Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 10/07/2001
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française autorisant la Haute Ecole de la Communauté française Paul-Henri Spaak à ouvrir une nouvelle formation à partir de l'année académique 2001-2002 "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française autorisant la Haute Ecole de la Communauté française Paul-Henri Spaak à ouvrir une nouvelle formation à partir de l'année académique 2001-2002 Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap waarbij aan de « Haute Ecole de la Communauté française "Paul-Henri Spaak" » toelating wordt gegeven vanaf het academiejaar 2001-2002 een nieuwe studieoptie te openen
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
10 JUILLET 2001. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 10 JULI 2001. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap
autorisant la Haute Ecole de la Communauté française Paul-Henri Spaak waarbij aan de « Haute Ecole de la Communauté française "Paul-Henri
à ouvrir une nouvelle formation à partir de l'année académique Spaak" » toelating wordt gegeven vanaf het academiejaar 2001-2002 een
2001-2002 nieuwe studieoptie te openen
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu le décret du 5 août 1995 fixant l'organisation générale de Gelet op het decreet van 5 augustus 1995 houdende algemene organisatie
l'enseignement supérieur en Hautes Ecoles, notamment l'article 20; van het hoger onderwijs in hogescholen, inzonderheid op artikel 20;
Vu le décret du 12 décembre 2000 définissant la formation initiale des Gelet op het decreet van 12 december 2000 houdende vastlegging van de
instituteurs et des régents; initiële opleiding van de onderwijzers en regenten;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 11 décembre Gelet op het besluit van 11 december 1995 van de Regering van de
1995 relatif au contrôle administratif et budgétaire, notamment Franse Gemeenschap betreffende het administratief en
l'article 8; begrotingstoezicht, inzonderheid op artikel 8;
Vu l'avis n° 41 du Conseil général des Hautes Ecoles des 15 et 27 mars Gelet op het advies nr. 41 van 15 en 27 maart 2001 van de Algemene
2001; Raad voor de Hogescholen;
Vu la concertation avec les organisations représentatives des Gelet op het overleg met de representatieve studentenorganisaties
étudiants au niveau communautaire menée les 13 et 15 juin 2001; erkend op communautair vlak, gevoerd op 13 en 15 juni 2001;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 15 juin 2001; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 15
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 10 juillet 2001; juni 2000; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 10 juli 2001;
Attendu qu'il existe une pénurie d'instituteurs en Communauté Aangezien er in het algemeen een tekort aan onderwijzers in de Franse
française de manière générale et particulièrement dans les écoles Gemeenschap bestaat en in het bijzonder in de schoolinrichtingen
organisées par la Communauté française; que cette pénurie est attestée georganiseerd door de Franse Gemeenschap; dat dit tekort door de
par l'Office national de l'Emploi; Rijksdienst voor Arbeidsbemiddeling wordt bevestigd;
Attendu que la Haute Ecole Paul-Henri Spaak est la seule Haute Ecole à Aangezien dat de « Haute Ecole de la Communauté française "Paul-Henri
avoir introduit un dossier de demande d'ouverture d'une section Spaak" » de enige hogeschool is die een dossier heeft ingediend om de
"normale primaire" dans le cadre de la procédure de programmation opening aan te vragen van een afdeling "gewoon lager onderwijs" in het
2001-2002; kader van de procedure van de programmatie 2001-2002;
Aangezien dat op uitzondering van een hogeschool in een
Attendu que, hormis une dans une implantation dans la région bilingue vestigingsplaats in het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad, er geen
de Bruxelles-Capitale, aucune Haute Ecole du réseau de la Communauté enkele hogeschool van het net van de Franse Gemeenschap deze afdeling
française n'organise cette section dans la zone géographique Région inricht in de geografische zone van het tweetalig gewest
bilingue Bruxelles-Capitale - Province du Brabant wallon, telle que Brussel-Hoofdstad - Provincie Waals-Brabant, zoals bepaald bij artikel
définie à l'article 47, 5° du décret du 5 août 1995 précité; 47, 5°, van het voormeld decreet van 5 augustus 1995;
Attendu que, de ce fait, les écoles primaires organisées par la Aangezien dat de lagere scholen georganiseerd door de Franse
Communauté française dans la Province du Brabant wallon éprouvent des Gemeenschap in de provincie Brabant hierdoor het moeilijk hebben om
difficultés à recruter des instituteurs formés dans ce réseau d'enseignement; onderwijzers aan te werven die gevormd zijn in dat onderwijswet;
Sur la proposition de la Ministre de l'Enseignement supérieur, Op de voordracht van de Minister van Hoger Onderwijs,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Conformément à l'article 20, § 1er, du décret du 5 août

Artikel 1.Overeenkomstig artikel 20, § 1, van het decreet van 5

1995 fixant l'organisation générale de l'enseignement supérieur en augustus 1995 houdende algemene organisatie van het hoger onderwijs in
Hautes Ecoles, la Haute Ecole de la Communauté française Paul-Henri hogescholen krijgt de « Haute Ecole de la Communauté française
Spaak est autorisée à ouvrir, à partir de l'année académique "Paul-Henri Spaak" » toelating om vanaf het academiejaar 2001-2002 een
2001-2002, une section "normale primaire" dans la catégorie afdeling "gewoon lager onderwijs" in de categorie pedagogie van het
pédagogique de l'enseignement supérieur de type court, dans son hoger onderwijs van het korte type in zijn vestigingsplaats te Nijvel
implantation de Nivelles. te openen.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 15 septembre 2001.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 15 september 2001.

Art. 3.La Ministre ayant l'Enseignement supérieur dans ses

Art. 3.De Minister tot wiens bevoegdheid het Hoger Onderwijs behoort,

attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. is belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 10 juillet 2001. Brussel, 10 juli 2001.
Pour le Gouvernement de la Communauté française : Voor de Regering van de Franse Gemeenschap :
La Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de De Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor Sociale Promotie en
Promotion sociale et de la Recherche scientifique, Wetenschappelijk Onderzoek,
Mme F. DUPUIS Mevr. F. DUPUIS
^