Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 13/07/2000
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française octroyant une subvention pour l'année scolaire 2000-2001 au réseau de l'enseignement libre subventionné de caractère confessionnel, en application de l'article 8 du décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre de discriminations positives "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française octroyant une subvention pour l'année scolaire 2000-2001 au réseau de l'enseignement libre subventionné de caractère confessionnel, en application de l'article 8 du décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre de discriminations positives Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot toekenning van een toelage voor het schooljaar 2000-2001 aan het confessioneel gesubsidieerd vrij onderwijsnet, in toepassing van artikel 8 van het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven, inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve discriminatie
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
13 JUILLET 2000. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 13 JULI 2000. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot
octroyant une subvention pour l'année scolaire 2000-2001 au réseau de toekenning van een toelage voor het schooljaar 2000-2001 aan het
l'enseignement libre subventionné de caractère confessionnel, en confessioneel gesubsidieerd vrij onderwijsnet, in toepassing van
application de l'article 8 du décret du 30 juin 1998 visant à assurer artikel 8 van het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle
à tous les élèves des chances égales d'émancipation sociale, notamment leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven,
par la mise en oeuvre de discriminations positives inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve
discriminatie
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu les articles 55 et suivants des lois coordonnées sur la Gelet op de artikelen 55 en volgende van de gecoördineerde wetten op
comptabilité de l'Etat; de rijkscomptabiliteit;
Vu le décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des Gelet op het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle
chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven,
de discriminations positives; inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve
discriminatie;
Vu le décret du 23 décembre 1999 contenant le budget général des Gelet op het decreet van 23 december 1999 houdende de algemene
dépenses de la Communauté française pour l'année budgétaire 2000; uitgavenbegroting van de Franse Gemeenschap voor het begrotingsjaar 2000;
Vu l'arrêté royal du 11 décembre 1995 relatif au contrôle Gelet op het koninklijk besluit van 11 december 1995 betreffende de
administratif et budgétaire; administratieve en begrotingscontrole;
Vu l'avis de l'Inspection des finances, donné le 11 juillet 2000; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 11 juli
Vu l'accord du Ministre du Gouvernement de la Communauté française 2000; Gelet op het akkoord van de Minister van de Regering van de Franse
chargé du budget, donné le 13 juillet 2000; Gemeenschap belast met de begroting, gegeven op 13 juli 2000;
Op de voordracht van de Minister van Kinderwelzijn, belast met het
Sur la proposition du Ministre de l'Enfance, chargé de l'Enseignement Basisonderwijs, de Opvang en de Opdrachten toevertrouwd aan de ONE;
fondamental, de l'Accueil et des missions confiées à l'ONE; Gelet op het akkoord van de Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu l'accord du Gouvernement de la Communauté française donné le 13 gegeven op 13 juli 2000,
juillet 2000,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Un subside global de dix-neuf millions six cent soixante

Artikel 1.Er wordt een globale toelage van 19.662.060 BEF ten laste

deux mille soixante francs (19.662.060 BEF) à charge du crédit inscrit
à l'allocation de base 01.01 du programme d'activités 90 de la van het krediet uitgetrokken op de basisallocatie 01.01 van het
division organique 51 est alloué aux Pouvoirs organisateurs du réseau activiteitenprogramma 90 van de organisatie-afdeling 51 toegekend aan
de l'enseignement libre confessionnel subventionné reconnus en de Inrichtende machten van het confessioneel gesubsidieerd vrij
discriminations positives. onderwijsnet erkend voor positieve discriminaties.

Art. 2.Le subside visé à l'article 1 est destiné à couvrir d'une part

Art. 2.De bij artikel 1 bedoelde toelage is bestemd voor het dekken,

les dépenses de fonctionnement à raison d' un montant global de douze enerzijds, van de uitgaven voor de werking naar rata van een globaal
millions cent soixante cinq mille cinq cent quatre-vingt deux francs
(12.165.582 BEF), conformément au tableau de synthèse 1 repris en bedrag van 12.165.582 BEF, overeenkomstig de als bijlage 1 gevoegde
annexe et d'autre part, les dépenses de fonctionnement complémentaire
à raison d'un montant global de sept millions quatre cent nonante six synthesetabel en, anderzijds, van de uitgaven voor de bijkomende
mille quatre cent septante huit francs (7.496.478 BEF), conformément au tableau de synthèse 2 repris en annexe. werking naar rata van 7.496.478, overeenkomstig de als bijlage 2 gevoegde synthesetabel.

Art. 3.Les subventions inférieures à deux cent mille francs sont

Art. 3.De toelagen die lager liggen dan 200.000 BEF worden in één

liquidées en une seule tranche à partir du 1er septembre 2000. schijf vereffend vanaf 1 september 2000.

Art. 4.Les subventions supérieures à deux cent mille francs sont

Art. 4.De toelagen die hoger liggen dan 200.000 BEF worden in twee

liquidées en deux tranches respectivement de 80% et 20% au 1er schijven vereffend van respectief 80% en 20% op 1 september 2000 en op
septembre 2000 et 1er janvier 2001. 1 januari 2001.

Art. 5.Au terme des activités prévues et au plus tard pour le 30

Art. 5.Op het einde van de bepaalde activiteiten en ten laatste op 30

septembre 2001, le Pouvoir organisateur bénéficiaire adresse à la september 2001, stuurt de begunstigde Inrichtende macht een
Commission des discriminations positives un rapport d'activités activiteitenverslag met een synthesenota aan de Commissie voor
comprenant une note de synthèse. positieve discriminaties toe.

Art. 6.Le Pouvoir organisateur bénéficiaire tient à la disposition du

Art. 6.De begunstigde Inrichtende macht houdt ter beschikking van de

service de la Vérification de la Communauté française, pendant une Nazichtdienst van de Franse Gemeenschap, voor een periode van vijf
durée de cinq ans, une comptabilité séparée, reprenant le compte jaar, een afzonderlijke boekhouding, waarin de gedetailleerde rekening
détaillé des recettes et des dépenses accompagné de toutes les pièces van de ontvangsten en uitgaven met alle oorspronkelijke
originales justificatives indicatées chronologiquement. verantwoordingen chronologisch gerangschikt, vervat zijn.

Art. 7.Le Pouvoir organisateur bénéficiaire est tenu de rembourser à

Art. 7.De begunstigde Inrichtende macht is ertoe gehouden aan de

la Communauté française tout montant non utilisé ainsi que toute Franse Gemeenschap elk niet gebruikt bedrag terug te betalen alsook
dépense qui ne correspond pas au descriptif repris en annexe ou pour elke uitgave die niet overeenstemt met de beschrijving opgenomen als
laquelle les justificatifs ne sont pas reconnus conformes ou qui sont bijlage of waarvoor de verantwoordingen niet conform werden verklaard
déjà couverts par une autre subvention. of die al door een andere toelage wordt gedekt.
Bruxelles, le 13 juillet 2000. Brussel, 13 juli 2000.
Par le Gouvernement de la Communauté française, Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap,
Le Ministre de l'Enfance, chargé de l'Enseignement fondamental, De Minister van Kinderwelzijn, belast met het Basisonderwijs,
de l'Accueil et des missions confiées à l'O.N.E., de Opvang en de Opdrachten toevertrouwd aan de ONE,
J.-M. NOLLET J.-M. NOLLET
Annexe 1 Bijlage 1
Subventions supplémentaires octroyées aux implantations du réseau de l'enseignement libre confessionnel subventionné reconnues en discrimination positive Pour la consultation du tableau, voir image Vu pour être annexé à l'arrêté du 13 juillet 2000 octroyant un subside pour l'année scolaire 2000-2001 au réseau de l'enseignement libre confessionnel subventionné, en application de l'article 8 du décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre de discriminations positives. Le Ministre de l'Enfance, chargé de l'Enseignement fondamental, Bijkomende toelagen toegekend aan de vestigingsplaatsen van het confessioneel gesubsidieerd vrij onderwijsnet erkend voor positieve discriminatie Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot toekenning van een toelage voor het schooljaar 2000-2001 aan het confessioneel gesubsidieerd vrij onderwijsnet, in toepassing van artikel 8 van het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven, inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve discriminatie. De Minister van Kinderwelzijn, belast met het Basisonderwijs,
de l'Accueil et des missions confiées à l'O.N.E., de Opvang en de Opdrachten toevertrouwd aan de ONE,
J.-M. NOLLET J.-M. NOLLET
Annexe 2 Bijlage 2
Subventions de fonctionnement complémentaire octroyées aux Toelagen voor de bijkomende werking toegekend aan de
implantations du réseau de l'enseignement libre confessionnel subventionné reconnues en discrimination positive Pour la consultation du tableau, voir image Vu pour être annexé à l'arrêté du 13 juillet 2000 octroyant un subside pour l'année scolaire 2000-2001 au réseau de l'enseignement libre confessionnel subventionné, en application de l'article 8 du décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre de discriminations positives. Le Ministre de l'Enfance, chargé de l'Enseignement fondamental, vestigingsplaatsen van het confessioneel gesubsidieerd vrij onderwijsnet erkend voor positieve discriminatie Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot toekenning van een toelage voor het schooljaar 2000-2001 aan het confessioneel gesubsidieerd vrij onderwijsnet, in toepassing van artikel 8 van het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven, inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve discriminatie. De Minister van Kinderwelzijn, belast met het Basisonderwijs,
de l'Accueil et des missions confiées à l'O.N.E., de Opvang en de Opdrachten toevertrouwd aan de ONE,
J.-M. NOLLET J.-M. NOLLET
^