Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 19/07/2001
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté relatif au transfert de la propriété de certains biens immeubles à la Région wallonne "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté relatif au transfert de la propriété de certains biens immeubles à la Région wallonne Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap betreffende de eigendomsoverdracht van sommige onroerende goederen aan het Waalse Gewest
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
19 JUILLET 2001. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté relatif au 19 JULI 2001. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap
transfert de la propriété de certains biens immeubles à la Région betreffende de eigendomsoverdracht van sommige onroerende goederen aan
wallonne het Waalse Gewest
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Fransse Gemeenschap
Vu l'article 138 de la Constitution; Gelet op artikel 138 van de Grondwet;
Vu la loi spéciale du 16 juillet 1993 visant à achever la structure Gelet op de bijzondere wet van 16 augustus 1993 houdende
fédérale de l'Etat; vervollediging van de federale staatsstructuur;
Vu le décret II du Conseil de la Communauté française à la Région Gelet op het decreet II van 19 juli 1993 van de Raad van de Franse
Gemeenschap houdende toekenning van de uitoefening van sommige
wallonne et à la Commission communautaire française, notamment les bevoegdheden van de Franse Gemeenschap aan het Waalse Gewest en de
articles 3, 4°, 5, 9 et 12; Franse Gemeenschapscommissie, inzonderheid op artikelen 3, 4°, 5, 9 en
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 16 octobre 2000; 12; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 16 oktober 2000;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 21 décembre 2000; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 21
december 2000;
Vu l'avis conforme du Gouvernement de la Région wallonne, donné le 14 juin 2001; Gelet op het eensluidend advies van de Regering van het Waalse Gewest, gegeven op 14 juni 2001;
Considérant le transfert, à la Région wallonne, de l'exercice de la Gelet op de overdracht aan het Waalse Gewest van de uitoefening van de
compétence en matière de reconversion et de recyclage professionnels; bevoegdheid inzake beroepsnascholing en -omscholing;
Considérant le transfert des biens y afférents à effectuer en Gelet op de overdracht van aanhorige goederen die in uitvoering van
exécution du décret précité; voormeld decreet moet gedaan worden;
Sur proposition de Monsieur le Ministre-Président du Gouvernement de Op de voordracht van de Minister-Voorzitter van de Franse Gemeenschap;
la Communauté française;
Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 19 Gelet op de beraadslaging van 19 juli 2001 van de Regering van de
juillet 2001, Franse Gemeenschap,
Arrête : Besluit :

Article 1er.La Communauté française transfère à la Région wallonne la

Artikel 1.De Franse Gemeenschap draagt aan het Waalse Gewest de volle

pleine propriété des biens suivants : eigendom van de volgende goederen over :
- Ville de Tournai : un bâtiment scolaire sis rue Guillaume Charlier - Stad Doornik : een schoolgebouw gelegen rue Guillaume Charlier 132,
132, cadastré ou l'ayant été à Tournai, 2e division, section A, numéro gekadastreerd of het geweest zijnde te Doornik, 2e afdeling, sectie A,
66 R 2 pour une contenance de trente-neuf ares et quatre-vingt centiares (39 a 80 ca). nummer 66 R 2 voor een oppervlakte van 39 a 80 ca.
- Ville de Namur : un bâtiment scolaire sis rue Henri Lemaître 69, - Stad Namen : een schoolgebouw gelegen rue Henri Lemaître 69,
cadastré ou l'ayant été à Namur, 2e division, section G, numéro 218 M gekadastreerd of het geweest zijnde te Namen, 2e afdeling, sectie G
5 pour une contenance de six ares et trente et un centiares (6 a 31 ca). nummer 218 M 5 voor een oppervlakte van 6 a 31 ca.
- Ville de Liège : un bâtiment scolaire sis rue St-Gilles 452, - Stad Luik : een schoolgebouw gelegen rue Sint-Gilles 452,
cadastré ou l'ayant été à Liège, 13e division, section E, numéro 117 H gekadastreerd of het geweest zijnde te Luik, 13e afdeling, sectie E,
pour une contenance de trente-huit ares et septante-huit centiares (38 a 78 ca). nummer 117 H voor een oppervlakte van 38 a 78 ca.

Art. 2.La propriété des biens visés à l'article 1er est transférée à

Art. 2.De eigendom van de bij artikel 1 bedoelde goederen wordt

la Région wallonne conformément aux articles 5, 9 et 12 du décret de overgedragen aan het Waalse Gewest overeenkomstig de artikelen 5, 9 en
la Communauté française du 19 juillet 1993 attribuant l'exercice de 12 van het decreet van 19 juli 1993 van de Franse Gemeenschap houdende
certaines compétences de la Communauté française à la Région wallonne toekenning van de uitoefening van sommige bevoegdheden van de Franse
et à la Commission communauté française. Gemeenschap aan het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie.
Bruxelles, le 19 juillet 2001. Brussel, 19 juli 2001.
Par le Gouvernement de la Communauté française, Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap,
Le Ministre-Président, De Minister-President,
H. HASQUIN H. HASQUIN
^