Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 19/10/2000
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 13 juillet 2000 octroyant une subvention pour l'année scolaire 2000-2001 au réseau de l'enseignement officiel subventionné, en application de l'article 8 du décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre de discriminations positives "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 13 juillet 2000 octroyant une subvention pour l'année scolaire 2000-2001 au réseau de l'enseignement officiel subventionné, en application de l'article 8 du décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre de discriminations positives Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 13 juli 2000 tot toekenning van een toelage voor het schooljaar 2000-2001 aan het gesubsidieerd officieel onderwijsnet, in toepassing van artikel 8 van het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven, inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve discriminatie
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
19 OCTOBRE 2000. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 19 OKTOBER 2000. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap
modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 13 houdende wijziging van het besluit van de Regering van de Franse
juillet 2000 octroyant une subvention pour l'année scolaire 2000-2001 Gemeenschap van 13 juli 2000 tot toekenning van een toelage voor het
au réseau de l'enseignement officiel subventionné, en application de schooljaar 2000-2001 aan het gesubsidieerd officieel onderwijsnet, in
l'article 8 du décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les toepassing van artikel 8 van het decreet van 30 juni 1998 dat erop
élèves des chances égales d'émancipation sociale, notamment par la gericht is alle leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te
mise en oeuvre de discriminations positives geven, inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve
discriminatie
Le Gouvernement de la Communauté française : De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu les articles 55 et suivants des lois coordonnées sur la Gelet op de artikelen 55 en volgende van de gecoördineerde wetten op
comptabilité de l'Etat; de rijkscomptabiliteit;
Vu le décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des Gelet op het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle
leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven,
chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve
de discriminations positives, notamment l'article 8, modifié par le discriminatie, inzonderheid op artikel 8, gewijzigd bij het decreet
décret du 23 décembre 1999; van 23 december 1999;
Vu le décret du 23 décembre 1999 contenant le budget général des Gelet op het decreet van 23 december 1999 houdende de algemene
dépenses de la Communauté française pour l'année budgétaire 2000; uitgavenbegroting van de Franse Gemeenschap voor het begrotingsjaar 2000;
Vu l'arrêté royal du 11 décembre 1995 relatif au contrôle Gelet op het koninklijk besluit van 11 december 1995 betreffende de
administratif et budgétaire; administratieve en begrotingscontrole;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 16 octobre 2000; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 16
oktober 2000;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 19 octobre 2000; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 19
oktober 2000;
Op de voordracht van de Minister van Kinderwelzijn tot wiens
Sur la proposition du Ministre de l'Enfance ayant les discriminations bevoegdheid de maatregelen voor positieve discriminatie in het
verplicht onderwijs behoren;
positives dans l'enseignement obligatoire dans ses attributions; Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap
Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 19 octobre 2000, van 19 oktober 2000,
Arrête : Besluit :

Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement de la

Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Regering van de Franse

Communauté française du 13 juillet 2000 octroyant une subvention pour Gemeenschap van 13 juli 2000 tot toekenning van een toelage voor het
l'année scolaire 2000-2001 au réseau de l'enseignement officiel schooljaar 2000-2001 aan het gesubsidieerd officieel onderwijsnet, in
subventionné, en application de l'article 8 du décret du 30 juin 1998 toepassing van artikel 8 van het decreet van 30 juni 1998 dat erop
visant à assurer à tous les élèves des chances égales d'émancipation gericht is alle leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te
sociale, notamment par la mise en oeuvre de discriminations positives, geven, inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve
les termes « Un subside global de quarante et un millions sept cent discriminatie, worden de woorden « een globale toelage van 41.765.716
soixante-cinq mille sept cent seize francs (41.765.716 BEF) » sont
remplacés par les termes « Un subside global de quarante et un BEF » vervangen door de woorden « een globale toelage van 41.589.716
millions cinq cent quatre-vingt-neuf mille sept cent seize francs
(41.589.716 BEF) ». BEF ».

Art. 2.A l'article 3 du même arrêté, les termes « 3. Zone de

Art. 2.In artikel 3 van hetzelfde besluit, worden de woorden « 3.

Charleroi - Hainaut Sud, conformément aux projets déposés par le Zone Charleroi en Zuid-Henegouwen, overeenkomstig de ontwerpen
Comité de coordination, pour un montant total de 9.718.661 BEF. » sont ingediend door het coördinatiecomité, voor een totaal bedrag van
remplacés par les termes « 3. Zone de Charleroi - Hainaut Sud, 9.718.661 BEF ». vervangen door de woorden « 3. Zone Charleroi en
conformément aux projets déposés par le Comité de coordination, pour Zuid-Henegouwen, overeenkomstig de ontwerpen ingediend door het
un montant total de 9.542.661 BEF ». coördinatiecomité, voor een totaal bedrag van 9.542.661 BEF ».

Art. 3.Dans l'annexe du même arrêté, est supprimée la rubrique «

Art. 3.In de bijlage bij hetzelfde besluit wordt de rubriek «

Aiseau-Presles, rue Quartier du Roi 58, 6250 Aiseau-Presles, 68.000, Aisaeu-Presles, rue Quartier du Roi 58, 6250 Aiseau-Presles, 68.888,
108.000, 176.000 » située à la 5e ligne pour la zone de Charleroi 108.000, 176.000 » die op de vijfde regel voor de zone Charleroi
Hainaut Sud. Zuid-Henegouwen voorkomt, geschrapt.

Art. 4.Dans l'annexe du même arrêté, sont remplacées :

Art. 4.In dezelfde bijlage van hetzelfde besluit worden vervangen :

1° la rubrique « TOTAL ZONE de CHARLEROI HAINAUT SUD, 5.252.872, 1° de rubriek « TOTAAL ZONE CHARLEROI ZUID-HENEGOUWEN, 5.184.872,
4.465.789, 9.718.661 » par la rubrique « TOTAL ZONE de CHARLEROI 4.357.789, 9.542.661 » door de rubriek « TOTAAL ZONE CHARLEROI
HAINAUT SUD, 5.184.872, 4.357.789, 9.542.661 »; ZUID-HENEGOUWEN, 5.252.872, 4.465.789, 9.718.661 ».
2° la rubrique « TOTAL, 18.596.627, 23.169.089, 41.765.716 » par la 2° de rubriek « TOTAAL, 18.596.627, 23.169.089, 41.765.716 » door de
rubrique « TOTAL, 18.528.627, 23.061.089, 41.589.716 ». rubriek « TOTAAL, 18.528.627, 23.061.089, 41.589.716 ».

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur à la date d'entrée en

Art. 5.Dit besluit treedt in werking op de datum van inwerkingtreding

vigueur de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 13 van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 13 juli
juillet 2000 octroyant une subvention pour l'année scolaire 2000-2001 2000 tot toekenning van een toelage voor het schooljaar 2000-2001 aan
au réseau de l'enseignement officiel subventionné, en application de het gesubsidieerd officieel onderwijsnet, in toepassing van artikel 8
l'article 8 du décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les van het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle leerlingen
élèves des chances égales d'émancipation sociale, notamment par la gelijke kansen op sociale emancipatie te geven, inzonderheid door de
mise en oeuvre de discriminations positives. invoering van maatregelen voor positieve discriminatie.
Bruxelles, le 19 octobre 2000. Brussel, 19 oktober 2000.
Par le Gouvernement de la Communauté française : Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap :
Le Ministre de l'Enfance, chargé de l'Enseignement fondamental, De Minister van Kinderwelzijn, belast met het Basisonderwijs, de
de l'Accueil et des Missions confiées à l'O.N.E., Opvang en de Opdrachten toegewezen aan de ONE,
J.-M. NOLLET J.-M. NOLLET
^