Arrêté du Gouvernement de la Communauté française relatif au financement des actions de recherche concertées entre la Communauté française et les institutions universitaires habilitées à décerner des diplômes de deuxième et de troisième cycles | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap betreffende de financiering van de overlegde onderzoeksacties tussen de Franse Gemeenschap en de universitaire instellingen die gemachtigd zijn om diploma's van de tweede en derde cyclus uit te reiken |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
13 AVRIL 2000. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 13 APRIL 2000. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
relatif au financement des actions de recherche concertées entre la | betreffende de financiering van de overlegde onderzoeksacties tussen |
Communauté française et les institutions universitaires habilitées à | de Franse Gemeenschap en de universitaire instellingen die gemachtigd |
décerner des diplômes de deuxième et de troisième cycles | zijn om diploma's van de tweede en derde cyclus uit te reiken |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu les lois relatives à la comptabilité de l'Etat coordonnées le 17 | Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli |
juillet 1991, notamment l'article 12; | 1991, inzonderheid op artikel 12; |
Vu le décret du 23 décembre 1999 contenant le budget général des | Gelet op het decreet van 23 december 1999 houdende de algemene |
dépenses pour l'année budgétaire 2000; | uitgavenbegroting van de Franse Gemeenschap voor het begrotingsjaar 2000; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances en date du 14 février 2000; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 14 februari 2000; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 16 février 2000; | Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 16 |
februari 2000; | |
Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 17 | Gelet op de beraadslaging van 17 februari 2000 van de Regering van de |
février 2000 sur la demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans | Franse Gemeenschap over het verzoek om advies dat de Raad van State |
un délai ne dépassant pas le mois; | binnen een maand moet uitbrengen; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat donné le 15 mars 2000 en application de | Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 15 maart 2000, |
l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois sur le Conseil d'Etat | in toepassing van artikel 84, lid 1, van de wetten op de Raad van |
coordonnées le 12 janvier 1993; | State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Enseignement supérieur et de la | Op de voordracht van de Minister van Hoger Onderwijs en |
Recherche scientifique; | Wetenschappelijk Onderzoek; |
Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française en date | Gelet op de beraadslaging van 6 april 2000 van de Regering van de |
du 6 avril 2000, | Frranse Gemeenschap, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Aux conditions fixées par le présent arrêté et pour |
Artikel 1.Onder de voorwaarden bepaald bij dit besluit en voor zover |
autant que le décret budgétaire le permette, le Gouvernement peut, sur | het begrotingsdecreet het toelaat, kan de Regering op de voordracht |
proposition du Ministre qui a la recherche scientifique dans ses | van de Minister tot wiens bevoegdheid het Wetenschappelijk Onderzoek |
attributions, octroyer des subsides aux institutions universitaires | behoort, toelagen toekennen aan de universitaire instellingen die |
habilitées à décerner des diplômes de deuxième et troisième cycles | gemachtigd zijn diploma's van de tweede en de derde cyclus uit te |
pour le financement d'actions de recherche concertées entre la | reiken, voor de financiering van de overlegde onderzoeksacties tussen |
Communauté française et ces institutions. | de Franse Gemeenschap en deze instellingen. |
Art. 2.§ 1er. Les actions de recherche concertées doivent concourir à |
Art. 2.§ 1. De overlegde onderzoeksacties moeten bijdragen tot het |
atteindre un ou plusieurs des objectifs suivants : | bereiken van één of meer van de volgende doelstellingen : |
a) le développement, au sein de l'institution universitaire, de | a) het ontwikkelen, binnen de universitaire instelling, van |
centres d'excellence en recherche fondamentale considérés comme | onderscheidingscentra voor fundamenteel onderzoek, door deze |
prioritaires par cette institution; | instelling als prioritair beschouwd; |
b) le développement de centres interuniversitaires d'excellence; | b) het ontwikkelen van uitmuntende universitaire centra; |
c) le développement, au sein de l'institution universitaire, de | c) het ontwikkelen, binnen de universitaire instelling, van |
centres d'excellence pratiquant de manière intégrée la recherche | onderscheidingscentra die op geïntegreerde wijze fundamenteel en |
fondamentale et la recherche appliquée et ayant en vue la valorisation | toegepast onderzoek verrichten en die de economische en sociale |
économique et sociale des résultats des recherches. | valorisatie van de resultaten van het onderzoek op het oog hebben. |
§ 2. Les centres d'excellence visés au § 1er sont ceux qui se | § 2. De onderscheidingscentra bedoeld bij § 1 zijn deze die zich door |
distinguent par les caractères suivants : | de volgende kenmerken onderscheiden : |
a) le nombre de publications de la ou des unités de recherche; | a) het aantal publicaties van de onderzoekseenheid (-eenheden); |
b) la notoriété des revues scientifiques qui accueillent ces | b) de faam van de wetenschappelijke tijdschriften waarin gepubliceerd |
publications; | wordt; |
c) les citations dans l'International Citation Index; | c) de citaties in de International citation Index; |
d) les distinctions scientifiques décernées aux chercheurs; | d) de wetenschappelijke onderscheidingen toegekend aan de navorsers; |
e) les communications originales à des congrès, colloques et | e) de originele communicaties op congressen, colloquia en symposia, |
symposiums, principalement celles présentées à la demande des | inzonderheid deze die op het verzoek van de organisatoren van de |
organisateurs de la réunion; | vergadering werden gedaan; |
f) la participation à des programmes de recherche internationaux; | f) de deelname aan internationale onderzoeksprogramma's; |
g) le nombre et la fréquence de séjours de spécialistes et de | g) het aantal en de frequentie van de verblijfperiodes van |
chercheurs étrangers dans la ou les unités de recherche; | buitenlandse specialisten en navorsers in de onderzoekseenheid |
h) la dimension de la ou des unités de recherche et les moyens dont | (-eenheden); h) de dimensie van de onderzoekseenheid (-eenheden) en de middelen |
elles disposent (importance de l'infrastucture, moyens de | waarover zij beschikt (beschikken) (omvang van de infrastructuur, |
fonctionnement propres par rapport au niveau du subside demandé). | eigen werkingsmiddelen in verhouding tot het niveau van de gevraagde |
Les centres interuniversitaires d'excellence sont des centres | toelage). De interuniversitaire onderscheidingscentra zijn onderscheidingscentra |
d'excellence qui relèvent de deux ou plusieurs des institutions | die ressorteren onder twee of meer universitaire instellingen bedoeld |
universitaires visées à l'article 1er et qui instaurent un comité | bij artikel 1 en die een interuniversitair wetenschappelijk comité |
scientifique interuniversitaire pour la conduite et la gestion de | instellen voor de leiding en het beheer van de overlegde |
l'action de recherche concertée. | onderzoeksactie. |
Les centres d'excellence visés au § 1er, c), du présent article se | De onderscheidingscentra bedoeld bij § 1, c), van dit artikel |
distinguent en outre par les caractères suivants : | onderscheiden zich bovendien door de volgende kenmerken : |
a) l'importance des moyens que la ou les unités de recherche | a) de omvang van de middelen die de onderzoekseenheid of -eenheden |
consacrent à la recherche sous contrat et au développement de produits | besteden aan het contractueel onderzoek en aan de vermenigvuldiging |
nouveaux ou de technologies nouvelles; | van nieuwe producten of nieuwe technologieën; |
b) le nombre de demandes de brevets introduites et le nombre de | b) het aantal ingediende brevettenaanvragen en het aantal bekomen |
brevets obtenus; | brevetten; |
c) la notoriété du savoir-faire scientifique et technologique; | c) de vermaardheid van de wetenschappelijke en technologische know-how; |
d) les développements qui ont donné lieu à exploitation industrielle | d) de ontwikkelingen die aanleiding hebben gegeven tot industriële of |
ou commerciale; | commerciële uitbating; |
e) les revenus acquis dans le cadre de contrats de licence, par la | e) de inkomsten verworven in het kader van licentiecontracten, door de |
valorisation économique directe ou par la cession de savoir-faire | rechtstreekse economische valorisatie of door het afstaan van |
scientifique et technologique. | wetenschappelijke of technologische know-how. |
Art. 3.Les actions de recherche concertées sont financées pour une |
Art. 3.De overlegde onderzoeksacties worden gefinancierd voor een |
durée maximale de cinq fois douze mois. | maximale duur van vijfmaal twaalf maanden. |
La subvention est destinée à couvrir des dépenses de personnel, | De toelage is bestemd om de personeels-, uitrustings- en |
d'équipement et de fonctionnement nécessaires à l'exécution du | werkingskosten te dekken, die men nodig heeft om het |
programme des recherches. | onderzoeksprogramma uit te voeren. |
La part du financement consacrée aux dépenses de personnel durant la | Het gedeelte van de financiering besteed aan de personeelsuitgaven |
totalité de l'action de recherche ne sera pas inférieure à la moitié | tijdens heel de duur van de onderzoeksactie zal niet minder zijn dan |
du montant total de la subvention de cette action de recherche | de helft van het totaal bedrag van de toelage voor deze |
concertée. | onderzoeksactie. |
Art. 4.Pour bénéficier des subsides visés à l'article 1er, les |
Art. 4.Om te genieten van de bij artikel 1 bedoelde toelagen doen de |
institutions universitaires font appel au Conseil de la recherche | universitaire instellingen een beroep op de onderzoeksraad ingesteld |
institué par l'arrêté royal du 14juin 1978 portant création d'un | bij het koninklijk besluit van 14 juni 1978 houdende instelling van |
conseil de recherche dans les institutions universitaires. | een onderzoeksraad bij de universitaire instellingen. |
Le Conseil de la recherche assiste le Conseil d'administration de | De onderzoeksraad helpt de Raad van bestuur van de instelling bij de |
l'institution dans la préparation de ses demandes de subsides au titre | voorbereiding van zijn toelageaanvragen voor overlegde |
des actions de recherche concertées, dans la justification de ces | onderzoeksacties, bij de verantwoording van die aanvragen en bij de |
demandes et dans l'administration des actions de recherche concertées | verantwoording van de overlegde onderzoeksacties waarvoor een toelage |
pour lesquelles un subside est accordé. | wordt toegekend. |
Art. 5.§ 1er. Les demandes de subsides sont introduites par le Recteur ou le Président du Conseil d'administration des institutions universitaires auprès du Ministre qui a la recherche scientifique dans ses attributions, dans les délais fixés par celle-ci. Deux ou plusieurs des institutions universitaires visées à l'article 1er peuvent proposer au Ministre qui a la recherche scientifique dans ses attributions, de réaliser en commun une action de recherche concertée. Elles introduisent leur demande conformément aux dispositions du présent arrêté, chacune pour ce qui la concerne, et précisent, en outre, les modalités de leur collaboration. |
Art. 5.§ 1. De toelageaanvragen worden door de Rector of door de Voorzitter van de raad van bestuur van de universitaire instellingen ingediend bij de Minister tot wiens bevoegdheid het Wetenschappelijk Onderzoek behoort binnen de door hem vastgestelde termijnen. Twee of meer universitaire instellingen bedoeld bij artikel 1 kunnen aan de Minister tot wiens bevoegdheid het Wetenschappelijk Onderzoek behoort voorstellen samen een overlegde onderzoeksactie te realiseren. Zij dienen hun aanvraag in, overeenkomstig de bepalingen van dit besluit, ieder wat haar betreft, en verduidelijken bovendien de nadere regels van hun samenwerking. |
§ 2. A l'appui de ces demandes, les institutions universitaires | § 2. Ter staving van deze aanvragen voegen de universitaire |
joignent : | instellingen er volgende bescheiden bij : |
a) une note du Conseil de la recherche de cette institution ayant pour objet : | a) een nota van de Onderzoeksraad van deze instelling met als doel : |
- une évaluation des projets fondée sur l'avis d'experts étrangers à | - een evaluatie van de projecten steunend op het advies van |
l'institution; | |
- la situation des actions de recherche concertées par rapport aux | deskundigen die met de instelling niets te maken hebben; |
priorités retenues par l'institution en matière de recherche, dans le | - de toestand van de overlegde onderzoeksacties ten opzichte van de |
cadre de son potentiel scientifique et des ressources dont elle | prioriteiten gekozen door de instelling op het gebied van het |
dispose pour ses activités de recherche; | onderzoek, in het kader van haar wetenschappelijk potentieel en de |
middelen waarover zij beschikt voor haar onderzoeksactiviteiten; | |
- la description de la ou des unités de recherche auxquelles | - de beschrijving van de onderzoekseenheid (eenheden) waaraan de |
instelling zich voorneemt de verwezenlijking ervan toe te vertrouwen; | |
l'institution a l'intention de confier leur réalisation; | b) alle bescheiden waaruit blijkt dat de voorwaarden bedoeld bij |
b) tout document justifiant que les conditions prévues à l'article 2 | artikel 2 van dit besluit vervuld zijn; |
du présent arrêté se trouvent réunies; | |
c) la justification détaillée du montant du subside demandé. | c) de omstandige verantwoording van het bedrag van de aangevraagde |
§ 3. Après examen de la demande, en concertation avec l'institution, le Ministre qui a la recherche scientifique dans ses attributions fait connaître ses intentions par écrit à l'autorité universitaire qui a introduit la demande. Il prend une décision après avoir recueilli l'avis écrit de cette autorité. Art. 6.L'utilisation du subside fait l'objet d'une convention, conforme au présent arrêté, conclue entre l'institution bénéficiaire et le Ministre qui a la recherche scientifique dans ses attributions. Celle-ci prévoit, notamment, la répartition annuelle du subside octroyé. Toutefois, le Ministre ou son délégué peut autoriser le report du solde non utilisé en vue de couvrir des dépenses du premier trimestre de l'exercice budgétaire suivant. Toute convention conclue dans le cadre du présent arrêté est soumise au contrôle administratif et budgétaire sur l'octroi des subventions et au contrôle de leur utilisation. |
toelage. § 3. Na onderzoek van de aanvraag, in samenspraak met de instelling, geeft de Minister tot wiens bevoegdheid het Wetenschappelijk Onderzoek behoort, aan de universitaire overheid die de aanvraag heeft ingeleid, schriftelijk kennis van zijn bedoelingen. Hij neemt een beslissing na het schriftelijk advies van deze overheid te hebben ingewonnen. Art. 6.Voor de aanwending van deze toelage moet er een overeenkomst gesloten worden, overeenkomstig dit besluit, tussen de begunstigde instelling en de Minister tot wiens bevoegdheid het wetenschappelijk onderzoek behoort. In deze overeenkomst wordt onder meer in de jaarlijkse verdeling van de toegekende toelage voorzien. De Minister of zijn afgevaardigde kan evenwel de verdaging toelaten van het niet opgebruikt saldo om de uitgaven te dekken van het eerste trimester van het volgende begrotingsjaar. Elke overeenkomst gesloten in het kader van dit besluit wordt onderworpen aan de administratieve en begrotingscontrole op het verlenen van de toelagen en aan het toezicht op de aanwending ervan. |
Art. 7.L'arrêté royal du 7 juillet 1976 relatif au financement des |
Art. 7.Het koninklijk besluit van 7 juli 1976 betreffende de |
actions de recherche concertées entre l'Etat et les institutions | financiering van de overlegde onderzoeksacties tussen de Staat en de |
universitaires habilitées à décerner des diplômes de deuxième et de | universitaire instellingen die gemachtigd zijn diploma's van de tweede |
troisième cycles, est abrogé. | en derde cyclus uit te reiken, wordt opgeheven. |
Art. 8.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2000. |
Art. 8.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2000. |
Par dérogation à l'alinéa 1er, les actions de recherche concertées en | In afwijking van lid1 blijven de overlegde onderzoeksacties waarvan de |
cours de réalisation au 1er janvier 2000 restent soumises aux | realisatie op 1 januari 2000 aan de gang is, onderworpen aan de |
conventions conclues entre le Ministre qui a la recherche scientifique | overeenkomsten gesloten tussen de Minister tot wiens bevoegdheid het |
dans ses attributions et l'institution universitaire. | Wetenschappelijk Onderzoek behoort en de universitaire instelling. |
Art. 9.La Ministre de l'Enseignement supérieur et de la Recherche |
Art. 9.De Minister van Hoger Onderzoek en Wetenschappelijk Onderzoek |
scientifique est chargée de l'exécution du présent arrêté. | is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 13 avril 2000. | Brussel, 13 april 2000. |
Par le Gouvernement de la Communauté française : | Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : |
La Ministre de l'Enseignement supérieur et de la Recherche scientifique, | De Minister van Hoger Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek, |
F. DUPUIS | F. DUPUIS |