← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant application de l'article 17 du décret du 13 juillet 1998 portant organisation de l'enseignement maternel et primaire ordinaire et modifiant la réglementation de l'enseignement "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant application de l'article 17 du décret du 13 juillet 1998 portant organisation de l'enseignement maternel et primaire ordinaire et modifiant la réglementation de l'enseignement | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende toepassing van artikel 17 van het decreet van 13 juli 1998 betreffende de organisatie van het gewoon kleuteronderwijs en lager onderwijs en de wijziging van de onderwijswetgeving |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
19 AVRIL 2001. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 19 APRIL 2001. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
portant application de l'article 17 du décret du 13 juillet 1998 | houdende toepassing van artikel 17 van het decreet van 13 juli 1998 |
portant organisation de l'enseignement maternel et primaire ordinaire | betreffende de organisatie van het gewoon kleuteronderwijs en lager |
et modifiant la réglementation de l'enseignement | onderwijs en de wijziging van de onderwijswetgeving |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du 13 juillet 1998 portant organisation de l'enseignement | Gelet op het decreet van 13 juli 1998 betreffende de organisatie van |
maternel et primaire ordinaire et modifiant la réglementation de | het gewoon kleuteronderwijs en lager onderwijs en de wijziging van de |
l'enseignement, notamment l'article 17; | onderwijswetgeving, inzonderheid op artikel 17; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 12 décembre 2000; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën gegeven op 12 december 2000; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 29 décembre 2000; | Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 29 |
Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française sur la | december 2000; Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap |
demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne | over het verzoek om advies dat de Raad van State binnen een maand moet |
dépassant pas un mois; | uitbrengen; |
Vu l'avis 31.309/2 du Conseil d'Etat, donné le 28 mars 2001, en | Gelet op het advies nr. 31.309/2 van de Raad van State gegeven op 28 |
application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur | maart 2001, bij toepassing van artikel 84, lid 1, 1° van de |
le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition du Ministre de l'Enfance ayant l'Enseignement | Op de voordracht van de Minister tot wiens bevoegdheden het |
fondamental dans ses attributions; | basisonderwijs behoort; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Pour l'application de l'article 17 du décret du 13 |
Artikel 1.Voor de toepassing van artikel 17 van het decreet van 13 |
juillet 1998 portant organisation de l'enseignement maternel et | juli 1998 betreffende de organisatie van het gewoon kleuteronderwijs |
primaire ordinaire et modifiant la réglementation de l'enseignement, | en lager onderwijs en de wijziging van de onderwijswetgeving moet de |
le pouvoir organisateur, dans l'enseignement subventionné, le chef | inrichtende macht in het gesubsidieerd onderwijs en de directeur in |
d'établissement, dans l'enseignement organisé par la Communauté | het Frans Gemeenschapsonderwijs de Minister tot wiens bevoegdheden het |
française, informe le Ministre ayant l'Enseignement fondamental dans | basisonderwijs behoort, inlichten over het bestaan van een |
ses attributions de l'existence d'une festivité locale rendant | plaatselijke festiviteit die het onmogelijk maakt om de lessen te |
impossible la tenue des cours un mois avant son déroulement, au moyen | laten doorgaan, een maand voor het plaatsvinden ervan, door middel van |
du formulaire figurant en annexe du présent arrêté. | een bij dit besluit gevoegd formulier. |
Art. 2.Le Ministre ayant l'Enseignement fondamental dans ses |
Art. 2.De Minister tot wiens bevoegdheden het basisonderwijs behoort, |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 19 avril 2001. | Brussel, 19 april 2001. |
Par le Gouvernement de la Communauté française : | Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : |
Le Ministre de l'Enfance, chargé de l'Enseignement fondamental, de | De Minister van Kinderwelzijn, belast met het basisonderwijs, de |
l'Accueil et des Missions confiées à l'O.N.E. | opvang en de aan de « O.N.E. » toevertrouwde opdrachten, |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |
Déclaration de l'existence d'une festivité locale rendant impossible | Verklaring van bestaan van een plaatselijke festiviteit die het |
la tenue des cours | onmogelijk maakt om de lessen te laten doorgaan |
L'établissement scolaire (dénomination et adresse complète) | Schoolinrichting (benaming en volledig adres) |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
représenté par: | Vertegenwoordigd door: |
- le chef d'établissement dans l'enseignement organisé par la | - De directeur in het onderwijs georganiseerd door de Franse |
Communauté française (nom) | Gemeenschap (naam) |
- le président du Pouvoir organisateur (ou son délégué) dans | - De voorzitter van de inrichtende macht (of zijn afgevaardigde) in |
l'enseignement subventionné par la Communauté française (nom et fonction) | het onderwijs gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap (naam en ambt) |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
* Constatant qu'il n'existe pas de congé de réserve; | * Stelt vast dat er geen reserveverlof is; |
* Informe le Gouvernement de l'impossibilité de tenir des cours le(s) | * brengt de Regering op de hoogte van de onmogelijkheid om de lessen |
. . . . . . . . en raison de la festivité locale suivante : | te laten doorgaan op ........ . . . . wegens volgende plaatselijke |
festiviteit : | |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
* Porte à la connaissance du Gouvernement de la Communauté française | * brengt de Regering op de hoogte ervan dat ze besloten heeft de |
qu'il a décidé d'organiser la (les) journée(s) de formation visée(s) à | opleidingsdag(en) bepaald in artikel 16, 1ste lid, 2°, van het decreet |
l'article 16, alinéa 1er, 2°, du décret du 13 juillet 1998 portant | van 13 juli 1998 betreffende de organisatie van het gewoon |
organisation de l'enseignement maternel et primaire ordinaire et | kleuteronderwijs en lager onderwijs en de wijziging van de |
modifiant la réglementation de l'enseignement à la (aux) date(s) suivante(s) : | onderwijswetgeving op volgend(e) datum(s) te organiseren : |
3 | 3. |
4. | 4. |
Eventuellement, cela ne concerne que les implantations suivantes : | Er zijn eventueel slechts de volgende vestigingsplaatsen bij betrokken : |
A envoyer à l'adresse suivante, un mois avant la journée de formation | Dient een maand voor de opleidingsdag te worden gestuurd aan volgend |
: | adres : |
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
Direction générale de l'Enseignement obligatoire | Direction générale de l'Enseignement obligatoire |
Enseignement fondamental subventionné | Enseignement fondamental subventionné |
boulevard Pachéco 19, bte 0 | Pachécolaan 19, bus 0 |
1010 BRUXELLES | 1010 BRUSSEL |
Date et signature : | Datum en ondertekening : |
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Communauté | Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Regering van de |
française du 19 avril 2001 portant application de l'article 17 du | Franse Gemeenschap van 19 april 2001 houdende toepassing van artikel |
décret du 13 juillet 1998 portant organisation de l'Enseignement | 17 van het decreet van 13 juli 1998 betreffende de organisatie van het |
maternel et primaire ordinaire et modifiant la réglementation de | gewoon kleuteronderwijs en lager onderwijs en de wijziging van de |
l'enseignement. | onderwijswetgeving. |
Le Ministre de l'Enfance, chargé de l'Enseignement fondamental, de | De Minister van Kinderwelzijn, belast met het basisonderwijs, de |
l'Accueil et des Missions confiées à l'O.N.E., | opvang en de aan de « O.N.E. » toevertrouwde opdrachten, |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |