Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 16/06/1999
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 8 juillet 1997 fixant la composition de la chambre de recours du personnel technique des centre psycho-médico-sociaux de la Communauté française, des centres psycho-médico-sociaux pour l'enseignement spécial de la Communauté française ainsi que des services d'inspection chargés de la surveillance des centres psycho-médico-sociaux et des centres psycho-médico-sociaux pour l'enseignement spécial "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 8 juillet 1997 fixant la composition de la chambre de recours du personnel technique des centre psycho-médico-sociaux de la Communauté française, des centres psycho-médico-sociaux pour l'enseignement spécial de la Communauté française ainsi que des services d'inspection chargés de la surveillance des centres psycho-médico-sociaux et des centres psycho-médico-sociaux pour l'enseignement spécial Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van 8 juli 1997 van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende de samenstelling van de Raad van beroep van het technisch personeel van de psycho-medisch-sociale centra van de Franse Gemeenschap, van de psycho-medische-sociale centra voor het buitengewoon onderwijs van de Franse Gemeenschap, alsook van de inspectiediensten belast met het toezicht op de psycho-medisch-sociale centra en de psycho-medisch-sociale centra voor het buitengewoon onderwijs
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
16 JUIN 1999. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 16 JUNI 1999. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot
modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 8 wijziging van het besluit van 8 juli 1997 van de Regering van de
juillet 1997 fixant la composition de la chambre de recours du Franse Gemeenschap houdende de samenstelling van de Raad van beroep
personnel technique des centre psycho-médico-sociaux de la Communauté van het technisch personeel van de psycho-medisch-sociale centra van
française, des centres psycho-médico-sociaux pour l'enseignement de Franse Gemeenschap, van de psycho-medische-sociale centra voor het
spécial de la Communauté française ainsi que des services d'inspection buitengewoon onderwijs van de Franse Gemeenschap, alsook van de
chargés de la surveillance des centres psycho-médico-sociaux et des inspectiediensten belast met het toezicht op de psycho-medisch-sociale
centres psycho-médico-sociaux pour l'enseignement spécial centra en de psycho-medisch-sociale centra voor het buitengewoon onderwijs
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu l'arrêté royal du 22 mars 1969 fixant le statut des membres du Gelet op het koninklijk besluit van 22 maart 1969 tot vaststelling van
personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire het statuut van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel,
d'éducation, du personnel paramédical des établissements van het opvoedend hulppersoneel, van het paramedisch personeel der
d'enseignement gardien, primaire, spécial, moyen, technique, de inrichtingen voor kleuter-, lager, buitengewoon, middelbaar,
promotion sociale et artistique de l'Etat, des internats dépendant de technisch, kunst- en normaalonderwijs van de Staat, alsmede der
ces établissements et des membres du personnel du service d'inspection internaten die van deze inrichtingen afhangen en van de leden van de
chargés de la surveillance de ces établissements, notamment les inspectiedienst die belast is met het toezicht op deze inrichtingen,
articles 136 à 157; inzonderheid op de artikelen 136 tot 157;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 8 juillet Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 8
1997 fixant la composition de la chambre de recours du personnel juli 1997 houdende de samenstelling van de raad van beroep van het
technique des centres psycho-médico-sociaux de la Communauté technisch personeel van de psycho-medisch-sociale centra van de Franse
française, des centres psycho-médico-sociaux pour l'enseignement Gemeenschap, van de psycho-medisch-sociale centra voor het
spécial de la Communauté française ainsi que des services d'inspection buitengewoon onderwijs van de Franse Gemeenschap, alsook van de
chargés de la surveillance des centres psycho-médico-sociaux et des inspectiediensten belast met het toezicht op de psycho-medisch-sociale
centres psycho-médico-sociaux pour l'enseignement spécial, tel que centra en de psycho-medisch-sociale centra voor het buitengewoon
modifié, onderwijs, zoals gewijzigd,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'article 4 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté

Artikel 1.Artikel 4 van het besluit van de Regering van de Franse

française du 8 juillet 1997 fixant la composition de la chambre de Gemeenschap van 8 juli 1997 houdende de samenstelling van de raad van
recours du personnel technique des centres psycho-médico-sociaux de la beroep van het technisch personeel van de psycho-medisch-sociale
Communauté française, des centres psycho-médico-sociaux pour centra van de Franse Gemeenschap, van de psycho-medisch-sociale centra
l'enseignement spécial de la Communauté française ainsi que des voor het buitengewoon onderwijs van de Franse Gemeenschap, alsook van
services d'inspection chargés de la surveillance des centres de inspectiediensten belast met het toezicht op de
psycho-médico-sociaux et des centres psycho-médico-sociaux pour psycho-medisch-sociale centra en de psycho-medisch-sociale centra voor
l'enseignement spécial est modifié comme suit en ce qui concerne : het buitengewoon onderwijs wordt als volgt gewijzigd wat betreft :
- Le comité pour les membres du service d'inspection : - het comité voor de leden van de inspectiediensten :
Membres délégués par les organisations syndicales : Leden afgevaardigd door de vakverenigingen :
-M. Debouny, Edmond, inspecteur, est désigné en qualité de membre -De heer Debouny, Edmond, inspecteur, wordt aangesteld als werkend lid
effectif en remplacement de Mme Lacroix, Anne-Marie. ter vervanging van Mevr. Lacroix, Anne-Marie.
Membres délégués du Ministre : Leden afgevaardigd door de Minister :
- M. Odrovic, Michel, inspecteur, est désigné en qualité de premier - De heer Odrovic, Michel, inspecteur, wordt aangesteld als eerste
membre suppléant en remplacement de Mme Carly, Jeanine. plaatsvervangend lid ter vervanging van Mevr. Carly, Jeanine.
- Le comité pour les titulaires d'une fonction de recrutement ou de - Het comité voor titularissen van een wervingsambt of een
sélection : selectieambt :
Membres délégués par les organisations syndicales : Leden afgevaardigd door de vakverenigingen :
- Mme Remy, C., C. PMS CF à Gosselies, est désignée en qualité de - Mevr. Remy, C, PMS-C FG te Gosselies, wordt aangesteld als eerste
premier membre suppléant en remplacement de Mme Opacki, Nadia. plaatsvervangend lid ter vervanging van Mevr. Opacki, Nadia.
Membre délégués du Ministre : Leden afgevaardigd door de Minister :
- Mmes Sommelette, Monique, C.PMS à Virton, Rigaux, Lisiane, C. PMS à - Mevr. Sommelette, Monique, PMS-C te Virton, Rigaux, Lisiane, PMS-C
Ath et Dalaidenne, Ariane, C. PMS à Morlanwelz, sont désignées en te Aat en Dalaidenne, Ariane, PMS-C te Morlanwelz, worden aangesteld
qualité de membres effectifs en remplacement respectivement de Mme als werkend lid respectievelijk ter vervanging van Mevr. Coyette,
Coyette, Irène, M. Ceulemans, Axel et Mme Hebrant, Jeanne-Marie. Irène, de heer Ceulemans, Axel en Mevr. Hebrant, Jeanne-Marie.
- le comité pour les titulaires d'une fonction de promotion excepté - het comité voor titularissen van een bevorderingsambt behalve de
les membres de l'inspection : leden van de inspectiediensten :
Membres délégués du Ministre : Leden afgevaardigd door de Minister :
- M. Senelle, Gérard, directeur, est désigné en qualité de deuxième - De heer Senelle, Gérard, directeur, wordt aangesteld als tweede
membre suppléant en remplacement de Mme Chenoix, Annie. plaatsvervangend lid ter vervanging van Mevr. Chenoix, Annie.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt ondertekend.

Art. 3.L'administrateur général des personnels de l'Enseignement est

Art. 3.De administrateur-generaal van de personeelsleden van het

chargé de l'exécution du présent arrêté. Onderwijs is belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 16 juin 1999. Brussel, 16 juni 1999.
Pour le Gouvernement de la Communauté française : Voor de Regering van de Franse Gemeenschap :
La Ministre-Présidente chargée de l'Education, de l'Audiovisuel, de De Minister-Voorzitster, belast met het Onderwijs, de Audiovisuele
l'Aide à la Jeunesse, sector, de Hulpverlening aan de Jeugd,
de l'Enfance et de la Promotion de la Santé, het Kinderwelzijn en de Gezondheidspromotie,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^