← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française octroyant pour l'année scolaire 2000-2001 une subvention au réseau de l'enseignement libre subventionné de caractère confessionnel destinée à couvrir les dépenses en personnel contractuel, en application de l'article 8 du décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre de discriminations positives "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française octroyant pour l'année scolaire 2000-2001 une subvention au réseau de l'enseignement libre subventionné de caractère confessionnel destinée à couvrir les dépenses en personnel contractuel, en application de l'article 8 du décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre de discriminations positives | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot toekenning van een toelage voor het schooljaar 2000-2001 aan het confessioneel gesubsidieerd vrij onderwijsnet om de uitgaven voor contractueel personeel te dekken, in toepassing van artikel 8 van het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven, inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve discriminatie |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
13 JUILLET 2000. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 13 JULI 2000. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot |
octroyant pour l'année scolaire 2000-2001 une subvention au réseau de | toekenning van een toelage voor het schooljaar 2000-2001 aan het |
l'enseignement libre subventionné de caractère confessionnel destinée | confessioneel gesubsidieerd vrij onderwijsnet om de uitgaven voor |
à couvrir les dépenses en personnel contractuel, en application de | contractueel personeel te dekken, in toepassing van artikel 8 van het |
l'article 8 du décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les | decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle leerlingen gelijke |
élèves des chances égales d'émancipation sociale, notamment par la | kansen op sociale emancipatie te geven, inzonderheid door de invoering |
mise en oeuvre de discriminations positives | van maatregelen voor positieve discriminatie |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu les articles 55 et suivants des lois coordonnées sur la | Gelet op de artikelen 55 en volgende van de gecoördineerde wetten op |
comptabilité de l'Etat; | de rijkscomptabiliteit; |
Vu le décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des | Gelet op het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle |
chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre | leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven, |
de discriminations positives; | inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve |
discriminatie; | |
Vu le décret du 23 décembre 1999 contenant le budget général des | Gelet op het decreet van 23 december 1999 houdende de algemene |
dépenses de la Communauté française pour l'année budgétaire 2000; | uitgavenbegroting van de Franse Gemeenschap voor het begrotingsjaar 2000; |
Vu l'arrêté royal du 11 décembre 1995 relatif au contrôle administratif et budgétaire; | Gelet op het koninklijk besluit van 11 december 1995 betreffende de |
Vu la proposition de répartition arrêtée par la Commission des | |
discriminations positives en date du 4 mai 2000; | administratieve en begrotingscontrole; |
Vu l'avis de l'Inspection des finances, donné le 11 juillet 2000; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 11 juli |
Vu l'accord du Ministre du Gouvernement de la Communauté française | 2000; Gelet op het akkoord van de Minister van de Regering van de Franse |
chargé du budget, donné le 13 juillet 2000 | Gemeenschap belast met de begroting, gegeven op 13 juli 2000; |
Op de voordracht van de Minister van Kinderwelzijn, belast met het | |
Sur la proposition du Ministre de l'Enfance, chargé de l'Enseignement | Basisonderwijs, de Opvang en de Opdrachten toevertrouwd aan de ONE; |
fondamental, de l'Accueil et des missions confiées à l'ONE; | Gelet op het akkoord van de Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu l'accord du Gouvernement de la Communauté française donné le 13 | gegeven op 13 juli 2000, |
juillet 2000, | |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Un montant global de dix millions quatre cent dix-sept |
Artikel 1.Er wordt een globale toelage van 10.417.084 BEF ten laste |
mille quatre vingt quatre francs (10.417.084 BEF) à charge du crédit | van het krediet uitgetrokken op de basisallocatie 01.01 van het |
inscrit à l'allocation de base 01.01 du programme d'activité 90 de la | activiteitenprogramma 90 van de organisatie-afdeling 51 bestemd voor |
division organique 51 est réservé à la rétribution du personnel | de bezoldiging van het contractueel personeel. |
contractuel. Art. 2.La répartition des emplois figure en annexe du présent arrêté. |
Art. 2.De verdeling van de betrekkingen wordt in de bijlage bij dit besluit vermeld. |
Art. 3.Les services compétents de l'Administration générale des |
Art. 3.De bevoegde diensten van het Algemeen Bestuur |
Personnels de l'Enseignement sont chargés de liquider au terme de | Onderwijspersoneel worden belast met de vereffening op het einde van |
chaque mois presté la subvention-traitement dévolue au personnel en | iedere gepresteerde maand van de wedde-toelage van het met een ambt |
fonction, conformément à l'article 1er et au tableau de répartition | bekleed personeel, overeenkomstig artikel 1 en de in bijlage opgenomen |
repris en annexe. | verdelingstabel. |
Art. 4.Au terme des activités prévues et au plus tard pour le 30 |
Art. 4.Op het einde van de bepaalde activiteiten en ten laatste op 30 |
septembre 2001, le Pouvoir organisateur bénéficiaire adresse à la | september 2001, stuurt de begunstigde Inrichtende macht een |
Commission des discriminations positives un rapport d'activités | activiteitenverslag met een synthesenota aan de Commissie voor |
comprenant une note de synthèse. | positieve discriminaties toe. |
Bruxelles, le 13 juillet 2000. | Brussel, 13 juli 2000. |
Par le Gouvernement de la Communauté française, | Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap, |
Le Ministre de l'Enfance, chargé de l'Enseignement fondamental, | De Minister van Kinderwelzijn, belast met het Basisonderwijs, |
de l'Accueil et des missions confiées à l'O.N.E., | de Opvang en de Opdrachten toevertrouwd aan de ONE, |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |
Annexe 1 | Bijlage 1 |
Personnel contractuel octroyé aux implantations du réseau | Contractueel personeel toegekend aan de vestigingsplaatsen |
de l'enseignement libre confessionnel subventionné reconnues en | van het confessioneel gesubsidieerd vrij onderwijsnet erkend voor |
discrimination positive | positieve discriminatie |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à l'arrêté du 13 juillet 2000 octroyant une | Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Regering van 13 |
juli 2000 van de Franse Gemeenschap tot toekenning van een bijkomende | |
subvention pour l'année scolaire 2000-2001 au réseau de l'enseignement | dotatie voor het schooljaar 2000-2001 aan het onderwijsnet ingericht |
libre confessionnel subventionné, en application de l'article 8 du | door de Franse Gemeenschap, in toepassing van artikel 8 van het |
décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des chances | decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle leerlingen gelijke |
égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre de discriminations positives. | kansen op sociale emancipatie te geven, inzonderheid door de invoering |
Le Ministre de l'Enfance, chargé de l'Enseignement fondamental, | van maatregelen voor positieve discriminatie. |
de l'Accueil et des missions confiées à l'O.N.E., | De Minister van Kinderwelzijn, belast met het Basisonderwijs, |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |