Arrêté du Gouvernement de la Communauté francaise fixant la composition de la chambre de recours du personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, du personnel paramédical des établissements d'enseignement gardien, primaire, spécial, moyen, technique, de promotion sociale et artistique de la Communauté française, des internats dépendant de ces établissements et des membres du personnel du service d'inspection chargé de la surveillance de ces établissements | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van de raad van beroep van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel, van het paramedisch personeel der inrichtingen voor kleuter-, lager, buitengewoon, middelbaar, technisch onderwijs, onderwijs voor sociale promotie en kunstonderwijs van de Franse Gemeenschap, alsmede der internaten die van deze inrichtingen afhangen en van de leden van de inspectiedienst die belast is met het toezicht op deze inrichtingen |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
14 SEPTEMBRE 2000. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté francaise | 14 SEPTEMBER 2000. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
fixant la composition de la chambre de recours du personnel directeur | tot vaststelling van de raad van beroep van het bestuurs- en |
et enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, du personnel | onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel, van het |
paramédical des établissements d'enseignement gardien, primaire, | paramedisch personeel der inrichtingen voor kleuter-, lager, |
spécial, moyen, technique, de promotion sociale et artistique de la | buitengewoon, middelbaar, technisch onderwijs, onderwijs voor sociale |
Communauté française, des internats dépendant de ces établissements et | promotie en kunstonderwijs van de Franse Gemeenschap, alsmede der |
des membres du personnel du service d'inspection chargé de la | internaten die van deze inrichtingen afhangen en van de leden van de |
surveillance de ces établissements | inspectiedienst die belast is met het toezicht op deze inrichtingen |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu l'arrêté royal du 22 mars 1969 fixant le statut des membres du | Gelet op het koninklijk besluit tot vaststelling van het statuut van |
personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire | de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het |
d'éducation, du personnel paramédical des établissements | opvoedend hulppersoneel, van het paramedisch personeel der |
d'enseignement gardien, primaire, spécial, moyen, technique, de | inrichtingen voor kleuter-, lager, buitengewoon, middelbaar, technisch |
promotion sociale et artistique de l'Etat, des internats dépendant de | onderwijs, onderwijs voor sociale promotie en kunstonderwijs van de |
ces établissements et des membres du personnel du service d'inspection | Staat, alsmede der internaten die van deze inrichtingen afhangen en |
chargé de la surveillance de ces établissements, notamment les | van de leden van de inspectiedienst die belast is met het toezicht op |
articles 136 à 157; | deze inrichtingen, inzonderheid op de artikelen 136 tot 157; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 21 décembre | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 21 |
1995 fixant la composition de la Chambre de recours du personnel | december 1995 tot vaststelling van de raad van beroep van het |
directeur et enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, du | bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel, |
personnel paramédical des établissements d'enseignement gardien, | van het paramedisch personeel der inrichtingen voor kleuter-, lager, |
primaire, spécial, moyen, technique, artistique et normal de la | buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- en normaal onderwijs van |
Communauté française, des internats dépendant de ces établissements et | de Franse Gemeenschap, alsmede der internaten die van deze |
des membres du personnel du service d'inspection chargé de la | inrichtingen afhangen en van de leden van de inspectiedienst die |
surveillance de ces établissements, modifié par les arrêtés du | belast is met het toezicht op deze inrichtingen, gewijzigd bij de |
Gouvernement de la Communauté française du 20 mai 1997, du 19 octobre | besluiten van de Regering van de Franse Gemeenschap van 20 mei 1997, |
1998 et du 9 mars 1999; | van 19 oktober 1998 en van 9 maart 1999; |
Sur la proposition du Ministre de l'Enfance, chargé de l'Enseignement | Op de voordracht van de Minister van Kinderwelzijn, belast met het |
fondamental, de l'Accueil et des missions confiées à l'ONE, du | Basisonderwijs, de Opvang en de Opdrachten van de « ONE », de Minister |
Ministre de l'Enseignement secondaire, des Arts et des Lettres, de la | van Secundair Onderwijs, Kunsten en Letteren, de Minister van Hoger |
Ministre de l'Enseignement supérieur et de la Recherche scientifique | Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek en de Minister van Jeugdzaken, |
et du Ministre de la Jeunesse, de la Fonction publique et de | Ambtenarenzaken en Onderwijs voor sociale promotie, |
l'Enseignement de Promotion sociale, | Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap |
Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 31 août 2000, | van 31 augustus 2000, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.M. DE LAET, Félicien, Directeur général au Ministère de |
Artikel 1.De heer DE LAET, Félicien, directeur-generaal bij het |
la Communauté française, est désigné en qualité de Président de la | Ministerie van de Franse Gemeenschap wordt benoemd als Voorzitter van |
Chambre de recours du personnel directeur et enseignant, du personnel | de raad van beroep van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van |
auxiliaire d'éducation, du personnel paramédical des établissements | het opvoedend hulppersoneel, van het paramedisch personeel der |
d'enseignement gardien, primaire, spécial, moyen, technique, de | inrichtingen voor kleuter-, lager, buitengewoon, middelbaar, technisch |
promotion sociale et artistique de la Communauté française, des | onderwijs, onderwijs voor sociale promotie en kunstonderwijs van de |
internats dépendant de ces établissements et des membres du personnel | Franse Gemeenschap, alsmede der internaten die van deze inrichtingen |
du service d'inspection chargé de la surveillance de ces | afhangen en van de leden van de inspectiedienst die belast is met het |
établissements. | toezicht op deze inrichtingen. |
Art. 2.M. GORET, Bernard, Directeur général adjoint au même |
Art. 2.De heer GORET, Bernard, adjunct-directeur-generaal bij |
Ministère, est désigné en qualité de premier président suppléant de | hetzelfde ministerie wordt benoemd als eerste plaatsvervangende |
ladite Chambre de recours. | voorzitter van genoemde raad van beroep. |
Art. 3.M. GAIGNAGE, Roland, Directeur général au même Ministère, est |
Art. 3.De heer GAIGNAGE, Roland, directeur-generaal bij hetzelfde |
désigné en qualité de deuxième président suppléant de ladite Chambre | ministerie wordt benoemd als tweede plaatsvervangende voorzitter van |
de recours. | genoemde raad van beroep. |
Art. 4.Sont désignés en qualité de membres effectifs ou en qualité de |
Art. 4.Worden benoemd als effectieve leden of als plaatsvervangende |
membres suppléants de ladite Chambre de recours, les membres du | leden van genoemde raad van beroep de personeelsleden van de hierna |
personnel des établissements d'enseignement organisé par la Communauté française repris ci-après : | vermelde door de Franse Gemeenschap ingerichte onderwijsinrichtingen : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 5.M. COLSON, José, Directeur au même Ministère, est désigné en |
Art. 5.De heer COLSON, José, Directeur bij hetzelfde ministerie, |
qualité de secrétaire de ladite Chambre de recours. | wordt benoemd als secretaris van genoemde raad van beroep. |
Art. 6.Mme SALOMONOWICZ, Lisa, Attachée au même Ministère, est |
Art. 6.Mevrouw SALOMONOWICZ, Lisa, Attaché bij hetzelfde ministerie |
désignée en qualité de première secrétaire suppléante de ladite | wordt benoemd als eerste plaatsvervangende secretaris van genoemde |
Chambre de recours. | raad van beroep. |
Art. 7.M. CRABBE, Jean-Michel, Attaché au même Ministère, est désigné |
Art. 7.De heer CRABBE, Jean-Michel, Attaché bij hetzelfde ministerie |
en qualité de deuxième secrétaire suppléant de ladite Chambre de | wordt benoemd als tweede plaatsvervangende secretaris van genoemde |
recours. | raad van beroep. |
Art. 8.L'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 21 |
Art. 8.Het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 21 |
décembre 1995 fixant la composition de la Chambre de recours du | december 1995 tot vaststelling van de raad van beroep van het |
personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire | bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel, |
d'éducation, du personnel paramédical des établissements | van het paramedisch personeel der inrichtingen voor kleuter-, lager, |
d'enseignement gardien, primaire, spécial, moyen, technique, | buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- en normaal onderwijs van |
artistique et normal de la Communauté française, des internats | de Franse Gemeenschap, alsmede der internaten die van deze |
dépendant de ces établissements et des membres du personnel du service | inrichtingen afhangen en van de leden van de inspectiedienst die |
d'inspection chargé de la surveillance de ces établissements, modifié | belast is met het toezicht op deze inrichtingen, gewijzigd bij de |
par les arrêtés du Gouvernement de la Communauté française du 20 mai | besluiten van de Regering van de Franse Gemeenschap van 20 mei 1997, |
1997, du 19 octobre 1998 et du 9 mars 1999, est abrogé. | van 19 oktober 1998 en van 9 maart 1999 wordt opgeheven. |
Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
Art. 9.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het werd ondertekend. |
Bruxelles, le 14 septembre 2000. | Brussel, 14 september 2000. |
Par le Gouvernement de la Communauté française : | Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : |
Le Ministre de l'Enfance, chargé de l'Enseignement fondamental, | De Minister van Kinderwelzijn, belast met het Basisonderwijs, de |
de l'Accueil et des missions confiées à l'ONE, | Opvang en de Opdrachten togewezen aan de « ONE », |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |
Le Ministre de l'Enseignement secondaire, des Arts et des Lettres, | De Minister van Secundair Onderwijs, Kunsten en Letteren, |
P. HAZETTE | P. HAZETTE |
La Ministre de l'Enseignement supérieur et de la Recherche scientifique, | De Minister van Hoger Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek, |
F. DUPUIS | F. DUPUIS |
Le Ministre de la Jeunesse, de la Fonction publique et de | De Minister van Jeugdzaken, Ambtenarenzaken en Onderwijs voor Sociale |
l'Enseignement de Promotion sociale, | Promotie, |
W. TAMINIAUX | W. TAMINIAUX |