← Retour vers  "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 8 juillet 1997 fixant la composition de la chambre de recours du personnel technique des centre psycho-médico-sociaux de la Communauté française, des centres psycho-médico-sociaux pour l'enseignement spécial de la Communauté française ainsi que des services d'inspection chargés de la surveillance des centres psycho-médico-sociaux et des centres psycho-médico-sociaux pour l'enseignement spécial "
                    
                        
                        
                
              | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 8 juillet 1997 fixant la composition de la chambre de recours du personnel technique des centre psycho-médico-sociaux de la Communauté française, des centres psycho-médico-sociaux pour l'enseignement spécial de la Communauté française ainsi que des services d'inspection chargés de la surveillance des centres psycho-médico-sociaux et des centres psycho-médico-sociaux pour l'enseignement spécial | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van 8 juli 1997 van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende de samenstelling van de Raad van beroep van het technisch personeel van de psycho-medisch-sociale centra van de Franse Gemeenschap, van de psycho-medische-sociale centra voor het buitengewoon onderwijs van de Franse Gemeenschap, alsook van de inspectiediensten belast met het toezicht op de psycho-medisch-sociale centra en de psycho-medisch-sociale centra voor het buitengewoon onderwijs | 
|---|---|
| MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | 
| 16 JUIN 1999. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 16 JUNI 1999. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot | 
| modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 8 | wijziging van het besluit van 8 juli 1997 van de Regering van de | 
| juillet 1997 fixant la composition de la chambre de recours du | Franse Gemeenschap houdende de samenstelling van de Raad van beroep | 
| personnel technique des centre psycho-médico-sociaux de la Communauté | van het technisch personeel van de psycho-medisch-sociale centra van | 
| française, des centres psycho-médico-sociaux pour l'enseignement | de Franse Gemeenschap, van de psycho-medische-sociale centra voor het | 
| spécial de la Communauté française ainsi que des services d'inspection | buitengewoon onderwijs van de Franse Gemeenschap, alsook van de | 
| chargés de la surveillance des centres psycho-médico-sociaux et des | inspectiediensten belast met het toezicht op de psycho-medisch-sociale | 
| centres psycho-médico-sociaux pour l'enseignement spécial | centra en de psycho-medisch-sociale centra voor het buitengewoon onderwijs | 
| Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, | 
| Vu l'arrêté royal du 22 mars 1969 fixant le statut des membres du | Gelet op het koninklijk besluit van 22 maart 1969 tot vaststelling van | 
| personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire | het statuut van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, | 
| d'éducation, du personnel paramédical des établissements | van het opvoedend hulppersoneel, van het paramedisch personeel der | 
| d'enseignement gardien, primaire, spécial, moyen, technique, de | inrichtingen voor kleuter-, lager, buitengewoon, middelbaar, | 
| promotion sociale et artistique de l'Etat, des internats dépendant de | technisch, kunst- en normaalonderwijs van de Staat, alsmede der | 
| ces établissements et des membres du personnel du service d'inspection | internaten die van deze inrichtingen afhangen en van de leden van de | 
| chargés de la surveillance de ces établissements, notamment les | inspectiedienst die belast is met het toezicht op deze inrichtingen, | 
| articles 136 à 157; | inzonderheid op de artikelen 136 tot 157; | 
| Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 8 juillet | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 8 | 
| 1997 fixant la composition de la chambre de recours du personnel | juli 1997 houdende de samenstelling van de raad van beroep van het | 
| technique des centres psycho-médico-sociaux de la Communauté | technisch personeel van de psycho-medisch-sociale centra van de Franse | 
| française, des centres psycho-médico-sociaux pour l'enseignement | Gemeenschap, van de psycho-medisch-sociale centra voor het | 
| spécial de la Communauté française ainsi que des services d'inspection | buitengewoon onderwijs van de Franse Gemeenschap, alsook van de | 
| chargés de la surveillance des centres psycho-médico-sociaux et des | inspectiediensten belast met het toezicht op de psycho-medisch-sociale | 
| centres psycho-médico-sociaux pour l'enseignement spécial, tel que | centra en de psycho-medisch-sociale centra voor het buitengewoon | 
| modifié, | onderwijs, zoals gewijzigd, | 
| Arrête : | Besluit : | 
Article 1er.L'article 4 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté  | 
Artikel 1.Artikel 4 van het besluit van de Regering van de Franse  | 
| française du 8 juillet 1997 fixant la composition de la chambre de | Gemeenschap van 8 juli 1997 houdende de samenstelling van de raad van | 
| recours du personnel technique des centres psycho-médico-sociaux de la | beroep van het technisch personeel van de psycho-medisch-sociale | 
| Communauté française, des centres psycho-médico-sociaux pour | centra van de Franse Gemeenschap, van de psycho-medisch-sociale centra | 
| l'enseignement spécial de la Communauté française ainsi que des | voor het buitengewoon onderwijs van de Franse Gemeenschap, alsook van | 
| services d'inspection chargés de la surveillance des centres | de inspectiediensten belast met het toezicht op de | 
| psycho-médico-sociaux et des centres psycho-médico-sociaux pour | psycho-medisch-sociale centra en de psycho-medisch-sociale centra voor | 
| l'enseignement spécial est modifié comme suit en ce qui concerne : | het buitengewoon onderwijs wordt als volgt gewijzigd wat betreft : | 
| - Le comité pour les membres du service d'inspection : | - het comité voor de leden van de inspectiediensten : | 
| Membres délégués par les organisations syndicales : | Leden afgevaardigd door de vakverenigingen : | 
| -M. Debouny, Edmond, inspecteur, est désigné en qualité de membre | -De heer Debouny, Edmond, inspecteur, wordt aangesteld als werkend lid | 
| effectif en remplacement de Mme Lacroix, Anne-Marie. | ter vervanging van Mevr. Lacroix, Anne-Marie. | 
| Membres délégués du Ministre : | Leden afgevaardigd door de Minister : | 
| - M. Odrovic, Michel, inspecteur, est désigné en qualité de premier | - De heer Odrovic, Michel, inspecteur, wordt aangesteld als eerste | 
| membre suppléant en remplacement de Mme Carly, Jeanine. | plaatsvervangend lid ter vervanging van Mevr. Carly, Jeanine. | 
| - Le comité pour les titulaires d'une fonction de recrutement ou de | - Het comité voor titularissen van een wervingsambt of een | 
| sélection : | selectieambt : | 
| Membres délégués par les organisations syndicales : | Leden afgevaardigd door de vakverenigingen : | 
| - Mme Remy, C., C. PMS CF à Gosselies, est désignée en qualité de | - Mevr. Remy, C, PMS-C FG te Gosselies, wordt aangesteld als eerste | 
| premier membre suppléant en remplacement de Mme Opacki, Nadia. | plaatsvervangend lid ter vervanging van Mevr. Opacki, Nadia. | 
| Membre délégués du Ministre : | Leden afgevaardigd door de Minister : | 
| - Mmes Sommelette, Monique, C.PMS à Virton, Rigaux, Lisiane, C. PMS à | - Mevr. Sommelette, Monique, PMS-C te Virton, Rigaux, Lisiane, PMS-C | 
| Ath et Dalaidenne, Ariane, C. PMS à Morlanwelz, sont désignées en | te Aat en Dalaidenne, Ariane, PMS-C te Morlanwelz, worden aangesteld | 
| qualité de membres effectifs en remplacement respectivement de Mme | als werkend lid respectievelijk ter vervanging van Mevr. Coyette, | 
| Coyette, Irène, M. Ceulemans, Axel et Mme Hebrant, Jeanne-Marie. | Irène, de heer Ceulemans, Axel en Mevr. Hebrant, Jeanne-Marie. | 
| - le comité pour les titulaires d'une fonction de promotion excepté | - het comité voor titularissen van een bevorderingsambt behalve de | 
| les membres de l'inspection : | leden van de inspectiediensten : | 
| Membres délégués du Ministre : | Leden afgevaardigd door de Minister : | 
| - M. Senelle, Gérard, directeur, est désigné en qualité de deuxième | - De heer Senelle, Gérard, directeur, wordt aangesteld als tweede | 
| membre suppléant en remplacement de Mme Chenoix, Annie. | plaatsvervangend lid ter vervanging van Mevr. Chenoix, Annie. | 
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature.  | 
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt ondertekend.  | 
Art. 3.L'administrateur général des personnels de l'Enseignement est  | 
Art. 3.De administrateur-generaal van de personeelsleden van het  | 
| chargé de l'exécution du présent arrêté. | Onderwijs is belast met de uitvoering van dit besluit. | 
| Bruxelles, le 16 juin 1999. | Brussel, 16 juni 1999. | 
| Pour le Gouvernement de la Communauté française : | Voor de Regering van de Franse Gemeenschap : | 
| La Ministre-Présidente chargée de l'Education, de l'Audiovisuel, de | De Minister-Voorzitster, belast met het Onderwijs, de Audiovisuele | 
| l'Aide à la Jeunesse, | sector, de Hulpverlening aan de Jeugd, | 
| de l'Enfance et de la Promotion de la Santé, | het Kinderwelzijn en de Gezondheidspromotie, | 
| Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |