Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 11/06/1999
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française octroyant un subside pour l'année scolaire 1999-2000 au réseau de l'enseignement libre confessionnel subventionné, en application de l'article 8 du décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre de discriminations positives "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française octroyant un subside pour l'année scolaire 1999-2000 au réseau de l'enseignement libre confessionnel subventionné, en application de l'article 8 du décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre de discriminations positives Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot toekenning van een toelage voor het schooljaar 1999-2000 aan het gesubsidieerd confessioneel vrij onderwijs, in toepassing van artikel 8 van het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven, inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve discriminatie
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
11 JUIN 1999. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 11 JUNI 1999. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot
octroyant un subside pour l'année scolaire 1999-2000 au réseau de toekenning van een toelage voor het schooljaar 1999-2000 aan het
l'enseignement libre confessionnel subventionné, en application de gesubsidieerd confessioneel vrij onderwijs, in toepassing van artikel
l'article 8 du décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les 8 van het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle leerlingen
élèves des chances égales d'émancipation sociale, notamment par la gelijke kansen op sociale emancipatie te geven, inzonderheid door de
mise en oeuvre de discriminations positives invoering van maatregelen voor positieve discriminatie
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu les articles 55 et suivants des lois coordonnées sur la Gelet op de artikelen 55 en volgende van de gecoördineerde wetten op
comptabilité de l'Etat; de Rijkscomptabiliteit;
Vu le décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des Gelet op het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle
chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven,
de discriminations positives; inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve
Vu le décret du 17 juillet 1998 contenant le budget général des discriminatie; Gelet op het decreet van 17 juli 1998 houdende de algemene
dépenses de la Communauté française pour l'année budgétaire 1999; uitgavenbegroting van de Franse Gemeenschap voor het begrotingsjaar 1999;
Vu l'arrêté royal du 11 décembre 1995 relatif au contrôle Gelet op het koninklijk besluit van 11 december 1995 betreffende de
administratif et budgétaire; administratieve en begrotingscontrole;
Vu l'avis de l'Inspection des finances, donné le 3 juin 1999; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 3 juni
Vu l'accord du Ministre du Gouvernement de la Communauté française 1999; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting van de Regering van
chargé du budget, donné le 10 juin 1999; de Franse Gemeenschap, gegeven op 10 juni 1999;
Vu l'accord du Gouvernement de la Communauté française, donné le 7 Gelet op het akkoord van 7 juni 1999 van de Regering van de Franse
juin 1999, Gemeenschap,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Un subside global de dix neuf millions cinq cent vingt et

Artikel 1.Een globale toelage van negentien miljoen vijfhonderd

un mille sept cent vingt deux francs (19 521 722 BEF) à charge du eenentwintigduizend zevenhonderd tweeëntwintig frank (19 521 722 BEF)
crédit inscrit à l'allocation de base 01.01 du programme d'activités ten laste van het krediet uitgetrokken op de basisallocatie 01.01 van
90 de la division organique 51 est alloué aux Pouvoirs organisateurs het activiteitenprogramma 90 van de organisatie-afdeling 51 wordt
du réseau de l'enseignement libre confessionnel subventionné reconnus toegekend aan de inrichtende machten van het gesubsidieerd
en discriminations positives. confenssioneel vrij onderwijsnet die de positieve discriminatie

Art. 2.Le subside visé à l'article 1er est destiné à couvrir les

toepassen.

Art. 2.De bij artikel 1 bedoelde toelage is bestemd om de

dépenses de fonctionnement. werkingsuitgaven te dekken.

Art. 3.Le subside visé à l'article 1er est réparti entre les écoles

Art. 3.De bij artikel 1 bedoelde toelage wordt verdeeld tussen de

fondamentales des zones reprises ci-après : basisscholen van de hierna vermelde zones :
1. Zone Bruxelles, conformément au tableau de synthèse en annexe 1. Zone Brussel, overeenkomstig de synthesetabel als bijlage
présenté par le Comité de coordination, pour un montant total de 5 230 voorgedragen door het Coördinatiecomité, voor een totaal bedrag van 5
962 BEF. 230 962 BEF.
2. Zone de Namur, conformément au tableau de synthèse en annexe 2. Zone Namen, overeenkomstig de synthesetabel als bijlage
présenté par le Comité de coordination, pour un montant total de 859 voorgedragen door het Coördinatiecomité, voor een totaal bedrag van
246 BEF. 859 246 BEF.
3. Zone de Dinant, conformément au tableau de synthèse en annexe 3. Zone Dinant, overeenkomstig de synthesetabel als bijlage
présenté par le Comité de coordination, pour un montant total de 185 voorgedragen door het Coördinatiecomité, voor een totaal bedrag van
974 BEF. 185 974 BEF.
4. Zone de Charleroi, conformément au tableau de synthèse en annexe 4. Zone Charleroi, overeenkomstig de synthesetabel als bijlage
présenté par le Comité de coordination, pour un montant total de 2 819 voorgedragen door het Coördinatiecomité, voor een totaal bedrag van 2
979 BEF. 819 979 BEF.
5. Zone de Mons, conformément au tableau de synthèse en annexe 5. Zone Bergen, overeenkomstig de synthesetabel als bijlage
présenté par le Comité de coordination, pour un montant total de 1 322 voorgedragen door het Coördinatiecomité, voor een totaal bedrag van 1
596 BEF. 322 596 BEF.
6. Zone de Tournai, conformément au tableau de synthèse en annexe 6. Zone Doornik, overeenkomstig de synthesetabel als bijlage
présenté par le Comité de coordination, pour un montant total de 1 432 voorgedragen door het Coördinatiecomité, voor een totaal bedrag van 1
015 BEF. 432 015 BEF.
7. Zone de Nivelles, conformément au tableau de synthèse en annexe 7. Zone Nijvel, overeenkomstig de synthesetabel als bijlage
présenté par le Comité de coordination, pour un montant total de 57 voorgedragen door het Coördinatiecomité, voor een totaal bedrag van 57
950 BEF. 950 BEF.

Art. 4.Une suvention de fonctionnement complémentaire, pour un

Art. 4.een aanvullende werkingstoelage voor een globaal bedrag van

montant global de sept millions six cent treize mille francs (7 613 zeven miljoen zeshonderd dertien duizend frank (7 613 00 BEF) wordt
000 BEF), est allouée aux élèves régulièrement inscrits dans les toegekend aan de leerlingen die regelmatig ingeshreven zijn in de
écoles ou implantations fondamentales bénéficiaires de discriminations basisscholen of -vestigingsplaatsen die de positieve discriminatie
positives, à raison de deux cent cinquante francs (250 BEF) par élève. genieten, ten belope van tweehonderd vijftig frank (250 BEF) per leerling

Art. 5.Les subventions inférieures à deux cent mille francs sont

Art. 5.De toelagen van minder dan tweehonderdduizend frank worden

liquidées en une seule tranche à partir du 1er septembre 1999. uitbetaald in een enkele schijf vanaf 1 september 1999.

Art. 6.Les subventions supérieures à deux cent mille francs sont

Art. 6.De toelagen boven de tweehonderduizend frank worden in twee

liquidées en deux tranches respectivement de 80 % et 20 % au 1er schijven uitbetaald, respectievelijk van 80 % en 20 % op 1 september
septembre 1999 et 1er janvier 2000. 1999 en 1 januari 2000.

Art. 7.Au terme des activités prévues et au plus tard pour le 30

Art. 7.Op het einde van de voorziene activiteiten en uiterlijk 30

septembre 2000, le Pouvoir organisateur bénéficiaire adresse à la september 2000, stuurt de gerechtigde inrichtende macht een
Commision des discriminations positives un rapport d'activités activiteitenverslag naar de Commissie voor positieve discriminatie
comprenant une note de synthèse. waarin begrepen een synthesenota.

Art. 8.Le Pouvoir organisateur bénéficiaire tient à la disposition du

Art. 8.De gerechtigde inrichtende macht houdt gedurende vijf jaar een

service de la Vérification de la Communauté française, pendant une afzonderlijke boekhouding ter beschikking van de dienst voor
durée de cinq ans, une comptabilité séparée reprenant le compte Verificatie van de Franse Gemeenschap, waarin de gedetailleerde
détaillé des recettes et des dépenses accompagné de toutes les pièces rekening van de inkomsten en uitgaven, samen met alle originele
originales justificatives indicatées chronologiquement. bewijsstukken die chronologisch zijn gerangschikt.

Art. 9.Le Pouvoir organisateur bénéficiaire est tenu de rembourser à

Art. 9.De gerechtigde inrichtende macht is verplicht elk niet

la Communauté française tout montant non utilisé ainsi que toute opgebruikt bedrag aan de Franse Gemeenschap terug te storten alsook
dépense qui ne correspond pas au descriptif repris en annexe ou pur elke uitgave die niet overeenstemt met het register als bijlage of
laquelle les justificatifs ne sont pas reconnus conformes ou qui sont waarvoor de bewijsstukken niet als overeenstemmend zijn erkend of die
déjà couverts par une autre subvention. reeds door een andere toelage zijn gedekt.
Bruxelles, le 11 juin 1999. Brussel, 11 juni 1999.
Par le Gouvernement de la Communauté française : Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap :
La Ministre-Présidente chargée de l'Education, De Minister-Voorzitster, belast met het Onderwijs,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^