Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté royal du 27 juin 1974 fixant au 1er avril 1972 les échelles des fonctions des membres du personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, du personnel paramédical des établissements d'enseignement de l'Etat, des membres du personnel du service d'inspection chargé de la surveillance de ces établissements, des membres du personnel du service d'inspection de l'enseignement par correspondance et de l'enseignement primaire subventionné et les échelles des grades du personnel des centres psycho-médico-sociaux | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende wijziging van het koninklijk besluit van 27 juni 1974 waarbij op 1 april 1972 worden vastgesteld de schalen verbonden aan de ambten van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel en van het paramedisch personeel bij de rijksonderwijsinrichtingen, aan de ambten van de leden van de inspectiedienst, belast met het toezicht op deze inrichtingen en aan de ambten van de leden van de inspectiedienst van het schriftelijk onderwijs en van het gesubsidieerd lager onderwijs, en de schalen verbonden aan de graden van het personeel van de psycho-medisch-sociale centra van de Staat |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
18 JANVIER 2001. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 18 JANUARI 2001. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
modifiant l'arrêté royal du 27 juin 1974 fixant au 1er avril 1972 les | houdende wijziging van het koninklijk besluit van 27 juni 1974 waarbij |
échelles des fonctions des membres du personnel directeur et | op 1 april 1972 worden vastgesteld de schalen verbonden aan de ambten |
enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, du personnel | van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het |
paramédical des établissements d'enseignement de l'Etat, des membres | opvoedend hulppersoneel en van het paramedisch personeel bij de |
du personnel du service d'inspection chargé de la surveillance de ces | rijksonderwijsinrichtingen, aan de ambten van de leden van de |
inspectiedienst, belast met het toezicht op deze inrichtingen en aan | |
établissements, des membres du personnel du service d'inspection de | de ambten van de leden van de inspectiedienst van het schriftelijk |
l'enseignement par correspondance et de l'enseignement primaire | onderwijs en van het gesubsidieerd lager onderwijs, en de schalen |
subventionné et les échelles des grades du personnel des centres | verbonden aan de graden van het personeel van de |
psycho-médico-sociaux | psycho-medisch-sociale centra van de Staat |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu la loi du 22 juin 1964 relative au statut des membres de | Gelet op de wet van 22 juni 1964 betreffende het statuut der |
l'enseignement de l'Etat, notamment l'article 1er modifié par les lois | personeelsleden van het Rijksonderwijs, inzonderheid artikel 1 |
des 27 juillet 1971, 11 juillet, 1973 et 19 décembre 1974, par | gewijzigd bij de wetten van 27 juli 1971, 11 juli 1973 en 19 december |
l'arrêté royal n° 456 du 10 septembre 1986 et par les décrets des 27 | 1974, bij het koninklijk besluit nr. 456 van 10 september 1986 en bij |
décembre 1993 et 24 juillet 1997; | de decreten van 27 december 1993 en 24 juli 1997; |
Vu l'arrêté royal du 15 avril 1958 portant statut pécuniaire du | Gelet op het koninklijk besluit van 15 april 1958 houdende |
bezoldigingsregeling van het onderwijzend, wetenschappelijk en daarmee | |
personnel enseignant, scientifique et assimilé du Ministère de | gelijkgesteld personeel van het Ministerie van Openbaar Onderwijs, |
l'Instruction publique, modifié en dernier lieu par l'arrêté du | laatst gewijzigd bij het besluit van de Regering van de Franse |
Gouvernement de la Communauté française du 8 juin 1999; | Gemeenschap van 8 juni 1999; |
Vu l'arrêté royal du 27 juin 1974 fixant au ler avril 1972 les | Gelet op het koninklijk besluit van 27 juni 1974 waarbij op 1 april |
échelles des fonctions des membres du personnel directeur et | 1972 worden vastgesteld de schalen verbonden aan de ambten van de |
enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, du personnel | leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend |
paramédical des établissements d'enseignement de l'Etat, des membres | hulppersoneel en van het paramedisch personeel bij de |
du personnel du service d'inspection chargé de la surveillance de ces | rijksonderwijsinrichtingen, aan de ambten van de leden van de |
inspectiedienst, belast met het toezicht op deze inrichtingen en aan | |
établissements, des membres du personnel du service d' inspection de | de ambten van de leden van de inspectiedienst van het schriftelijk |
l' enseignement par correspondance et de l'enseignement primaire | onderwijs en van het gesubsidieerd lager onderwijs, en de schalen |
subventionné et les échelles des grades du personnel des centres | verbonden aan de graden van het personeel van de |
psycho-médico-sociaux, modifié en denier lieu par l'arrêté du | psycho-medisch-sociale centra van de Staat, laatst gewijzigd bij het |
Gouvernement de la Communauté française du 8 juin 1999; | besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 8 juni 1999; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 19 octobre 2000; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 19 oktober 2000; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 27 octobre 2000; | Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 27 |
Vu le protocole du 18 décembre 2000 du Comité de négociation de | oktober 2000; Gelet op het protocol van 18 december 2000 van het |
Secteur IX; | Onderhandelingscomité van Sector IX; |
Sur la proposition du Ministre de la Culture, du Budget, de la | Op de voordracht van de Minister van Cultuur, Begroting, |
Ambtenarenzaken, Jeugdzaken en Sport, van de Minister van | |
Fonction publique, de la Jeunesse et des Sports, du Ministre de | Kinderwelzijn, belast met het Basisonderwijs, de Opvang en de |
l'Enfance, chargé de l' Enseignement fondamental, de l'Accueil et des | Opdrachten toegewezen aan de « O.N.E. », van de Minister van Secundair |
Missions confiées à l' O.N.E., du Ministre de l'Enseignement | Onderwijs en Buitengewoon Onderwijs en van de Minister van Hoger |
secondaire et de l'Enseignement spécial et de la Ministre de | Onderwijs, Onderwijs voor Sociale Promotie en Wetenschappelijk |
l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de Promotion sociale et de la Recherche scientifique; | Onderzoek; Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap |
Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 18 janvier 2001, | van 18 januari 2001, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans les points a), b) et c) de la rubrique « Maître de |
Artikel 1.In de delen a), b) en c) van de rubriek « Leermeester |
religion islamique » du chapitre B « Du personnel directeur et | islamitische godsdienst » van hoofdstuk B « Het bestuurs- en |
enseignant de l'enseignement primaire » de l'article 2 de l'arrêté | onderwijzend personeel van het lager onderwijs » van artikel 2 van het |
royal du 27 juin 1974 fixant au 1er avril 1972 les échelles des | koninklijk besluit van 27 juni 1974 waarbij op 1 april 1972 worden |
fonctions des membres du personnel directeur et enseignant, du | vastgesteld de schalen verbonden aan de ambten van de leden van het |
personnel auxiliaire d'éducation, du personnel paramédical des | bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel |
établissements d'enseignement de l'Etat, des membres du personnel du | en van het paramedisch personeel bij de rijksonderwijsinrichtingen, |
service d'inspection chargé de la surveillance de ces établissements, | aan de ambten van de leden van de inspectiedienst, belast met het |
des membres du personnel du service d'inspection de l'enseignement par | toezicht op deze inrichtingen en aan de ambten van de leden van de |
inspectiedienst van het schriftelijk onderwijs en van het | |
correspondance et de l'enseignement primaire subventionné et les | gesubsidieerd lager onderwijs, en de schalen verbonden aan de graden |
échelles des grades du personnel des centres psycho-médico-sociaux, | van het personeel van de psycho-medisch-sociale centra van de Staat, |
les termes « par l'Exécutif des Musulmans de Belgique » sont remplacés | worden de woorden « door het Executief van de Moslims van België » |
par les termes « par la commission pédagogique de l'Exécutif des | vervangen door de woorden « door de pedagogische commissie van het |
Musulmans de Belgique ». | Executief van de Moslims van België ». |
Art. 2.Dans le même article 2 de l'arrêté royal du 27 juin 1974 |
Art. 2.In hetzelfde artikel 2 van voormeld koninklijk besluit van 27 |
précité, il est inséré entre le chapitre H « Du personnel paramédical | juni 1974 worden tussen de hoofdstukken H « Het paramedisch personeel |
» et le chapitre Ier « Du personnel des services d'inspection » des | » en hoofdstuk I « Het personeel van de inspectiediensten » de |
chapitres Hbis et Hter libellés comme suit : | hoofdstukken Hbis en Hter ingevoegd, luidend als volgt : |
« Chapitre Hbis - Du personnel psychologique : | « Hoofdstuk Hbis Het psychologisch personeel : |
Psychologue, porteur du titre requis 415 | Psycholoog, houder van het vereiste bekwaamheidsbewijs 415 |
Chapitre Hter - Du personnel social : | Hoofdstuk Hter Het maatschappelijk personeel : |
Assistant social, porteur du titre requis : 316 ». | Maatschappelijk assistent, houder van het vereiste bekwaamheidsbewijs 316 ». |
Art. 3.A partir du 1er septembre 2005, le chapitre Hter - Du |
Art. 3.Vanaf 1 september 2005 wordt hoofdstuk Hter Het |
personnel social - de l'article 2 de l'arrêté royal du 27 juin 1974 | maatschappelijk personeel van artikel 2 van voormeld koninklijk |
précité est remplacé par le chapitre suivant : | besluit van 27 juni 1974 vervangen door het volgend hoofdstuk : |
« Chapitre Hter - Du personnel social : | « Hoofdstuk Hter Het maatschappelijk personeel : |
Assistant social, porteur du titre requis : 216 ». | Maatschappelijk werker, houder van het vereiste bekwaamheidsbewijs 216 |
Art. 4.Entre le 1er septembre 1999 et le 31 août 2005, le membre du |
». Art. 4.Tussen 1 september 1999 en 31 augustus 2005 krijgt het |
personnel visé au chapitre Hter - Du personnel social - de l'article 2 | personeelslid bedoeld in hoofdstuk Hter Het maatschappelijk personeel |
de l'arrêté royal du 27 juin 1974 précité bénéficie d'une augmentation | van artikel 2 van het koninklijk besluit van 27 juni 1974 een |
de traitement fixée comme suit : | weddeverhoging die als volgt is bepaald : |
a) pour la période du 1er septembre 1999 au 31 août 2000, 10 % de la | a) voor de periode van 1 september 1999 tot 31 augustus 2000, 10 % van |
différence entre l'échelle de traitement 316 et l'échelle de | het verschil tussen de weddeschaal 316 en de weddeschaal 216; |
traitement 216; b) pour la période du 1er septembre 2000 au 31 août 2001, 20 % de la | b) voor de periode van 1 september 2000 tot 31 augustus 2001, 20 % van |
différence entre l'échelle de traitement 316 et l'échelle de | het verschil tussen de weddeschaal 316 en de weddeschaal 216; |
traitement 216; c) pour la période du 1er septembre 2001 au 31 août 2002, 30 % de la | c) voor de periode van 1 september 2001 tot 31 augustus 2002, 30 % van |
différence entre l'échelle de traitement 316 et l'échelle de | het verschil tussen de weddeschaal 316 en de weddeschaal 216; |
traitement 216; | |
d) pour la période du 1er septembre 2002 au 31 août 2003, 47,5 % de la | d) voor de periode van 1 september 2002 tot 31 augustus 2003, 47,5 % |
différence entre l'échelle de traitement 316 et l'échelle de | van het verschil tussen de weddeschaal 316 en de weddeschaal 216; |
traitement 216; e) pour la période du 1er septembre 2003 au 31 août 2004, 65 % de la | e) voor de periode van 1 september 2003 tot 31 augustus 2004, 65 % van |
différence entre l'échelle de traitement 316 et l'échelle de | het verschil tussen de weddeschaal 316 en de weddeschaal 216; |
traitement 216; | |
f) pour la période du 1er septembre 2004 au 31 août 2005, 82,5 % de la | f) voor de periode van 1 september 2004 tot 31 augustus 2005, 82,5 % |
différence entre l'échelle de traitement 316 et l'échelle de traitement 216. | van het verschil tussen de weddeschaal 316 en de weddeschaal 216. |
Art. 5.Dans la rubrique B « Inspection de l'enseignement de l'Etat » |
Art. 5.In de rubriek B « Inspectie van het Rijksonderwijs » van |
du chapitre Ier « Du personnel des services d'inspection » du même | hoofdstuk I « Het Personeel van de inspectiediensten » van hetzelfde |
article 2 de l'arrêté royal du 27 juin 1974 précité, il est inséré | artikel 2 van voormeld koninklijk besluit van 27 juni 1974 worden |
entre la rubrique « Inspecteur du personnel paramédical, porteur du | tussen de rubriek « Inspecteur paramedisch personeel, houder van het |
titre requis » et la rubrique « Inspecteur de cours généraux dans | vereiste bekwaamheidsbewijs » en de rubriek « Inspecteur algemene |
l'enseignement secondaire du degré supérieur et dans l'enseignement | vakken in het secundair onderwijs van de hogere graad, houder van een |
universitaire, porteur d'un diplôme universitaire » trois nouvelles | universitair diploma » drie nieuwe rubrieken ingevoegd, luidend als |
rubriques libellées comme suit : | volgt : |
« Inspecteur de la discipline psycho-pédagogique dans les centres | « Inspecteur van het psycho-pedagogisch vak in de psycho-medisch-sociale centra, |
psycho-médico-sociaux, porteur du titre requis : 475 » | houder van het vereiste bekwaamheidsbewijs : 475 » |
« Inspecteur de la discipline sociale dans les centres | Inspecteur van het sociaal vak in de psycho-medisch-sociale centra, |
psycho-médico-sociaux, porteur du titre requis : 275 » | houder van het vereiste bekwaamheidsbewijs : 275 » |
« Inspecteur de la discipline paramédicale dans les centres | « Inspecteur van het paramedisch vak in de psycho-medisch-sociale |
psycho-médico-sociaux, | centra, |
porteur du titre requis : 275 » | houder van het vereiste bekwaamheidsbewijs : 275 » |
Art. 6.Dans l'article 4 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté |
Art. 6.In artikel 4 van het besluit van de Regering van de Franse |
française du 8 juin 1999 modifiant et complétant l'arrêté royal du 27 | Gemeenschap van 8 juni 1999 houdende wijziging en aanvulling van het |
juin 1974 fixant au 1er avril 1972 les échelles des fonctions des | koninklijk besluit van 27 juni 1974 waarbij op 1 april 1972 worden |
membres du personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire | vastgesteld de schalen verbonden aan de ambten van de leden van het |
d'éducation, du personnel paramédical des établissements | bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel |
d'enseignement de l'Etat, des membres du personnel du service | en van het paramedisch personeel bij de rijksonderwijsinrichtingen, |
d'inspection chargé de la surveillance de ces établissements, des | aan de ambten van de leden van de inspectiedienst, belast met het |
membres du personnel du service d'inspection de l'enseignement par | toezicht op deze inrichtingen en aan de ambten van de leden van de |
inspectiedienst van het schriftelijk onderwijs en van het | |
correspondance et de l'enseignement primaire subventionné et des | gesubsidieerd lager onderwijs, en de schalen verbonden aan de graden |
échelles des grades du personnel des centres psycho-médico-sociaux de | van het personeel van de psycho-medisch-sociale centra van de Staat, |
l'Etat, les termes « par l'Exécutif des Musulmans de Belgique » sont | worden de woorden « door het Executief van de Moslims van België » |
remplacés par les termes « par la commission pédagogique de l'Exécutif | vervangen door de woorden « door de pedagogische commissie van het |
des Musulmans de Belgique ». | Executief van de Moslims van België ». |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge à l'exception des articles 1er et 6 qui produisent | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt, met uitzondering van de |
artikelen 1 en 6, die uitwerking hebben met ingang van 31 augustus | |
leurs effets le 31 août 1999, de l'article 2 qui produit ses effets le | 1999, van artikel 2, dat uitwerking heeft met ingang van 1 september |
1er septembre 1991 et de l'article 5 qui produit ses effets le 1er | 1991, en artikel 5, dat uitwerking heeft met ingang van 1 december |
décembre 1975. | 1975. |
Art. 8.Le Ministre ayant le statut des membres du personnel de |
Art. 8.De Minister tot wiens bevoegdheid het statuut van de leden van |
l'enseignement organisé par la Communauté française dans ses | het personeel van het door de Franse Gemeenschap georganiseerd |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | onderwijs behoort, is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 18 janvier 2001. | Brussel, 18 januari 2001. |
Par le Gouvernement de la Communauté française, | Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap |
Le Ministre de la Culture, du Budget, de la Fonction publique, de la | De Minister van Cultuur, Begroting, Ambtenarenzaken, Jeugdzaken en |
Jeunesse et des Sports, | Sport, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre de l'Enfance, chargé de l'Enseignement fondamental, de | De Minister van Kinderwelzijn, belast met het Basisonderwijs, de |
l'Accueil et des Missions confiées à l'O.N.E., | Opvang en de Opdrachten toegewezen aan de « O.N.E. », |
J.-M. NOLLET | J.M. NOLLET |
Le Ministre de l'Enseignement secondaire et de l'Enseignement spécial, | De Minister van Secundair Onderwijs en Buitengewoon Onderwijs, |
P. HAZETTE | P. HAZETTE |
La Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de | De Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor Sociale Promotie en |
Promotion sociale et de la Recherche scientifique, | Wetenschappelijk Onderzoek, |
Fr. DUPUIS | F. DUPUIS |