← Retour vers "Arrêté du gouvernement de la Communauté française octroyant pour l'année scolaire 2000-2001 un subside au réseau de l'enseignement officiel subventionné destiné à couvrir les dépenses en personnel, en application de l'article 9 du décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre de discriminations positives "
Arrêté du gouvernement de la Communauté française octroyant pour l'année scolaire 2000-2001 un subside au réseau de l'enseignement officiel subventionné destiné à couvrir les dépenses en personnel, en application de l'article 9 du décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre de discriminations positives | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende toekenning van een toelage voor het schooljaar 2000-2001 aan het gesubsidieerd officieel onderwijsnet tot dekking van de uitgaven voor het personeel, in toepassing van artikel 9 van het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven, inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve discriminatie |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
13 JUILLET 2000. - Arrêté du gouvernement de la Communauté française | 13 JULI 2000. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
octroyant pour l'année scolaire 2000-2001 un subside au réseau de | houdende toekenning van een toelage voor het schooljaar 2000-2001 aan |
l'enseignement officiel subventionné destiné à couvrir les dépenses en | het gesubsidieerd officieel onderwijsnet tot dekking van de uitgaven |
personnel, en application de l'article 9 du décret du 30 juin 1998 | voor het personeel, in toepassing van artikel 9 van het decreet van 30 |
visant à assurer à tous les élèves des chances égales d'émancipation | juni 1998 dat erop gericht is alle leerlingen gelijke kansen op |
sociale, notamment par la mise en oeuvre de discriminations positives | sociale emancipatie te geven, inzonderheid door de invoering van |
maatregelen voor positieve discriminatie | |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu les articles 55 et suivants des lois coordonnées sur la | Gelet op de artikelen 55 en volgende van de gecoördineerde wetten op |
comptabilité de l'Etat; | de rijkscomptabiliteit; |
Vu le décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des | Gelet op het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle |
chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre | leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven, |
de discriminations positives; | inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve |
discriminatie; | |
Vu le décret du 23 décembre 1999 contenant le budget général des | Gelet op het decreet van 23 december 1999 houdende de algemene |
dépenses de la Communauté française pour l'année budgétaire 2000; | uitgavenbegroting van de Franse Gemeenschap voor het begrotingsjaar 2000; |
Vu l'arrêté royal du 11 décembre 1995 relatif au contrôle | Gelet op het koninklijk besluit van 11 december 1995 betreffende de |
administratif et budgétaire; | administratieve en begrotingscontrole; |
Vu la proposition de répartition arrêtée par la Commission des | Gelet op de voordracht tot verdeling genomen door de Commissie voor |
discriminations positives en date du 4 mai 2000; | positieve discriminatie op 4 mei 2000; |
Vu l'avis de l'Inspection des finances, donné le 31 mai 2000; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 31 mei |
Vu l'accord du Ministre du Gouvernement de la Communauté française | 2000; Gelet op het akkoord van de Minister van de Regering van de Franse |
chargé du budget, donné le 13 juillet 2000; | Gemeenschap belast met de begroting, gegeven op 13 juli 2000; |
Vu l'accord du Gouvernement de la Communauté française, donné le 13 juillet 2000. | Gelet op het akkoord van de Regering van de Franse Gemeenschap, gegeven op 13 juli 2000, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Un montant global de vingt-et-un millions trois cents |
|
nonante-et-un mille trois cents vingt sept francs (21 391 327 BEF) à | Artikel 1.Er wordt een globale toelage van 21.391.327 BEF ten laste |
charge du crédit inscrit à l'allocation de base 01.02 du programme | van het krediet uitgetrokken op de basisallocatie 01.02 van het |
d'activités 90 de la division organique 51 est réservé à la | activiteitenprogramma 90 van de organisatie-afdeling 51 bestemd voor |
rétribution du personnel contractuel du réseau de l'enseignement | de bezoldiging van het contractueel personeel van het gesubsidieerd |
officiel subventionné, conformément aux articles 9 et 15 du décret du | officieel onderwijsnet, overeenkomstig de artikelen 9 en 15 van het |
30 juin 1998. | decreet van 30 juni 1998. |
Art. 2.Les services compétents de l'Administration générale des |
Art. 2.De bevoegde diensten van het Algemeen bestuur |
personnels de l'Enseignement sont chargés de liquider au terme de | onderwijspersoneel zijn belast met de vereffening op het einde van |
chaque mois presté la subvention-traitement dévolue au personnel en | iedere gepresteerde maand van de wedde-toelage bestemd voor het met |
fonction, conformément à l'article 1er et au tableau de répartition | een ambt bekleed personeel, overeenkomstig artikel 1 en de |
repris ci-dessous : | verdelingstabel hierna opgenomen : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 3.Au terme des activités prévues et au plus tard pour le 30 |
Art. 3.Op het einde van de bepaalde activiteiten en ten laatste op 30 |
septembre 2001, le Pouvoir organisateur bénéficiaire adresse à la | september 2001, stuurt de begunstigde Inrichtende macht een |
Commission des discriminations positives un rapport d'activités | activiteitenverslag met een synthesenota aan de Commissie voor |
comprenant une note de synthèse. | positieve discriminaties toe. |
Bruxelles, le 13 juillet 2000. | Brussel, 13 juli 2000. |
Par le Gouvernement de la Communauté française : | Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : |
Le Ministre de l'Enfance, chargé de l'Enseignement fondamental, de | De Minister van Kinderwelzijn, belast met het Basisonderwijs, de |
l'Accueil et des missions confiées à l'O.N.E., | Opvang en de Opdrachten toevertrouwd aan de O.N.E., |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |