Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 13/07/2000
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française octroyant pour l'année scolaire 2000-2001 une subvention au réseau de l'enseignement libre subventionné de caractère confessionnel destinée à couvrir les dépenses en personnel contractuel, en application de l'article 8 du décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre de discriminations positives "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française octroyant pour l'année scolaire 2000-2001 une subvention au réseau de l'enseignement libre subventionné de caractère confessionnel destinée à couvrir les dépenses en personnel contractuel, en application de l'article 8 du décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre de discriminations positives Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot toekenning van een toelage voor het schooljaar 2000-2001 aan het confessioneel gesubsidieerd vrij onderwijsnet om de uitgaven voor contractueel personeel te dekken, in toepassing van artikel 8 van het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven, inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve discriminatie
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
13 JUILLET 2000. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 13 JULI 2000. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot
octroyant pour l'année scolaire 2000-2001 une subvention au réseau de toekenning van een toelage voor het schooljaar 2000-2001 aan het
l'enseignement libre subventionné de caractère confessionnel destinée confessioneel gesubsidieerd vrij onderwijsnet om de uitgaven voor
à couvrir les dépenses en personnel contractuel, en application de contractueel personeel te dekken, in toepassing van artikel 8 van het
l'article 8 du décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle leerlingen gelijke
élèves des chances égales d'émancipation sociale, notamment par la kansen op sociale emancipatie te geven, inzonderheid door de invoering
mise en oeuvre de discriminations positives van maatregelen voor positieve discriminatie
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu les articles 55 et suivants des lois coordonnées sur la Gelet op de artikelen 55 en volgende van de gecoördineerde wetten op
comptabilité de l'Etat; de rijkscomptabiliteit;
Vu le décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des Gelet op het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle
chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven,
de discriminations positives; inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve
discriminatie;
Vu le décret du 23 décembre 1999 contenant le budget général des Gelet op het decreet van 23 december 1999 houdende de algemene
dépenses de la Communauté française pour l'année budgétaire 2000; uitgavenbegroting van de Franse Gemeenschap voor het begrotingsjaar 2000;
Vu l'arrêté royal du 11 décembre 1995 relatif au contrôle administratif et budgétaire; Gelet op het koninklijk besluit van 11 december 1995 betreffende de
Vu la proposition de répartition arrêtée par la Commission des
discriminations positives en date du 4 mai 2000; administratieve en begrotingscontrole;
Vu l'avis de l'Inspection des finances, donné le 11 juillet 2000; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 11 juli
Vu l'accord du Ministre du Gouvernement de la Communauté française 2000; Gelet op het akkoord van de Minister van de Regering van de Franse
chargé du budget, donné le 13 juillet 2000 Gemeenschap belast met de begroting, gegeven op 13 juli 2000;
Op de voordracht van de Minister van Kinderwelzijn, belast met het
Sur la proposition du Ministre de l'Enfance, chargé de l'Enseignement Basisonderwijs, de Opvang en de Opdrachten toevertrouwd aan de ONE;
fondamental, de l'Accueil et des missions confiées à l'ONE; Gelet op het akkoord van de Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu l'accord du Gouvernement de la Communauté française donné le 13 gegeven op 13 juli 2000,
juillet 2000,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Un montant global de dix millions quatre cent dix-sept

Artikel 1.Er wordt een globale toelage van 10.417.084 BEF ten laste

mille quatre vingt quatre francs (10.417.084 BEF) à charge du crédit van het krediet uitgetrokken op de basisallocatie 01.01 van het
inscrit à l'allocation de base 01.01 du programme d'activité 90 de la activiteitenprogramma 90 van de organisatie-afdeling 51 bestemd voor
division organique 51 est réservé à la rétribution du personnel de bezoldiging van het contractueel personeel.
contractuel.

Art. 2.La répartition des emplois figure en annexe du présent arrêté.

Art. 2.De verdeling van de betrekkingen wordt in de bijlage bij dit besluit vermeld.

Art. 3.Les services compétents de l'Administration générale des

Art. 3.De bevoegde diensten van het Algemeen Bestuur

Personnels de l'Enseignement sont chargés de liquider au terme de Onderwijspersoneel worden belast met de vereffening op het einde van
chaque mois presté la subvention-traitement dévolue au personnel en iedere gepresteerde maand van de wedde-toelage van het met een ambt
fonction, conformément à l'article 1er et au tableau de répartition bekleed personeel, overeenkomstig artikel 1 en de in bijlage opgenomen
repris en annexe. verdelingstabel.

Art. 4.Au terme des activités prévues et au plus tard pour le 30

Art. 4.Op het einde van de bepaalde activiteiten en ten laatste op 30

septembre 2001, le Pouvoir organisateur bénéficiaire adresse à la september 2001, stuurt de begunstigde Inrichtende macht een
Commission des discriminations positives un rapport d'activités activiteitenverslag met een synthesenota aan de Commissie voor
comprenant une note de synthèse. positieve discriminaties toe.
Bruxelles, le 13 juillet 2000. Brussel, 13 juli 2000.
Par le Gouvernement de la Communauté française, Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap,
Le Ministre de l'Enfance, chargé de l'Enseignement fondamental, De Minister van Kinderwelzijn, belast met het Basisonderwijs,
de l'Accueil et des missions confiées à l'O.N.E., de Opvang en de Opdrachten toevertrouwd aan de ONE,
J.-M. NOLLET J.-M. NOLLET
Annexe 1 Bijlage 1
Personnel contractuel octroyé aux implantations du réseau Contractueel personeel toegekend aan de vestigingsplaatsen
de l'enseignement libre confessionnel subventionné reconnues en van het confessioneel gesubsidieerd vrij onderwijsnet erkend voor
discrimination positive positieve discriminatie
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à l'arrêté du 13 juillet 2000 octroyant une Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Regering van 13
juli 2000 van de Franse Gemeenschap tot toekenning van een bijkomende
subvention pour l'année scolaire 2000-2001 au réseau de l'enseignement dotatie voor het schooljaar 2000-2001 aan het onderwijsnet ingericht
libre confessionnel subventionné, en application de l'article 8 du door de Franse Gemeenschap, in toepassing van artikel 8 van het
décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des chances decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle leerlingen gelijke
égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre de discriminations positives. kansen op sociale emancipatie te geven, inzonderheid door de invoering
Le Ministre de l'Enfance, chargé de l'Enseignement fondamental, van maatregelen voor positieve discriminatie.
de l'Accueil et des missions confiées à l'O.N.E., De Minister van Kinderwelzijn, belast met het Basisonderwijs,
J.-M. NOLLET J.-M. NOLLET
^