Arrêté du Gouvernement de la Communauté française octroyant une dotation pour l'année scolaire 2000-2001 au réseau de l'enseignement organisé par la Communauté française, en application de l'article 9 du décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre de discriminations positives | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot toekenning van een toelage voor het schooljaar 2000-2001 aan het door de Gemeenschap ingericht onderwijsnet, in toepassing van artikel 9 van het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven, inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve discriminatie |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
13 JUILLET 2000. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 13 JULI 2000. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot |
octroyant une dotation pour l'année scolaire 2000-2001 au réseau de | toekenning van een toelage voor het schooljaar 2000-2001 aan het door |
l'enseignement organisé par la Communauté française, en application de | de Gemeenschap ingericht onderwijsnet, in toepassing van artikel 9 van |
l'article 9 du décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les | het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle leerlingen |
élèves des chances égales d'émancipation sociale, notamment par la | gelijke kansen op sociale emancipatie te geven, inzonderheid door de |
mise en oeuvre de discriminations positives | invoering van maatregelen voor positieve discriminatie |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu les articles 55 et suivants des lois coordonnées sur la | Gelet op de artikelen 55 en volgende van de gecoördineerde wetten op |
comptabilité de l'Etat; | de rijkscomptabiliteit; |
Vu le décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des | Gelet op het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle |
chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre | leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven, |
de discriminations positives; | inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve |
discriminatie; | |
Vu le décret du 23 décembre 1999 contenant le budget général des | Gelet op het decreet van 23 december 1999 houdende de algemene |
dépenses de la Communauté française pour l'année budgétaire 2000; | uitgavenbegroting van de Franse Gemeenschap voor het begrotingsjaar 2000; |
Vu l'arrêté royal du 11 décembre 1995 relatif au contrôle | Gelet op het koninklijk besluit van 11 december 1995 betreffende de |
administratif et budgétaire; | administratieve en begrotingscontrole; |
Vu la proposition de répartition arrêtée par la Commission des | Gelet op de voordracht tot verdeling genomen door de Commissie voor |
discriminations positives en date du 4 mai 2000; | positieve discriminatie op 4 mei 2000; |
Vu l'avis de l'Inspection des finances, donné le 31 mai 2000; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 31 mei |
Vu l'accord du Ministre du Gouvernement de la Communauté française | 2000; Gelet op het akkoord van de Minister van de Regering van de Franse |
chargé du budget, donné le 13 juillet 2000; | Gemeenschap belast met de begroting, gegeven op 13 juli 2000; |
Vu l'accord du Gouvernement de la Communauté française, donné le 13 juillet 2000, | Gelet op het akkoord van de Regering van de Franse Gemeenschap, gegeven op 13 juli 2000, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Une dotation globale de deux millions neuf cent nonante |
|
mille neuf cent soixante quatre francs (2 990 964 BEF) à charge du | Artikel 1.Er wordt een globale toelage van 2 990 964 BEF ten laste |
crédit inscrit à l'allocation de base 01.02 du programme d'activités | van het krediet uitgetrokken op de basisallocatie 01.02 van het |
90 de la division organique 51 est allouée au réseau de la Communauté | activiteitenprogramma 90 van de organisatie-afdeling 51 toegekend aan |
française. | het onderwijsnet van de Franse Gemeenschap. |
Art. 2.La dotation visée à l'article 1er est destinée à couvrir les |
Art. 2.De bij artikel 1 bedoelde toelage is bestemd voor de dekking |
dépenses de fonctionnement reprises en annexe. | van de werkingsuitgaven als bijlage. |
Art. 3.La dotation est répartie entre les implantations fondamentales |
Art. 3.De toelage wordt verdeeld onder de hierna opgenomen |
énumérées ci-après, conformément au tableau de synthèse présenté par | vestigingsplaatsen, overeenkomstig de synthesetabel voorgedragen door |
la Commission des discriminations positives : | de Commissie voor positieve discriminaties : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 4.Les dotations inférieures à deux cent mille francs sont |
Art. 4.De dotaties die lager liggen dan 200.000 BEF worden in één |
liquidées en une seule tranche à partir du 1er septembre 2000. | schijf vereffend vanaf 1 september 2000. |
Art. 5.Les dotations supérieures à deux cent mille francs sont |
Art. 5.De dotaties die hoger liggen dan 200.000 BEF worden in twee |
liquidées en deux tranches respectivement de 80 % et 20 % au 1er | schijven vereffend van respectief 80 % en 20 % op 1 september 2000 en |
septembre 2000 et 1er janvier 2001. | op 1 januari 2001. |
Art. 6.Au terme des activités prévues et au plus tard pour le 30 |
Art. 6.Op het einde van de bepaalde activiteiten en ten laatste op 30 |
septembre 2001, le Pouvoir organisateur bénéficiaire adresse à la | september 2001, stuurt de begunstigde Inrichtende macht een |
Commission des discriminations positives un rapport d'activités | activiteitenverslag met een synthesenota aan de Commissie voor |
comprenant une note de synthèse. | positieve discriminaties toe. |
Art. 7.Le Pouvoir organisateur bénéficiaire tient à la disposition du |
Art. 7.De begunstigde Inrichtende macht houdt ter beschikking van de |
service de la Vérification de la Communauté française, pendant une | Nazichtdienst van de Franse Gemeenschap, voor een periode van vijf |
durée de cinq ans, une comptabilité séparée, reprenant le compte | jaar, een afzonderlijke boekhouding, waarin de gedetailleerde rekening |
détaillé des recettes et des dépenses accompagné de toutes les pièces | van de ontvangsten en uitgaven met alle oorspronkelijke |
originales justificatives indicatées chronologiquement. | verantwoordingen chronologisch gerangschikt, vervat zijn. |
Art. 8.Le Pouvoir organisateur bénéficiaire est tenu de rembourser à |
Art. 8.De begunstigde Inrichtende macht is ertoe gehouden aan de |
la Communauté française tout montant non utilisé ainsi que toute | Franse Gemeenschap elk niet gebruikt bedrag terug te betalen alsook |
dépense qui ne correspond pas au descriptif repris en annexe ou pour | elke uitgave die niet overeenstemt met de beschrijving opgenomen als |
laquelle les justificatifs ne sont pas reconnus conformes ou qui sont | bijlage of waarvoor de verantwoordingen niet conform werden verklaard |
déjà couverts par une autre subvention. | of die al door een andere toelage wordt gedekt. |
Bruxelles, le 13 juillet 2000. | Brussel, 13 juli 2000. |
Par le Gouvernement de la Communauté française : | Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : |
Le Ministre de l'Enfance, chargé de l'Enseignement fondamental, de | De Minister van Kinderwelzijn, belast met het Basisonderwijs, de |
l'Accueil et des missions confiées à l'O.N.E., | Opvang en de Opdrachten toevertrouwd aan de O.N.E., |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |