Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 12/10/2000
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française octroyant pour l'année scolaire 2000-2001 une subvention au réseau de l'enseignement libre subventionné de caractère confessionnel destinée a couvrir les dépenses en personnel contractuel, en application de l'article 8 du décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre de discriminations positives "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française octroyant pour l'année scolaire 2000-2001 une subvention au réseau de l'enseignement libre subventionné de caractère confessionnel destinée a couvrir les dépenses en personnel contractuel, en application de l'article 8 du décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre de discriminations positives Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot toekenning van een toelage voor het schooljaar 2000-2001 aan het confessioneel gesubsidieerd vrij onderwijsnet om de uitgaven voor contractueel personeel te dekken, in toepassing van artikel 8 van het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven, inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve discriminatie
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
12 OCTOBRE 2000. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 12 OKTOBER 2000. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap
octroyant pour l'année scolaire 2000-2001 une subvention au réseau de tot toekenning van een toelage voor het schooljaar 2000-2001 aan het
l'enseignement libre subventionné de caractère confessionnel destinée confessioneel gesubsidieerd vrij onderwijsnet om de uitgaven voor
a couvrir les dépenses en personnel contractuel, en application de contractueel personeel te dekken, in toepassing van artikel 8 van het
l'article 8 du décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle leerlingen gelijke
élèves des chances égales d'émancipation sociale, notamment par la kansen op sociale emancipatie te geven, inzonderheid door de invoering
mise en oeuvre de discriminations positives van maatregelen voor positieve discriminatie
Le Gouvernement de la Communauté française : De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu les articles 55 et suivants des lois coordonnées sur la Gelet op de artikelen 55 en volgende van de gecoördineerde wetten op
comptabilité de l'Etat; de rijkscomptabiliteit;
Vu le décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des Gelet op het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle
leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven,
chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve
de discriminations positives, notamment l'article 8, modifié par le discriminatie, inzonderheid op artikel 8, gewijzigd bij het decreet
décret du 23 décembre 1999; van 23 december 1999;
Vu le décret du 23 décembre 1999 contenant le budget général des Gelet op het decreet van 23 december 1999 houdende de algemene
dépenses de la Communauté française pour l'année budgétaire 2000; uitgavenbegroting van de Franse Gemeenschap voor het begrotingsjaar 2000;
Vu l'arrêté royal du 11 décembre 1995 relatif au contrôle Gelet op het koninklijk besluit van 11 december 1995 betreffende de
administratif et budgétaire; administratieve en begrotingscontrole;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 6 octobre 2000; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 6
oktober 2000;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 12 octobre 2000; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 12
oktober 2000;
Op de voordracht van de Minister van Kinderwelzijn, tot wiens
Sur la proposition du Ministre de l'Enfance ayant les discriminations bevoegdheden de maatregelen voor positieve discriminatie in het
verplicht onderwijs behoren;
positives dans l'enseignement obligatoire dans ses attributions; Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap
Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 12 octobre 2000, van 12 oktober 2000;
Arrête : Besluit :

Article 1er.Un montant global de quatre cent soixante-neuf mille deux

Artikel 1.Er wordt een globale toelage van

cent vingt-cinq francs (469 225 BEF) à charge du crédit inscrit à vierhonderdnegenenzestigduizend tweehonderd vijfentwintig (469 225
l'allocation de base 01.01 du programme d'activité 90 de la division BEF) ten laste van het krediet uitgetrokken op de basisallocatie 01.01
organique 51 est réservé à la rétribution du personnel contractuel, van het activiteitenprogramma 90 van de organisatie-afdeling 51
bestemd voor de bezoldiging van het contractueel personeel, volgens de
conformément au tableau repris ci-dessous : hieronder vermelde tabel :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 2.Les services compétents de l'Administration générale des

Art. 2.De bevoegde diensten van het Algemeen bestuur

Personnels de l'Enseignement sont chargés de liquider au terme de Onderwijspersoneel worden belast met de vereffening op het einde van
chaque mois presté la subvention-traitement dévolue au personnel en iedere gepresteerde maand van de weddetoelage van het met een ambt
fonction, conformément à l'article 1er. bekleed personeel, overeenkomstig artikel 1.

Art. 3.Au terme des activités prévues et au plus tard pour le 30

Art. 3.Op het einde van de bepaalde activiteiten en ten laatste op 30

septembre 2001, le Pouvoir organisateur bénéficiaire adresse à la september 2001, stuurt de begunstigde Inrichtende macht een
Commission des discriminations positives un rapport d'activités activiteitenverslag met een synthesenota aan de Commissie voor
comprenant une note de synthèse. positieve discriminaties toe.

Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2000.

Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met 1 september 2000.

Art. 5.Le Ministre ayant les discriminations positives dans

Art. 5.De Minister tot wiens bevoegdheden de maatregelen voor

l'enseignement obligatoire dans ses attributions est chargé de positieve discriminatie in het verplicht onderwijs behoren, is belast
l'exécution du présent arrêté. met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 12 octobre 2000. Brussel, 12 oktober 2000.
Par le Gouvernement de la Communauté française, Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap,
Le Ministre de l'Enfance, chargé de l'Enseignement fondamental, De Minister van Kinderwelzijn, belast met het Basisonderwijs, de
de l'Accueil et des Missions confiées à l'O.N.E., Opvang en de Opdrachten toevertrouwd aan de ONE,
J.-M. NOLLET J.-M. NOLLET
^