Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 19/04/2001
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 3 mai 1999 déterminant la forme et les règles de délivrance du certificat d'études de base "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 3 mai 1999 déterminant la forme et les règles de délivrance du certificat d'études de base Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van 3 mei 1999 houdende vaststelling van de vorm en de regels voor de uitreiking van het getuigschrift van basisonderwijs
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
19 AVRIL 2001. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 19 APRIL 2001. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot
modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 3 mai wijziging van het besluit van 3 mei 1999 houdende vaststelling van de
1999 déterminant la forme et les règles de délivrance du certificat vorm en de regels voor de uitreiking van het getuigschrift van
d'études de base basisonderwijs
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu la loi du 29 juin 1983 concernant l'obligation scolaire, notamment Gelet op de wet van 29 juni 1983 betreffende de leerplicht,
l'article 6; inzonderheid op artikel 6;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 3 mai 1999 Gelet op het besluit van 3 mei 1999 van de Regering van de Franse
déterminant la forme et les règles de délivrance du certificat Gemeenschap houdende vaststelling van de vorm en de regels voor de
d'études de base; uitreiking van het getuigschrift van basisonderwijs;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 2 février 2001; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 2
februari 2001;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 15 février 2001; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 15
Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française sur la februari 2001; Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap
demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne betreffende de aanvraag om advies dat door de Raad van State binnen
dépassant pas un mois; een maand uitgebracht moet worden;
Vu l'avis n° 31.328/2 du Conseil d'Etat, donné le 28 mars 2001, en Gelet op het advies nr 31.328/2 van de Raad van State, gegeven op 28
application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur maart 2001, in toepassing van artikel 84, lid 1, 1° van de
le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition du Ministre de l'Enfance ayant l'Enseignement Op de voordracht van de Minister van Kinderwelzijn, tot wiens
fondamental dans ses attributions et du Ministre de l'Enseignement bevoegdheid het Basisonderwijs behoort en van de Minister van
secondaire et de l'Enseignement spécial; Secundair Onderwijs en het Buitengewoon Onderwijs;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Dans l'article 5 de l'arrêté du Gouvernement de la

Artikel 1.In artikel 5 van het besluit van 3 mei 1999 van de Regering

Communauté française du 3 mai 1999 déterminant la forme et les règles van de Franse Gemeenschap houdende vaststelling van de vorm en de
de délivrance du certificat d'études de base, le terme "prénoms" est regels voor de uitreiking van het getuigschrift van basisonderwijs
remplacé par le terme "prénom". wordt het woord "voornamen" vervangen door het woord "voornaam".

Art. 2.Dans l'article 7 du même arrêté, les termes "le 20 juin" sont

Art. 2.In artikel 7 van hetzelfde besluit worden de woorden "20 juni"

remplacés par les termes "le 25 juin". vervangen door de woorden "25 juni".

Art. 3.Dans l'article 8 du même arrêté, les termes "après le 20 juin"

Art. 3.In artikel 8 van hetzelfde besluit worden de woorden "na 20

sont remplacés par les termes "après le 25 juin". juni" vervangen door de woorden "na 25 juni".

Art. 4.Les annexes A, B et C du même arrêté sont remplacées par les

Art. 4.De bijlagen A, B en C van hetzelfde besluit worden vervangen

annexes A, B et C du présent arrêté. door de bijlagen A, B en C van dit besluit.

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 5.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 6.Le Ministre de l'Enfance ayant l'Enseignement fondamental dans

Art. 6.De Minister van Kinderwelzijn tot wiens bevoegdheid het

ses attributions et le Ministre de l'Enseignement secondaire et de Basisonderwijs behoort en de Minister van Secundair Onderwijs en
l'Enseignement spécial sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de Buitengewoon Onderwijs worden belast, ieder wat hem betreft, met de
l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 19 avril 2001. Brussel, 19 april 2001.
Par le Gouvernement de la Communauté française : Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap :
Le Ministre de l'Enfance, chargé de l'Enseignement fondamental De Minister van Kinderwelzijn, belast met het Basisonderwijs,
J.-M. NOLLET J.-M. NOLLET
Le Ministre de l'Enseignement secondaire et de l'Enseignement spécial De Minister van Secundair Onderwijs en Buitengewoon Onderwijs,
P. HAZETTE P. HAZETTE
Bijlage A bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap
Annexe A à l'arrêté du 3 mai 1999 du Gouvernement de la Communauté van 3 mei 1999 houdende vaststelling van de vorm en de regels voor de
française déterminant la forme et les règles de délivrance du uitreiking van het getuigschrift van basisonderwijs, ingesteld bij de
certificat d'études de base institué par la loi du 29 juin 1983 wet van 29 juni 1983 betreffende de leerplicht (artikel 6)
concernant l'obligation scolaire (article 6)
COMMUNAUTE FRANÇAISE FRANSE GEMEENSCHAP
CERTIFICAT D'ETUDES DE BASE GETUIGSCHRIFT VAN BASISONDERWIJS
Je soussigné(e) (nom, prénom et qualité en lettres majuscules) Ik, ondergetekende, (naam, voornaam en hoedanigheid in hoofdletters)
. . . . . . . . . .
président de la commission de (dénomination et adresse complète de voorzitter van de commissie van (benaming en volledig adres van de
l'établissement) inrichting)
. . . . . . . . . .
organisé - subventionné (biffer la mention inutile) par la Communauté georganiseerd - gesubsidieerd (doorhalen wat niet past) door de Franse
française certifie que (nom et prénom en lettres majuscules) Gemeenschap bevestig dat (naam en voornaam in hoofdletters)
. . . . . . . . . .
né(e) à (lieu de naissance) . . . . . geboren te (plaats van geboorte) . . . . .
le (date de naissance : jour - mois - année, en toutes lettres) op (datum van geboorte : dag-maand-jaar, voluit schrijven)
. . . . . . . . . .
a achevé la . . . . . (préciser l'année d'études) (1) met vrucht het . . . . . (het studiejaar nader bepalen) (1)
avec fruit dans cet établissement, le (date jour - mois - année, en toutes lettres) in deze inrichting op (datum : dag-maand-jaar, voluit schrijven)
. . . . . . . . . .
heeft voltooid.
En foi de quoi, le présent certificat lui est délivré. Ten blijke waarvan dit getuigschrift hem (haar) wordt uitgereikt.
Fait à (lieu) . . . . . Gedaan te (plaats) . . . . .
le (date : jour - mois - année, en toutes lettres) op (datum : dag-maand-jaar, voluit schrijven)
. . . . . . . . . .
Sceau de l'établissement : Signature du président de la commission : Stempel van de inrichting : Handtekening van de voorzitter van de
Signature du porteur : Signature des membres de la commission (2) commissie : Handtekening van de houder : Handtekening van de leden van de
(1) Dans l'enseignement primaire ordinaire, celle-ci ne peut être que commissie (2) (1) In het gewoon lager onderwijs, kan dat jaar enkel maar het zesde
la sixième année d'études. leerjaar zijn
(2) Uniquement pour l'enseignement primaire. (2) Enkel voor het lager onderwijs
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Communauté
française du 19 avril 2001 modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van 19 april 2001 van de
Regering van de Franse Gemeenschap houdende wijziging van het besluit
Communauté française du 3 mai 1999 déterminant la forme et les règles van 3 mei 1999 van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende
de délivrance du certificat d'études de base. vaststelling van de vorm en de regels voor de uitreiking van het
getuigschrift van basisonderwijs.
Le Ministre de l'Enfance, chargé de l'Enseignement fondamental De Minister van Kinderwelzijn, belast met het Basisonderwijs,
J.-M. NOLLET J.-M. NOLLET
Le Ministre de l'Enseignement secondaire et de l'Enseignement spécial De Minister van Secundair Onderwijs en Buitengewoon Onderwijs,
P. HAZETTE P. HAZETTE
Annexe B à l'arrêté du 3 mai 1999 du Gouvernement de la Communauté Bijlage B bij het besluit van 3 mei 1999 van de Regering van de Franse
française déterminant la forme et les règles de délivrance du Gemeenschap houdende vaststelling van de vorm en de regels voor de
uitreiking van het getuigschrift van basisonderwijs, ingesteld bij de
certificat d'études de base institué par la loi du 29 juin 1983 wet van 29 juni 1983 betreffende de leerplicht (artikel 6)
concernant l'obligation scolaire (article 6)
COMMUNAUTE FRANÇAISE FRANSE GEMEENSCHAP
CERTIFICAT D'ETUDES DE BASE GETUIGSCHRIFT VAN BASISONDERWIJS
Je soussigné(e) (nom, prénom et qualité en lettres majuscules) Ik, ondergetekende, (naam, voornaam en hoedanigheid in hoofdletters)
. . . . . . . . . .
président du jury d'examen établi dans le(s) canton(s) scolaire(s) de voorzitter van de examencommissie gevestigd in het (de) schoolkanton(s) van
. . . . . . . . . .
certifie que (nom et prénom en lettres majuscules) bevestig dat (naam en voornaam in hoofdletters)
. . . . . . . . . .
né(e) à (lieu de naissance) . . . . . geboren te (plaats van geboorte) . . . . .
le (date de naissance : jour - mois - année, en toutes lettres) op (datum van geboorte : dag-maand-jaar, voluit schrijven)
. . . . . . . . . .
a réussi l'examen institué par l'article 10 de l'arrêté du 3 mai 1999 geslaagd is voor het examen ingesteld bij artikel 10 van het besluit
du Gouvernement de la Communauté française déterminant la forme et les van 3 mei 1999 van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende
règles de délivrance du certificat d'études de base, vaststelling van de vorm en de regels voor de uitreiking van het
getuigschrift van basisonderwijs
session de . . . . . (préciser l'année de l'examen) zittijd van . . . . . (het jaar van het examen nader bepalen)
En foi de quoi, le présent certificat lui est délivré. Ten blijke waarvan hem (haar) dit getuigschrift wordt uitgereikt.
Fait à (lieu) . . . . . Gedaan te (plaats) . . . . .
le (date : jour - mois - année, en toutes lettres) op (datum : dag-maand-jaar, voluit schrijven)
. . . . . . . . . .
Sceau du canton scolaire : Signature du président du jury : Stempel van het schoolkanton : Handtekening van de voorzitter van de
Signature du porteur : Signature des membres du jury : examencommissie :
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Communauté Handtekening van de houder : Handtekening van de leden van de
française du 19 avril 2001 modifiant l'arrêté du Gouvernement de la examencommissie : Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van 19 april 2001 van de
Regering van de Franse Gemeenschap houdende wijziging van het besluit
Communauté française du 3 mai 1999 déterminant la forme et les règles van 3 mei 1999 van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende
de délivrance du certificat d'études de base. vaststelling van de vorm en de regels voor de uitreiking van het
getuigschrift van basisonderwijs
Le Ministre de l'Enfance, chargé de l'Enseignement fondamental De Minister van Kinderwelzijn, belast met het Basisonderwijs,
J.-M. NOLLET J.-M. NOLLET
Le Ministre de l'Enseignement secondaire et de l'Enseignement spécial De Minister van Secundair Onderwijs en Buitengewoon Onderwijs,
P. HAZETTE P. HAZETTE
Annexe C à l'arrêté du 3 mai 1999 du Gouvernement de la Communauté Bijlage C bij het besluit van 3 mei 1999 van de Regering van de Franse
française déterminant la forme et les règles de délivrance du Gemeenschap houdende vaststelling van de vorm en de regels voor de
uitreiking van het getuigschrift van basisonderwijs, ingesteld bij de
certificat d'études de base institué par la loi lu 29 juin 1983 wet van 29 juni 1983 betreffende de leerplicht (artikel 6)
concernant l'obligation scolaire (article 6)
COMMUNAUTE FRANÇAISE FRANSE GEMEENSCHAP
CERTIFICAT D'ETUDES DE BASE GETUIGSCHRIFT VAN BASISONDERWIJS
Je soussigné(e) (nom, prénom et qualité en lettres majuscules) Ik, ondergetekende, (naam, voornaam en hoedanigheid in hoofdletters)
. . . . . . . . . .
président du jury d'examen établi dans le ressort d'inspection voorzitter van de examencommissie gevestigd in het
principale de . . . . . hoofdinspectiegebied van
. . . . . . . . . .
certifie que (nom et prénom en lettres majuscules) bevestig dat (naam en voornaam in hoofdletters)
. . . . . . . . . .
né(e) à (lieu de naissance) . . . . . geboren te (plaats van geboorte) . . . . .
le (date de naissance : jour - mois - année, en toutes lettres) op (datum van geboorte : dag-maand-jaar, voluit schrijven)
. . . . . . . . . .
a réussi l'examen institué par l'article 23 de l'arrêté du 3 mai 1999 geslaagd is voor het examen ingesteld bij artikel 23 van het besluit
du Gouvernement de la Communauté française déterminant la forme et les van 3 mei 1999 van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende
règles de délivrance du certificat d'études de base, vaststelling van de vorm en de regels voor de uitreiking van het
getuigschrift van basisonderwijs
session de . . . . . (préciser l'année de l'examen) zittijd van . . . . . (het jaar van het examen nader bepalen)
En foi le quoi, le présent certificat lui est délivré. Ten blijke waarvan hem (haar) dit getuigschrift wordt uitgereikt.
Fait à (lieu) : . . . . . Gedaan te (plaats) . . . . .
le (date : jour - mois - année, en toutes lettres) op (datum : dag-maand-jaar, voluit schrijven)
. . . . . . . . . .
Sceau du canton scolaire : Signature du président du jury : Stempel van het schoolkanton : Handtekening van de voorzitter van de
Signature du porteur : Signature des membres du jury : examencommissie :
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Communauté Handtekening van de houder : Handtekening van de leden van de
française du 19 avril 2001 modifiant l'arrêté du Gouvernement de la examencommissie : Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van 19 april 2001 van de
Regering van de Franse Gemeenschap houdende wijziging van het besluit
Communauté française du 3 mai 1999 déterminant la forme et les règles van 3 mei 1999 van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende
de délivrance du certificat d'études de base. vaststelling van de vorm en de regels voor de uitreiking van het
getuigschrift van basisonderwijs.
Le Ministre de l'Enfance, chargé de l'Enseignement fondamental De Minister van Kinderwelzijn, belast met het Basisonderwijs,
J.-M. NOLLET J.-M. NOLLET
Le Ministre de l'Enseignement secondaire et de l'Enseignement spécial De Minister van Secundair Onderwijs en Buitengewoon Onderwijs,
P. HAZETTE P. HAZETTE
^