Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 13/01/2000
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant les règles générales et particulières relatives à la présentation des budgets, à la comptabilité budgétaire et à la reddition du compte d'exécution du Service de perception de la redevance radio et télévision de la Communauté française "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant les règles générales et particulières relatives à la présentation des budgets, à la comptabilité budgétaire et à la reddition du compte d'exécution du Service de perception de la redevance radio et télévision de la Communauté française Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van de algemene en bijzondere regels betreffende de voorstelling van de begrotingen, de begrotingscomptabiliteit en het afleggen van de uitvoeringsrekening van de Dienst voor heffing van het kijk- en luistergeld van de Franse Gemeenschap
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
13 JANVIER 2000. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 13 JANUARI 2000. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap
fixant les règles générales et particulières relatives à la tot vaststelling van de algemene en bijzondere regels betreffende de
présentation des budgets, à la comptabilité budgétaire et à la voorstelling van de begrotingen, de begrotingscomptabiliteit en het
reddition du compte d'exécution du Service de perception de la afleggen van de uitvoeringsrekening van de Dienst voor heffing van het
redevance radio et télévision de la Communauté française kijk- en luistergeld van de Franse Gemeenschap
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige
d'intérêt public, notamment l'article 7; instellingen van openbaar nut, inzonderheid op artikel 7;
Vu le décret du 1er décembre 1997 portant création du Service de Gelet op het decreet van 1 december 1997 houdende oprichting van de
Perception de la Redevance Radio & Télévision de la Communauté Dienst voor heffing van het kijk- en luistergeld van de Franse
française; Gemeenschap;
Vu l'arrêté royal du 8 octobre 1976 relatif aux comptes annuels des Gelet op het koninklijk besluit van 8 oktober 1976 met betrekking tot
entreprises en application de la loi du 17 juillet 1975; de jaarrekening van de ondernemingen, getroffen met toepassing van de wet van 17 juli 1975;
Vu l'accord donné par le Ministre ayant le Budget dans ses Gelet op het akkoord van de Minister tot wiens bevoegdheid de
attributions; begroting behoort;
Vu l'avis favorable de l'inspection des Finances en date du 17/11/99; Gelet op het gunstig advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op
datum van 17 november 1999;
Sur la proposition du Ministre chargé du Budget, de la Culture et des Sports, Op de voordracht van de Minister van Begroting, Cultuur en Sport,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE I. - Dispositions générales HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il y a lieu

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit, dient te worden

d'entendre par "Service", le Service de perception de la redevance verstaan onder « Dienst », de Dienst voor heffing van het kijk- en
radio et télévision de la Communauté française. luistergeld van de Franse Gemeenschap.
La mission du Service est déterminée par le décret du 1er décembre De opdracht van de Dienst wordt bepaald door het decreet van 1
1997 portant création du Service de perception de la Redevance Radio december 1997 houdende oprichting van de Dienst voor heffing van het
et Télévision de la Communauté française. kijk- en luistergeld van de Franse Gemeenschap.
CHAPITRE II. - Du budget HOOFDSTUK II. - De begroting
Section 1. - Du budget des recettes et des dépenses Afdeling 1. - De ontvangsten- en uitgavenbegroting

Art. 2.Le budget du Service reprend l'ensemble de ses recettes et de

Art. 2.De begroting van de Dienst vermeldt zijn gezamenlijke

ses dépenses en ce compris les opérations effectuées pour compte de ontvangsten en uitgaven, met inbegrip van de verrichtingen voor
tiers. derden.
L'année budgétaire, ci-après dénommée « exercice », coïncide avec Het begrotingsjaar, hierna « dienstjaar » genoemd, valt met het
l'année civile. kalenderjaar samen.

Art. 3.Par recettes, on entend tous les droits constatés liés à la

Art. 3.Onder ontvangsten worden alle vastgestelde rechten verstaan

mission statutaire du Service (recettes fonctionnelles) ou toute die verbonden zijn aan de statutaire opdracht van de Dienst
(functionele ontvangsten) of alle dotatie, terugbetalingen en
dotation, remboursements et revenus relatifs à l'exercice à majorer inkomsten betreffende het dienstjaar, eventueel te vermeerderen met
éventuellement du solde reporté de l'exercice précédent (autres het saldo dat van het vorige dienstjaar wordt overgedragen (andere
recettes). ontvangsten).
Par dépenses, on entend tous les débours autorisés à charge du budget Onder uitgaven wordt verstaan, al het geld dat wordt uitgegeven ten
de fonctionnement notamment les achats, les biens et services divers, laste van de werkingsbegroting, inzonderheid de aankopen, de goederen
les frais de personnel, les autres charges d'exploitation, les charges en diensten van alle aard, de personeelskosten, de andere
financières et les charges exceptionnelles. bedrijfslasten, de financiële lasten en de uitzonderlijke lasten.

Art. 4.L'imputation budgétaire est basée sur le document, destiné au

Art. 4.De begrotingsaanrekening wordt gestaafd met het stuk bestemd

tiers ou émanant de lui, qui constate l'existence et l'étendue de l'opération. Les opérations qui ne résultent pas des relations avec des tiers constituent des mouvements internes.

Art. 5.Les évaluations portées aux articles du tableau des recettes du budget ne sont pas limitatives de la recette à effectuer. Les recettes doivent être rattachées aux articles en regard desquels elles sont prévues.

Art. 6.Les crédits inscrits aux articles du tableau des dépenses limitent celles-ci au montant fixé, à moins que leur libellé ne précise qu'ils sont non limitatifs moyennant l'accord du Ministre du Budget lors de la présentation du budget ou lors d'un ajustement budgétaire. Les crédits ne peuvent être utilisés qu'aux fins auxquelles ils sont destinés.

voor of uitgaande van derden, dat het bestaan en de omvang van de verrichting vaststelt. De verrichtingen die niet uit de betrekkingen met derden voortvloeien, zijn interne bewegingen.

Art. 5.De ramingen vermeld in de artikelen van de ontvangstentabel van de begroting zijn niet limitatief ten opzichte van de te innen ontvangsten. De ontvangsten moeten verbonden worden aan de artikelen waaronder zij ingeschreven zijn.

Art. 6.De kredieten die uitgetrokken zijn op de artikelen van de tabel van uitgaven, beperken deze tot het vastgelegde bedrag, tenzij de tekst ervan bepaalt dat zij niet limitatief zijn, met de instemming van de Minister van Begroting naar aanleiding van de voorstelling van de begroting of naar aanleiding van een begrotingsaanpassing. De kredieten kunnen slechts aangewend worden voor de doeleinden waartoe zij bestemd zijn.

Section 2. - Forme du budget et de ses annexes Afdeling 2. - Vorm van de begroting en van haar bijlagen

Art. 7.Le projet de budget du Service est présenté en tableaux dans

Art. 7.Het ontwerp van begroting van de Dienst wordt tabelsgewijze

la forme prescrite conjointement par le Ministre dont le Service voorgesteld in de vorm gezamenlijk voorgeschreven door de Minister
relève et le Ministre du Budget. onder wie de Dienst ressorteert en de Minister van Begroting.
Les recettes et les dépenses y sont classées par nature. De ontvangsten en de uitgaven worden er volgens hun aard gerangschikt.

Art. 8.Les prévisions de recettes et les crédits de dépenses sont

Art. 8.De ramingen van ontvangsten en de kredieten van uitgaven

appuyés de notes justificatives distinctes. worden gestaafd met afzonderlijke verantwoordingsnota's.
CHAPITRE III. - La gestion HOOFDSTUK III. - Het beheer

Art. 9.Le défaut d'approbation au premier jour de l'année budgétaire

Art. 9.Het gebrek aan goedkeuring op de eerste dag van het

ne fait pas obstacle à l'utilisation des crédits prévus au projet de begrotingsjaar doet geen afbreuk aan de aanwending van de kredieten
budget du Service, à moins qu'il ne s'agisse de dépenses de nature uitgetrokken op het ontwerp van begroting van de Dienst, tenzij het
nouvelle non autorisées par le budget de l'année précédente.

Art. 10.Les transferts et dépassements de crédits limitatifs portés au budget du Service doivent être autorisés, avant toute mise à exécution, par le Ministre dont le Service relève, de l'avis conforme du Ministre du Budget. Si les dépassements de crédits sont susceptibles d'entraîner une intervention financière de la Communauté française supérieure à celle qui est prévue au budget de celle-ci, ils devront être préalablement approuvés par le vote d'un crédit correspondant dans le budget général des dépenses.

zou gaan om uitgaven van een nieuwe aard die niet door de begroting van het vorige jaar zouden zijn toegestaan.

Art. 10.De overdrachten en overschrijdingen van limitatieve kredieten uitgetrokken op de begroting van de Dienst moeten, voor elke uitvoering, door de Minister onder wie de Dienst ressorteert, worden toegestaan, na eensluidend advies van de Minister van Begroting. Indien de kredietoverschrijdingen van dien aard zijn dat zij een financiële tegemoetkoming van de Franse Gemeenschap zouden teweegbrengen die hoger is dan deze die in haar begroting bepaald is, dan zullen zij vooraf goedgekeurd moeten worden door de aanneming van een overeenkomstig krediet in de algemene uitgavenbegroting.

CHAPITRE IV. - De la reddition des comptes HOOFDSTUK IV. - Het afleggen van de rekeningen

Art. 11.Le Service présente annuellement :

Art. 11.De Dienst legt jaarlijks de volgende stukken voor :

1) le compte d'exécution du budget; 1) de rekening van uitvoering van de begroting;
2) le bilan; 2) de balans;
3) le compte de résultats; 3) de resultatenrekening;
4) l'annexe; 4) de toelichting;
5) le rapport de gestion; 5) het beheersverslag;
6) le bilan social. 6) de maatschappelijke balans.

Art. 12.Le compte d'exécution du budget est formé par la

Art. 12.De rekening betreffende de uitvoering van de begroting wordt

transposition des sommes apparaissant à la balance définitive dans le gevormd door het transponeren van de sommen voorkomend op de
groupe des comptes budgétaires à la clôture de l'exercice. definitieve balans in de groep begrotingsrekeningen bij de afsluiting
Il présente, compte tenu des modifications qui y ont été régulièrement van het dienstjaar. Ze vertoont, rekening houdend met de regelmatig aangebrachte
apportées, les mêmes subdivisions que les tableaux du budget. verbeteringen, dezelfde onderverdelingen als de tabellen van de begroting.
Ces tableaux font apparaître dans des colonnes successives : Op deze tabellen staan aangegeven, in opeenvolgende kolommen :
1) les numéros des articles formés de trois chiffres; 1) de nummers van de artikelen bestaande uit drie cijfers;
2) les libellés de ceux-ci; 2) de tekst van deze artikelen;
3) les prévisions de recettes ou les crédits accordés suivant le cas; 3) de ramingen van de ontvangsten of de toegestane kredieten, naargelang het geval;
4) les recettes ou les dépenses imputées; 4) de aangerekende ontvangsten of uitgaven;
5) les différences entre les prévisions et les imputations. 5) de verschillen tussen de ramingen en de aanrekeningen.
La différence entre les recettes et les dépenses imputées forme le Het verschil tussen de aangerekende ontvangsten en uitgaven vormt het
résultat budgétaire de l'année. begrotingsresultaat van het jaar.
Celui-ci cumulé avec les résultats budgétaires des années antérieures, Dit resultaat, samengenomen met die van de vorige jaren, vormt het
forme le résultat général des budgets algemeen resultaat van de begrotingen.
CHAPITRE V. - Règlement définitif du budget HOOFDSTUK V. - Eindregeling van de begroting

Art. 13.Les comptes et les états financiers que le Service dresse en

Art. 13.De financiële rekeningen en staten die de Dienst opmaakt ter

exécution de l'article 11 du présent arrêté sont annexés au projet de uitvoering van artikel 11 van dit besluit worden gevoegd bij het
décret de règlement du budget. ontwerp van decreet tot regeling van de begroting.
CHAPITRE VI. - Règles d'évaluation comptable HOOFDSTUK VI. - De waarderingsregels

Art. 14.Les règles d'évaluation s'inspirent de l'arrêté royal du 8

Art. 14.De waarderingsregels steunen op het koninklijk besluit van 8

octobre 1976, relatif aux comptes annuels des entreprises, en oktober 1976 met betrekking tot de jaarrekening van de ondernemingen,
application de la loi du 17 juillet 1975. genomen met toepassing van de wet van 17 juli 1975.

Art. 15.Les règles d'évaluation doivent être identiques d'un exercice à l'autre. Toutefois, elles seront adaptées au cas où elles ne répondraient plus au prescrit d'image fidèle, notamment si l'évolution des circonstances interdit la poursuite de leur utilisation. Dans ce cas, une mention spéciale sera faite dans l'annexe ou dans le rapport de gestion si le changement a des conséquences significatives. Le principe de continuité suppose que le Service continuera son activité. Si cette continuité est remise en question, mention doit en être faite dans les comptes annuels et l'influence doit être calculée

Art. 15.De waarderingsregels moeten van het ene dienstjaar op het andere identiek blijven. Ze worden evenwel aangepast, indien ze niet meer beantwoorden aan het voorschrift inzake trouwe voorstelling, inzonderheid indien de evolutie van de omstandigheden hun verdere toepassing niet meer mogelijk zou maken. In dit laatste geval zou een speciale vermelding plaatsvinden in de toelichting of in het beheersverslag, indien de wijziging belangrijke gevolgen zou hebben. Het continuïteitsbeginsel veronderstelt dat de Dienst zijn activiteit ononderbroken moet bijven uitoefenen. Wordt die continuïteit in vraag gesteld, dan moet daar melding van gemaakt worden in de jaarrekening, en moet de weerslag ervan worden berekend op het vermogen, de

sur le patrimoine, la situation financière et le compte de résultats. financiële toestand en de resultatenrekening.

Art. 16.Les évaluations, les réductions de valeur et les provisions pour risques et charges doivent répondre aux critères de prudence, de sincérité et de bonne foi. Les amortissements, les réductions de valeur et les provisions pour risques et charges doivent être constitués systématiquement sur base des méthodes arrêtées par le Service. Ils ne peuvent dépendre du résultat de l'exercice. Il doit être tenu compte de tous les risques prévisibles, des pertes éventuelles et des dépréciations qui ont pris naissance au cours de l'exercice auquel les comptes annuels se rapportent ou au cours d'exercices antérieurs, même si ces risques, pertes ou dépréciations

Art. 16.De waarderingen, de waardeverminderingen en de voorzieningen voor risico's en lasten moeten beantwoorden aan normen inzake voorzichtigheid, oprechtheid en goede trouw. De afschrijvingen, de waardeverminderingen en de voorzieningen voor risico's en lasten moeten stelselmatig worden gevormd volgens door de Dienst vast te stellen methoden. Ze mogen niet afhangen van het resultaat van het dienstjaar. Er moet rekening worden gehouden met alle voorzienbare risico's, mogelijke verliezen en ontwaardingen, ontstaan tijdens het dienstjaar waarop de jaarrekening betrekking heeft of tijdens voorgaande dienstjaren, zelfs indien deze risico's, verliezen of ontwaardingen slechts gekend zijn tussen de datum van afsluiting van de jaarrekening

ne sont connus qu'entre la date de clôture des comptes annuels et la en de datum waarop zij door het beheersorgaan wordt opgesteld.
date à laquelle ils sont arrêtés par l'organe de gestion. In de gevallen waar, bij gebrek aan objectieve waarderingscriteria, de
Dans les cas où, à défaut de critères objectifs d'appréciation, raming van de voorzienbare risico's, van de mogelijke verliezen en van
l'estimation des risques prévisibles, des pertes éventuelles et des de ontwaardingen onvermijdelijk onzeker is, wordt daar in de
dépréciations est inévitablement aléatoire, il en est fait mention toelichting melding van gemaakt, indien de betrokken bedragen
dans l'annexe si les montants en cause sont importants au regard du aanzienlijk zijn ten opzichte van het voorschrift inzake trouwe
prescrit d'image fidèle. voorstelling.

Art. 17.Il est établi un plan comptable approprié à la mission

Art. 17.Er wordt een rekeningstelsel opgemaakt dat beantwoordt aan de

statutaire du Service qui peut être adapté aux besoins de son statutaire opdracht van de Dienst en dat aan de behoeften van zijn
administration et de son activité. bestuur en zijn activiteit wordt aangepast.
En principe, les éléments de l'actif sont évalués à leur valeur In principe worden de actiefbestanddelen gewaardeerd tegen
d'acquisition et sont portés au bilan pour cette même valeur, aanschaffingswaarde en tegen diezelfde waarde in de balans opgenomen,
déduction faite des amortissements et réductions de valeurs y onder aftrek van de desbetreffende afschrijvingen en
afférents. waardeverminderingen.
§ 1. Les immobilisations § 1. De vaste activa
Les immobilisations (corporelles et incorporelles) sont évaluées à De (materiële of immateriële) vaste activa worden gewaardeerd tegen
leur valeur d'acquisition. Le prix d'acquisition comprend, en plus du aanschaffingswaarde. De aanschaffingsprijs omvat, naast de
prix d'achat, les frais accessoires tels que les frais de livraison et aankoopprijs, de bijkomende kosten zoals de leverings- en
d'installation. installatiekosten.
Est considéré comme une immobilisation tout bien dont le montant Als vaste activa wordt beschouwd, elk goed waarvan het eenheidsbedrag
unitaire est supérieur ou égal à 10 000 BEF, TVA comprise et/ou dont hoger is dan of gelijk is aan 10.000 BEF-BTW inbegrepen en/of waarvan
la durée de vie estimée est égale ou supérieure à deux ans et qui constitue une valeur patrimoniale pour le Service. Amortissements La dépréciation subie par les immobilisations, dont la durée d'utilisation est limitée dans le temps, sera constatée au moyen d'amortissements selon les taux repris dans le tableau ci-dessous : Pour la consultation du tableau, voir image Amortissements exceptionnels On entend par amortissements exceptionnels toute dotation d'amortissement non prévue au plan d'amortissement établi au début de la vie d'une immobilisation. Des amortissements exceptionnels doivent être pratiqués le cas échéant : * Lorsqu'en raison de leur altération ou de modifications des circonstances économiques ou technologiques, la valeur comptable nette des immobilisations dépasse la valeur d'utilisation par l'entreprise afin de ramener cette valeur comptable nette à la valeur d'utilisation; * Lorsque des immobilisations sont désaffectées ou ont cessé d'être affectées durablement à l'activité de l'entreprise afin d'en aligner leur valeur comptable nette sur leur valeur probable de réalisation. de geraamde levensduur gelijk is aan of hoger is dan twee jaar, en dat een vermogenswaarde voor de Dienst uitmaakt. De afschrijvingen De ontwaarding van de vaste activa met beperkte gebruiksduur wordt vastgesteld door middel van afschrijvingen volgens de percentages die vermeld zijn in de hieronder vermelde tabel : Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld De uitzonderlijke afschrijvingen Onder uitzonderlijke afschrijving wordt verstaan, elke afschrijvingsdotatie die niet bepaald is in het afschrijvingsplan dat bij het begin van het bestaan van vaste activa werd opgemaakt. Er kunnen uitzonderlijke afschrijvingen in voorkomend geval worden beslist, - wanneer, ingevolge hun technische ontaarding of wegens de wijziging van economische of technologische omstandigheden, de netto boekhoudkundige waarde van de vaste activa hoger is dan de gebruikswaarde voor de onderneming, om die netto boekhoudkundige waarde op de gebruiksvoorwaarde te brengen; - wanneer vaste activa buiten gebruik worden gesteld of niet meer duurzaam tot de activiteit van de onderneming bijdragen, om hun netto boekhoudkundige waarde in overeenstemming te brengen met hun waarschijnlijke realisatiewaarde.
§ 2. Les stocks § 2. De voorraden
Le Service ne procédant pas de manière habituelle à des achats de Daar de Dienst niet gewoonlijk waren aankoopt die bestemd zijn om
marchandises destinées à la revente, la présente rubrique ne sera pas opnieuw verkocht te worden, wordt deze rubriek niet aangewend.
utilisée. Les fournitures de bureau ou autres achetées par le Service et non De kantoorbehoeften of andere die door de Dienst werden aangekocht en
encore distribuées seront classées dans un compte de régularisation nog niet werden herverdeeld, worden gerangschikt in een
(rubrique X - Actif du bilan - Charges à reporter) sous la regularisatierekening (rubriek X actief van de balans over te dragen
dénomination de "Frais généraux non consommés". La valeur des fournitures sera évaluée selon la méthode du prix moyen pondéré. Le report des marchandises en frais généraux non consommés sera d'application à partir d'une valeur usuelle de 50 000 BEF par catégorie d'achats. § 3. Créances à un an au plus et à plus d'un an Les créances à un an au plus et à plus d'un an sont portées au bilan à leur valeur nominale en fonction du terme estimé du recouvrement. Une réduction de valeur d'une créance reprise dans le compte "redevances à recevoir" doit être actée lorsque, endéans les six mois lasten) onder de benaming « Niet verbruikte algemene kosten ». De waarde van de leveringen wordt geraamd volgens de methode van de gewogen gemiddelde prijs. De overdracht van waren als niet verbruikte algemene kosten wordt van toepassing vanaf een gebruikelijke waarde van 50.000 BEF per aankoopcategorie. § 3. De vorderingen op één jaar en op meer dan één jaar De vorderingen op hoogstens één jaar en op meer dan één jaar worden opgenomen in de balans tegen hun nominale waarde op grond van de geraamde termijn voor de inning. Een waardevermindering van een vordering opgenomen in de rekening « te ontvangen kijk- of luistergeld » moet worden geboekt, wanneer, binnen
après l'envoi de la contrainte, la récupération de cette créance est de zes maanden na de zending van het dwangbevel, de inning van die
incertaine ou compromise. La réduction de valeur actée qui est, à la vordering onzeker of bedreigd is. De geboekte waardevermindering die,
clôture de l'exercice, devenue excédentaire par rapport aux bij de afsluiting van het dienstjaar, hoger is geworden dan de
dépréciations en considération de laquelle elle avait été actée doit être reprise. ontwaardingen op grond waarvan ze geboekt werd, moet worden opgenomen.
Une redevance à recevoir sera considérée comme irrécouvrable dans les Een te ontvangen kijk- of luistergeld wordt als oninbaar beschouwd in
cas suivants : de volgende gevallen :
- Déclaration d'insolvabilité établie par un huissier, la police ou un - verklaring van onvermogen, opgesteld door een gerechtsdeurwaarder,
juge; de politie of een rechter;
- Déclaration de disparition du détenteur ou suppression en instance - verklaring van verdwijning van de schuldeiser of weglating door de
au registre national par la commune; gemeente in het geding in het Rijksregister;
- Constatation d'insolvabilité ou de disparition par le fonctionnaire - vaststelling van onvermogen of van verdwijning door de leidend
dirigeant ou par son délégué; ambtenaar of diens afgevaardigde;
- Au plus tard à la date de prescription. - uiterlijk op de verjaringsdatum.
D'une manière générale, par prudence, des réductions de valeur seront In het algemeen, bij wijze van voorzichtigheid, zullen
actées pour couvrir des risques d'irrécouvrabilité. waardeverminderingen worden geboekt om oninbaarheidsrisico's te dekken.
§ 4. Placements de trésorerie et valeurs disponibles § 4. De Thesauriebeleggingen en de beschikbare waarden
Les placements de trésorerie et les valeurs disponibles sont comptabilisés à leur valeur nominale.

Art. 18.Les provisions pour risques et charges ont pour but de couvrir des pertes et des charges nettement définies quant à leur nature, mais, qui à la date de clôture de l'exercice sont probables ou certaines mais indéterminées quant à leur montant. Elles ne peuvent pas se rapporter à des postes d'actif. Il est rappelé qu'il doit être tenu compte de tous les risques prévisibles, pertes éventuelles, réductions de valeur et dépréciations, qui sont nées au cours de l'exercice ou d'exercices antérieurs, même si ces risques, pertes ou dépréciations ne sont connus qu'entre la date de clôture des comptes et la date à laquelle les comptes sont arrêtés. Au cas où, à défaut de critères objectifs d'appréciation, l'estimation de ces risques prévisibles est aléatoire, il en est fait mention dans l'annexe, si les montants sont importants.

De thesauriebeleggingen en de beschikbare waarden worden tegen hun nominale waarde geboekt.

Art. 18.De voorzieningen voor risico's en lasten hebben tot doel verliezen en lasten te dekken die, wat hun aard betreft, duidelijk bepaald zijn, maar die, op de datum van afsluiting van het dienstjaar, waarschijnlijk of zeker zijn, maar, wat hun bedrag betreft, onbepaald zijn. Ze kunnen geen betrekking hebben op actief-posten. Er wordt op gewezen dat rekening dient te worden gehouden met alle voorzienbare risico's, mogelijke verliezen, waardeverminderingen en ontwaardingen die tijdens het dienstjaar of vorige dienstjaren ontstaan zijn, zelfs indien deze risico's, verliezen of ontwaardingen slechts gekend zijn tussen de datum van afsluiting van de rekening en de datum waarop de rekening wordt opgesteld. In de gevallen waar, bij gebrek aan objectieve waarderingscriteria, de raming van die voorzienbare risico's onzeker is, wordt daar in de toelichting melding van gemaakt, indien de betrokken bedragen aanzienlijk zijn.

Les provisions pour risques et charges doivent être individualisées en De voorzieningen voor risico's en lasten moeten worden
fonction des risques et charges de même nature qu'elles sont appelées geïndividualiseerd naargelang van de risico's en lasten met dezelfde
à couvrir. aard die ze moeten dekken.
Les provisions pour risques et charges doivent faire l'objet de De voorzieningen voor risico's en lasten moeten worden overgenomen
reprises dans la mesure où elles excèdent, en fin d'exercice, une voor zover zij, op het einde van het dienstjaar, hoger zijn dan de
appréciation actuelle des charges et risques en considération actuele beoordeling van de lasten en risico's op grond waarvan zij
desquelles elles ont été constituées. Cette appréciation doit répondre werden gevormd. Deze beoordeling moet beantwoorden aan normen van
aux critères de prudence, de sincérité et de bonne foi. voorzichtigheid, oprechtheid en goede trouw.

Art. 19.Les dettes à plus d'un an et à un an au plus sont portées au

Art. 19.De schulden op meer één jaar en op hoogstens één jaar worden

bilan à leur valeur nominale. in de balans tegen hun nominale waarde opgenomen.
CHAPITRE VII. - Dispositions transitoires HOOFDSTUK VII. - Overgangsbepalingen

Art. 20.A titre exceptionnel, le premier exercice comptable couvrira

Art. 20.Uitzonderlijk zal het eerste boekjaar betrekking hebben op de

la période du 1er avril 1997 au 31 décembre 1997. periode tussen 1 april 1997 en 31 december 1997.
CHAPITRE VIII. - Facturations communes HOOFDSTUK VIII. - Gemeenschappelijke facturering

Art. 21.Les factures communes relatives aux charges liées à

Art. 21.De gemeenschappelijke facturen met betrekking tot de lasten

l'informatique ainsi que celles relatives aux charges liées au
registre national sont ventilées entre le Service de perception de la in verband met informatica alsook die met betrekking tot de lasten in
redevance radio et télévision de la Communauté française et le Service verband met het rijksregister worden verdeeld over de Dienst voor
redevance radio et télévision dans la Région bilingue de heffing van het kijk- en luistergeld van de Franse Gemeenschap en de
Bruxelles-Capitale en fonction du nombre d'écrans. Dienst voor kijk- en luistergeld in het tweetalig gebied
Dans les autres cas, les factures communes sont ventilées en fonction Brussel-Hoofdstad, op grond van het aantal schermen.
du nombre de licences possédées par chaque organisme au terme de In de andere gevallen worden de gemeenschappelijke facturen verdeeld
op grond van het aantal vergunningen waarvan elke instelling houder
l'exercice précédent complet. was op het einde van het volledige vorige dienstjaar.
CHAPITRE IX. - Dispositions finales HOOFDSTUK IX. - Slotbepalingen

Art. 22.Le présent arrêté produit ses effets le 1er avril 1997.

Art. 22.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 april 1997.

Art. 23.Le Ministre ayant le Service de Perception de la Redevance

Art. 23.De Minister tot wiens bevoegdheid de Dienst voor heffing van

Radio & Télévision dans ses attributions est chargé de l'exécution du het kijk- en luistergeld van de Franse Gemeenschap behoort, is belast
présent arrêté. met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 13 janvier 2000. Brussel, 13 januari 2000.
Le Ministre du Gouvernement de la Communauté française, chargé du De Minister van de Regering van de Franse Gemeenschap, belast met de
Budget, de la Culture et des Sports, Begroting, de Cultuur en de Sport,
R. COLLIGNON, R. COLLIGNON
^