Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 18/06/1999
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française octroyant des périodes supplémentaires pour l'année scolaire 1999-2000 aux établissements de l'enseignement libre subventionné de caractère non confessionnel, en application de l'article 8 du décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre de discriminations positives "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française octroyant des périodes supplémentaires pour l'année scolaire 1999-2000 aux établissements de l'enseignement libre subventionné de caractère non confessionnel, en application de l'article 8 du décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre de discriminations positives Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot toekenning van bijkomende lestijden voor het schooljaar 1999-2000 aan de inrichtingen van het niet-confessioneel gesubsidieerd vrij onderwijs, in toepassing van artikel 8 van het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven, inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve discriminatie
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
18 JUIN 1999. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 18 JUNI 1999. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot
octroyant des périodes supplémentaires pour l'année scolaire 1999-2000 toekenning van bijkomende lestijden voor het schooljaar 1999-2000 aan
aux établissements de l'enseignement libre subventionné de caractère de inrichtingen van het niet-confessioneel gesubsidieerd vrij
non confessionnel, en application de l'article 8 du décret du 30 juin onderwijs, in toepassing van artikel 8 van het decreet van 30 juni
1998 visant à assurer à tous les élèves des chances égales 1998 dat erop gericht is alle leerlingen gelijke kansen op sociale
d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre de emancipatie te geven, inzonderheid door de invoering van maatregelen
discriminations positives voor positieve discriminatie
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu les lois coordonnées du 17 juillet 1991 relatives à la comptabilité Gelet op de gecoördineerde wetten van 17 juli 1991 op de
de l'Etat; Rijkscomptabiliteit;
Vu le décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des Gelet op het decreet van 30 juni 1998, dat erop gericht is alle
leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven,
chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre inzonderheid door de invoering van maatrelegen voor positieve
de discriminations positives, notamment l'article 8; discriminatie, inzonderheid op artikel 8;
Vu le décret du 17 juillet 1998 contenant le budget général des Gelet op het decreet van 17 juli 1998 houdende de algemene
dépenses de la Communauté française pour l'année budgétaire 1999; uitgavenbegroting van de Franse Gemeenschap voor het begrotingsjaar 1999;
Vu l'arrêté royal du 11 décembre 1995 relatif au contrôle Gelet op het koninklijk besluit van 11 december 1995 betreffende de
administratif et budgétaire; administratieve en begrotingscontrole;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 3 juin 1999; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 3 juni 1999;
Vu la délibération du Gouvernement du 7 juin 1999; Gelet op de beraadslaging van 7 juni 1999 van de Regering;
Vu l'accord du Ministre du Budget du Gouvernement de la Communauté Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting van de Franse
française, donné le 17 juin 1999; Gemeenschap, gegeven op 17 juni 1999;
Sur la proposition de la Ministre-Présidente chargée de l'Education, Op de voordracht van de Minister-Voorzitster, belast met het
de l'Audiovisuel, de l'Aide à la Jeunesse, de l'Enfance et de la Onderwijs, de Audiovisuele Sector, de Hulpverlening aan de Jeugd, het
Promotion de la Santé, Kinderwelzijn en de Gezondheidspromotie,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Un montant de 136 365 francs est affecté à un complément

Artikel 1.Er wordt een bedrag van 136 365 frank besteed aan een

de 3 périodes instituteur pour l'établissement de l'enseignement libre aanvulling van 3 lestijden-onderwijzer voor de inrichting van het
subventionné de caractère non confessionnel : Ecole Plain Air, Dieweg gesubsidieerd niet-confessioneel vrij onderwijs : « Ecole Plein Air »,
65, 1180 Bruxelles. Dieweg 65, 1180 Brussel.

Art. 2.La Ministre-Présidente ayant l'Education dans ses

Art. 2.De Minister-Voorzitster, tot wier bevoegdheid het Onderwijs

attributions, est chargée de l'exécution du présent arrêté. behoort is belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 18 juin 1999. Brussel, 18 juni 1999.
Par le Gouvernement de la Communauté française : Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap :
La Ministre-Présidente du Gouvernement de la Communauté française, De Minister-Voorzitster van de Regering van de Franse Gemeenschap,
chargée de l'Education, belast met het Onderwijs,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^