de l'arrêté du 28 juin 1999 relatif à l'octroi | Afdeling 5. - Aanpassing van het besluit van 28 juni 1999 betreffende |
d'une masse d'habillement à certains membres du personnel des Services | de toekenning van een kledingtoelage aan sommige personeelsleden van |
du Gouvernement de la Communauté française | de Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap |
Art. 5.A l'article 6 de l'arrêté du 28 juin 1999 relatif à l'octroi |
Art. 5.In artikel 6 van het besluit van 28 juni 1999 betreffende de |
d'une masse d'habillement à certains membres du personnel des Services | toekenning van een kledingtoelage aan sommige personeelsleden van de |
Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap, worden de woorden | |
du Gouvernement de la Communauté française, les mots « vingt-cinq | « vijfentwintigduizend honderd frank » vervangen door de woorden « |
mille cent francs » sont remplacés par les mots « 622,22 EUR ». | 622,22 EUR ». |
Section 6. - Adaptation de divers arrêtés royaux et arrêtés du | Afdeling 6. - Aanpassing van verscheidene koninklijke besluiten et |
Gouvernement de la Communauté française | besluiten van de Regering van de Franse Gemeenschap |
Art. 6.Dans les dispositions des arrêtés royaux et des arrêtés du |
Art. 6.In de bepalingen van de koninklijke besluiten en besluiten van |
Gouvernement de la Communauté française indiqués dans les première et | de Regering van de Franse Gemeenschap vermeld in de eerste en tweede |
deuxième colonnes du tableau repris ci-dessous, les montants exprimés | kolom van onderstaande tabel, worden de bedragen uitgedrukt in |
en franc belge mentionnés à la quatrième colonne sont remplacés par | Belgische frank vermeld in de vierde kolom vervangen door de bedragen |
les montants exprimés en euro figurant dans la troisième colonne. | uitgedrukt in euro in de derde kolom. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
CHAPITRE II. - Dispositions finales | HOOFDSTUK II. - Slotbepalingen |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2002. |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2002. |
Art. 8.Le Ministre de la Fonction publique est chargé de l'exécution |
Art. 8.De Minister van Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering |
du présent arrêté. | van dit besluit. |
Bruxelles, le 18 décembre 2001. | Brussel, 18 december 2001. |
Par le Gouvernement de la Communauté française : | Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : |
Le Ministre de la Fonction publique, | De Minister van Ambtenarenzaken, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Annexe 1re à l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 18 | Bijlage 1 bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
décembre 2001 portant modification de diverses dispositions | van 18 december 2001 tot wijziging van verschillende |
réglementaires en vue du basculement à l'euro | verordeningsbepalingen met het oog op het overschakelen naar de euro |
ANNEXE Ire | BIJLAGE I |
Echelles du niveau 4 | Schalen van niveau 4 |
Montants exprimés en euro | Bedragen uitgedrukt in euro |
1. Echelles de base | 1. Basisschalen |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Communauté | Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Regering van de |
française du 18 décembre 2001 portant modification de diverses | Franse Gemeenschap van 18 december 2001 tot wijziging van |
dispositions réglementaires en vue du basculement à l'euro. | verschillende verordeningsbepalingen met het oog op het overschakelen |
Bruxelles, le 18 décembre 2001. | naar de euro. Brussel, 18 december 2001. |
Par le Gouvernement de la Communauté française : | Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : |
Le Ministre de la Fonction publique, | De Minister van Ambtenarenzaken, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Annexe 2 à l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 18 | Bijlage 2 bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
décembre 2001 portant modification de diverses dispositions | van 18 december 2001 tot wijziging van verschillende |
réglementaires en vue du basculement à l'euro | verordeningsbepalingen met het oog op het overschakelen naar de euro |
ANNEXE V | BIJLAGE V |
Echelles de traitement transitoires à 100 % (montants exprimés en euro) | Overgangsweddeschalen 100 % (bedragen uitgedrukt in euro) |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Communauté | Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Regering van de |
française du 18 décembre 2001 portant modification de diverses | Franse Gemeenschap van 18 december 2001 tot wijziging van |
dispositions réglementaires en vue du basculement à l'euro. | verschillende met het oog op het overschakelen naar de euro. |
Bruxelles, le 18 décembre 2001. | Brussel, 18 december 2001. |
Par le Gouvernement de la Communauté française : | Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : |
Le Ministre de la Fonction publique, | De Minister van Ambtenarenzaken, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Annexe 3 à l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 18 | Bijlage 3 bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
décembre 2001 portant modification de diverses dispositions | van 18 december 2001 tot wijziging van verschillende |
réglementaires en vue du basculement à l'euro | verordeningsbepalingen met het oog op het overschakelen naar de euro |
ANNEXE VI | BIJLAGE VI |
Montants exprimés en euro | Bedragen uitgedrukt in euro |
1. Echelle 210/1S | 1. Schaal 210/1S |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
De schaal wordt vermeerderd met een forfaitair kwalificatiebedrag van | |
2.974,73 en een bevorderingsbedrag van 1.301,45. | |
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Communauté | Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Regering van de |
française du 18 décembre 2001 portant modification de diverses | Franse Gemeenschap van 18 december 2001 tot wijziging van |
dispositions réglementaires en vue du basculement à l'euro. | verschillende verordeningsbepalingen met het oog op het overschakelen |
Bruxelles, le 18 décembre 2001. | naar de euro. Brussel, 18 december 2001. |
Par le Gouvernement de la Communauté française : | Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : |
Le Ministre de la Fonction publique, | De Minister van Ambtenarenzaken, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Annexe 4 à l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 18 | Bijlage 4 bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
décembre 2001 portant modification de diverses dispositions | van 18 december 2001 tot wijziging van verschillende |
réglementaires en vue du basculement à l'euro | verordeningsbepalingen met het oog op het overschakelen naar de euro |
Annexe désignant les autorités déléguées en vertu de l'article 11 | Bijlage tot benoeming van de afgevaardigde overheden overeenkomstig artikel 11. |
(les montants sont exprimés en euro) | (de bedragen zijn in euro uitgedrukt). |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Communauté | Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Franse Gemeenschap |
française du 18 décembre 2001 portant modification de diverses | van 18 december 2001 tot wijziging van verschillende |
dispositions réglementaires en vue du basculement à l'euro. | verordeningsbepalingen met het oog op het overschakelen naar de euro. |
Bruxelles, le 18 décembre 2001. | Brussel, 18 december 2001. |
Par le Gouvernement de la Communauté française : | Voor de Minister van de Franse Gemeenschap : |
Le Ministre de la Fonction publique, | De Minister van Ambtenarenzaken, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |