← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française reconnaissant et admettant aux subventions une nouvelle formation ouverte par la Haute Ecole d'enseignement supérieur de Namur - IESN à partir de l'année académique 2001-2002 "
| Arrêté du Gouvernement de la Communauté française reconnaissant et admettant aux subventions une nouvelle formation ouverte par la Haute Ecole d'enseignement supérieur de Namur - IESN à partir de l'année académique 2001-2002 | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap waarbij aan de « Haute Ecole d'enseignement supérieur de Namur - IESN » toelating wordt gegeven vanaf het academiejaar 2001-2002 een nieuwe studieoptie te openen |
|---|---|
| MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
| 10 JUILLET 2001. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 10 JULI 2001. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
| reconnaissant et admettant aux subventions une nouvelle formation | |
| ouverte par la Haute Ecole d'enseignement supérieur de Namur - IESN à | waarbij aan de « Haute Ecole d'enseignement supérieur de Namur - IESN |
| partir de l'année académique 2001-2002 | » toelating wordt gegeven vanaf het academiejaar 2001-2002 een nieuwe |
| studieoptie te openen | |
| Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
| Vu le décret du 5 août 1995 fixant l'organisation générale de | Gelet op het decreet van 5 augustus 1995 houdende algemene organisatie |
| l'enseignement supérieur en Hautes Ecoles, notamment l'article 20; | van het hoger onderwijs in hogescholen, inzonderheid op artikel 20; |
| Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 11 décembre | Gelet op het besluit van 11 december 1995 van de Regering van de |
| 1995 relatif au contrôle administratif et budgétaire, notamment | Franse Gemeenschap betreffende het administratief en |
| l'article 8; | begrotingstoezicht, inzonderheid op artikel 8; |
| Vu l'avis n° 41 du Conseil général des Hautes Ecoles des 15 et 27 mars | Gelet op het advies nr. 41 van 15 en 27 maart 2001 van de Algemene |
| 2001; | Raad voor de Hogescholen; |
| Vu la concertation avec les organisations représentatives des | Gelet op het overleg met de representatieve studentenorganisaties |
| étudiants au niveau communautaire menée les 13 et 15 juin 2001; | erkend op communautair vlak, gevoerd op 13 en 15 juni 2001; |
| Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 15 juin 2001; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 15 |
| Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 10 juillet 2001; | juni 2000; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 10 juli 2001; |
| Attendu que le Conseil général des Hautes Ecoles a remis un avis | Aangezien dat de Algemene Raad voor de Hogescholen in zijn advies nr. |
| favorable, dans son avis n° 41, sur la demande d'ouverture d'une | 41 een gunstig advies heeft uitgebracht over een aanvraag tot opening |
| section en "technologie de l'informatique" par la Haute Ecole | van een afdeling "informaticatechnologie" in « Haute Ecole |
| d'enseignement supérieur de Namur- IESN; | d'enseignement supérieur de Namur - IESN »; |
| Attendu que cette formation n'existe pas dans la zone de la province | Aangezien dat deze optie in geen enkel net bestaat in de zone van de |
| de Namur, telle que définie à l'article 47, 2° du décret du 5 août | provincie Namen, zoals bepaald bij artikel 47, 2°, van het voormeld |
| 1995 précité, dans aucun des réseaux et que la Haute Ecole | decreet van 5 augustus 1995 en dat aan de « Haute Ecole d'enseignement |
| d'enseignement supérieur deNamur - IESN possède la catégorie technique; | supérieur de Namur - IESN » de categorie techniek is toebedeeld; |
| Sur la proposition de la Ministre de l'Enseignement supérieur, | Op de voordracht van de Minister van Hoger Onderwijs, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Conformément à l'article 20, § 2, du décret du 5 août |
Artikel 1.Overeenkomstig artikel 20, § 2, van het decreet van 5 |
| 1995 fixant l'organisation générale de l'enseignement supérieur en | augustus 1995, houdende algemene organisatie van het hoger onderwijs |
| Hautes Ecoles, est reconnue et admise aux subventions la section | in hogescholen wordt de afdeling "informaticatechnologie", |
| "technologie de l'informatique" organisée dans la catégorie technique | georganiseerd in de categorie techniek van het hoger onderwijs van het |
| de l'enseignement supérieur de type court, par la Haute Ecole | korte type door de « Haute Ecole d'enseignement supérieur de Namur - |
| d'enseignement supérieur de Namur - IESN dans son implantation de | IESN » in haar vestigingsplaats te Namen erkend en tot de toelagen |
| Namur. | toegelaten. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 15 septembre 2001. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 15 september 2001. |
Art. 3.La Ministre ayant l'Enseignement supérieur dans ses |
Art. 3.De Minister tot wiens bevoegdheid het Hoger Onderwijs behoort, |
| attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. | is belast met de uitvoering van dit besluit. |
| Bruxelles, le 10 juillet 2001. | Brussel, 10 juli 2001. |
| Pour le Gouvernement de la Communauté française : | Voor de Regering van de Franse Gemeenschap : |
| La Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de | De Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor Sociale Promotie en |
| Promotion sociale et de la Recherche scientifique, | Wetenschappelijk Onderzoek, |
| Mme F. DUPUIS | Mevr. F. DUPUIS |