Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 15/06/2000
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 15 mars 1999 relatif aux conditions générales d'agrément et d'octroi des subventions pour les services visés à l'article 43 du décret du 4 mars 1991 relatif à l'aide à la jeunesse "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 15 mars 1999 relatif aux conditions générales d'agrément et d'octroi des subventions pour les services visés à l'article 43 du décret du 4 mars 1991 relatif à l'aide à la jeunesse Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 15 maart 1999 betreffende de algemene voorwaarden voor de erkenning en de toekenning van toelagen voor de diensten bedoeld bij artikel 43 van het decreet van 4 maart 1991 inzake hulpverlening aan de jeugd
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
15 JUIN 2000. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 15 JUNI 2000. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap
modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 15 houdende wijziging van het besluit van de Regering van de Franse
mars 1999 relatif aux conditions générales d'agrément et d'octroi des Gemeenschap van 15 maart 1999 betreffende de algemene voorwaarden voor
subventions pour les services visés à l'article 43 du décret du 4 mars de erkenning en de toekenning van toelagen voor de diensten bedoeld
1991 relatif à l'aide à la jeunesse bij artikel 43 van het decreet van 4 maart 1991 inzake hulpverlening aan de jeugd
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu le décret du 4 mars 1991 relatif à l'aide à la jeunesse; Gelet op het decreet van 4 maart 1991 inzake hulpverlening aan de
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 15 mars 1999 jeugd; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 15
relatif aux conditions générales d'agrément et d'octroi des maart 1999 betreffende de algemene voorwaarden voor de erkenning en de
subventions pour les services visés à l'article 43 du décret du 4 mars toekenning van toelagen voor de diensten bedoeld bij artikel 43 van
1991 relatif à l'aide à la Jeunesse; het decreet van 4 maart 1991 inzake hulpverlening aan de jeugd;
Vu l'avis du Conseil Communautaire de l'aide à la jeunesse donné le 31 janvier 2000; Gelet op het advies van de Gemeenschapsraad voor hulpverlening aan de jeugd, gegeven op 31 januari 2000;
Vu l'avis de l'Inspection des finances donné le 28 décembre 1999; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 28 december 1999;
Vu l'accord du Ministre du budget donné le 13 janvier 2000; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 13
Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française, le 3 januari 2000; Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap op
février 2000, sur la demande d'avis dans le délai d'un mois; 3 februari 2000 over de aanvraag om advies binnen een termijn van één
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 20 avril 2000, en application de maand; Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 20 april 2000,
l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil bij toepassing van artikel 84, lid 1, 1 °, van de gecoördineerde
wetten op de Raad van State;
Op de voordracht van de Minister van Hulpverlening aan de Jeugd en
d'Etat; Gezondheid;
Sur proposition de la Ministre de l'aide à la jeunesse et de la santé; Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap
Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 11 mai 2000, van 11 mei 2000,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Un article 44bis, rédigé comme suit, est inséré dans

Artikel 1.Er wordt een artikel 44bis, luidend als volgt, in het

l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 15 mars 1999 besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 15 maart 1999
relatif aux conditions générales d'agrément et d'octroi des betreffende de algemene voorwaarden voor de erkenning en de toekenning
subventions pour les services visés à l'article 43 du décret du 4 mars van toelagen voor de diensten bedoeld bij artikel 43 van het decreet
1991 relatif à l'aide à la jeunesse : van 4 maart 1991 inzake hulpverlening aan de jeugd ingevoegd :
«

Article 44bis.Les dossiers introduits par les services à la suite

«

Artikel 44bis.De dossiers ingediend door diensten ten gevolge van

d'un changement de direction, d'implantation ou de dénomination ou à een verandering van directie, vestiging of benaming of ten gevolge van
la suite d'une cessation d'activités et sur lesquels la commission a een onderbreking van de activiteiten en waarover de commissie het of
donné le ou les avis requis avant le 1er juin 1999, sont traités de vereiste advies(-zen) heeft uitgebracht voor 1 juni 1999, worden
jusqu'à leur conclusion sur la base, selon le cas, de l'arrêté de behandeld, tot hun einde, op basis, naargelang het geval, van het
l'Exécutif de la Communauté française du 7 décembre 1987 relatif à besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 7 december
l'agrément et à l'octroi de subventions aux personnes et services 1987 betreffende de erkenning van en de toekenning van toelagen aan de
assurant des mesures d'encadrement pour la protection de la jeunesse personen en diensten belast met begeleidingsmaatregelen voor de
ou de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 24 avril jeugdbescherming of van het besluit van de Regering van de Franse
1995 relatif à l'agrément et à l'octroi de subventions aux services Gemeenschap betreffende de erkenning van de diensten voor
d'aide en milieu ouvert (AMO) ». Hulpverlening in open milieu ("Aide en milieu ouvert - AMO") en de
toekenning van toelagen aan deze diensten".

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juin 1999.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juni 1999.

Art. 3.Le Ministre ayant l'aide à la jeunesse dans ses attributions

Art. 3.De Minister tot wiens bevoegdheid de Hulpverlening aan de

est chargé de l'exécution du présent arrêté. jeugd behoort, is belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 15 juin 2000. Brussel, 15 juni 2000.
Par le Gouvernement de la Communauté française : Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap :
La Ministre de l'aide à la jeunesse et de la santé, De Minister van Hulpverlening aan de Jeugd en Gezondheid,
N. MARECHAL N. MARECHAL
^