Arrêté du Gouvernement de la Communauté française octroyant un subside pour l'année scolaire 1999-2000 au réseau de l'Enseignement officiel subventionné en application de l'article 8 du décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre de discriminations positives | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot toekenning van een toelage voor het schooljaar 1999-2000 aan het gesubsidieerd officieel onderwijsnet, in toepassing van artikel 8 van het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven, inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve discriminatie |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
11 JUIN 1999. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 11 JUNI 1999. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot |
octroyant un subside pour l'année scolaire 1999-2000 au réseau de | toekenning van een toelage voor het schooljaar 1999-2000 aan het |
l'Enseignement officiel subventionné en application de l'article 8 du | gesubsidieerd officieel onderwijsnet, in toepassing van artikel 8 van |
décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des chances | het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle leerlingen |
égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre de | gelijke kansen op sociale emancipatie te geven, inzonderheid door de |
discriminations positives | invoering van maatregelen voor positieve discriminatie |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu les articles 55 et suivants des lois coordonnées sur la | Gelet op de artikelen 55 en volgende van de gecoördineerde wetten op |
comptabilité de l'Etat; | de Rijkscomptabiliteit; |
Vu le décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des | Gelet op het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle |
chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre | leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven, |
de discriminations positives; | inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve |
Vu le décret du 17 juillet 1998 contenant le budget général des | discriminatie; Gelet op het decreet van 17 juli 1998 houdende de algemene |
dépenses de la Communauté française pour l'année budgétaire 1999; | uitgavenbegroting van de Franse Gemeenschap voor het begrotingsjaar 1999. |
Vu l'arrêté royal du 11 décembre 1995 relatif au contrôle | Gelet op het koninklijk besluit van 11 december 1995 betreffende de |
administratif et budgétaire; | administratieve en begrotingscontrole; |
Vu l'avis de l'Inspection de finances, donné le 3 juin 1999; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 3 juni |
Vu l'accord du Ministre du Gouvernement de la Communauté française | 1999; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting van de Regering van |
chargé du budget, donné le 10 juin 1999; | de Franse Gemeenschap, gegeven op 10 juni 1999; |
Vu l'accord du Gouvernement de la Communauté française, donné le 7 | Gelet op het akkoord van 7 juni 1999 van de Regering van de Franse |
juin 1999, | Gemeenschap, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Un subside global de quarante quatre millions cinq cent |
Artikel 1.Een globale toelage van vierenveertig miljoen |
trente quatre mille huit cent quatre vingt quatre francs (44 534 884 | vijfhonderdvierendertigduizend achthonderd vierentachtig frank (44 534 |
FB) à charge du crédit inscrit à l'allocation de base 01.01 du | 884 BF) ten laste van het krediet uitgetrokken op de basisallocatie |
programme d'activités 90 de la division organique 51 est alloué aux | 01.01 van het activiteitenprogramma 90 van de organisatieafdeling 51 |
Pouvoirs organisateurs du réseau de l'enseignement officiel | wordt toegekend aan de inrichtende machten van het gesubsidieerd |
subventionné reconnus en discriminations positives. | officieel onderwijsnet die de positieve discriminatie toepassen. |
Art. 2.Le subside visé à l'article 1er est destiné à couvrir les |
Art. 2.De bij artikel 1 bedoelde toelage is bestemd om de werkings- |
dépenses de fonctionnement et d'équipement. | en uitrustingsuitgaven te dekken. |
Art. 3.Le subside visé à l'article 1er est réparti entre les écoles |
Art. 3.De bij artikel 1 bedoelde toelage wordt verdeeld onder de |
fondamentales des zones reprises ci-après : | basisscholen van de hierna vermelde zones : |
1. Zone de Bruxelles, conformément au tableau de synthèse en annexe | 1. Zone Brussel, overeenkomstig de synthesetabel als bijlage |
présenté par le Comité de coordination, pour un montant total de 12 | voorgedragen door het Coördinatiecomité, voor een totaal bedrag van 12 |
997 130 FB. | 997 130 BF. |
2. Zone de Molenbeek et Ouest, conformément au tableau de synthèse en | 2. Zone Molenbeek en Westkant, overeenkomstig de synthesetabel als |
annexe présenté par le Comité de coordination, pour un montant total | bijlage voorgedragen door het Coördinatiecomité, voor een totaal |
de 8 032 231 FB. | bedrag van 8 0320231 BF. |
3. Zone de Brabant wallon, conformément au tableau de synthèse en | 3. Zone Waals Brabant, overeenkomstig de synthesetabel als bijlage |
annexe présenté par le Comité de coordination, pour un montant total | voorgedragen door het Coördinatiecomité, voor een totaal bedrag van |
de 970 993 FB. | 970 993 BF. |
4. Zone de Charleroi-Hainaut Sud, conformément au tableau de synthèse | 4. Zone Charleroi Zuid Henegouwen, overeenkomstig de synthesetabel als |
en annexe présenté par le Comité de coordination, pour un montant | bijlage voorgedragen door het Coördinatiecomité, voor een totaal |
total de 18 435 931 FB. | bedrag van 18 435 931 BF. |
5. Zone du Hainaut occidental, conformément au tableau de synthèse en | 5. Zone West Henegouwen, overeenkomstig de synthesetabel als bijlage |
annexe présenté par le Comité de coordination, pour un montant total | voorgedragen door het Coördinatiecomité, voor een totaal bedrag van |
de 880 000 FB. | 888 000 BF. |
6. Zone de Mons centre, conformément au tableau de synthèse en annexe | 6. Zone Bergen centrum, overeenkomstig de synthesetabel als bijlage |
présenté par le Comité de coordination, pour un montant total de 1 046 | voorgedragen door het Coördinatiecomité, voor een totaal bedrag van 1 |
412 FB. | 046 412 BF. |
7. Zone de Huy-Waremme, conformément au tableau de synthèse en annexe | 7. Zone Hoey-Borgworm, overeenkomstig de synthesetabel als bijlage |
présenté par le Comité de coordination, pour un montant total de 71 | voorgedragen door het Coördinatiecomité, voor een totaal bedrag van 71 |
985 FB. | 985 BF. |
8. Zone de Liège, conformément au tableau de synthèse en annexe | 8. Zone Luik, overeenkomstig de synthesetabel als bijlage voorgedragen |
présenté par le Comité de coordination, pour un montant total de 1 436 786 FB. | door het Coördinatiecomité, voor een totaal bedrag van 1 436 786 BF. |
9. Zone de Verviers, conformément au tableau de synthèse en annexe | 9. Zone Verviers, overeenkomstig de synthesetabel als bijlage |
présenté par le Comité de coordination, pour un montant total de 50 | voorgedragen door het Coördinatiecomité, voor een totaal bedrag van |
000 FB. | 50.000 BF. |
10. Zone du Luxembourg, conformément au tableau de synthèse en annexe | 10. Zone Luxemburg, overeenkomstig de synthesetabel als bijlage |
présenté par le Comité de coordination, pour un montant total de 299 | voorgedragen door het Coördinatiecomité, voor een totaal bedrag van |
106 FB. | 299 106 BF. |
11. Zone de Dinant-Philippeville, conformément au tableau de synthèse | 11. Zone Dinant-Philippeville, overeenkomstig de synthesetabel als |
en annexe présenté par le Comité de coordination, pour un montant | bijlage voorgedragen door het Coördinatiecomité, voor een totaal |
total de 53 000 FB. | bedrag van 53 000 BF. |
12. Zone de Namur, conformément au tableau de synthèse en annexe | 12. Zone Namen, overeenkomstig de synthesetabel als bijlage |
présenté par le Comité de coordination, pour un montant total de 253 | voorgedragen door het Coördinatiecomité, voor een totaal bedrag van |
310 FB. | 253 310 BF. |
Art. 4.Les subventions inférieures à deux cent mille francs sont |
Art. 4.De toelagen van minder dan tweehonderdduizend frank worden |
liquidées en une seule tranche à partir du 1er septembre 1999. | uitbetaald in een enkele schijf vanaf 1 september 1999. |
Art. 5.Les subventions supérieures à deux cent mille francs sont |
Art. 5.De toelagen boven de tweehonderdduizend frank worden in twee |
liquidées en deux tranches respectivement de 80 % et 20 % au 1er | schijven uitbetaald, respectievelijk van 80 % en 20 % op 1 september |
septembre 1999 et 1er janvier 2000. | 1999 en 1 januari 2000. |
Art. 6.Au terme des activités prévues et au plus tard pour le 30 |
Art. 6.Op het einde van de voorziene activiteiten en uiterlijk 30 |
septembre 2000, le Pouvoir organisateur bénéficiaire adresse à la | september 2000, stuurt de gerechtigde inrichtende macht een |
Commission des discriminations positives un rapport d'activités | activiteitenverslag naar de Commissie voor positieve discriminatie met |
comprenant une note de synthèse. | inbegrip van een synthesenota. |
Art. 7.Le Pouvoir organisateur bénéficiaire tient à la disposition du |
Art. 7.De gerechtigde inrichtende macht houdt gedurende vijf jaar een |
service de la Vérification de la Communauté française, pendant une | afzonderlijke boekhouding ter beschikking van de dienst voor |
durée de cinq ans, une comptabilité séparée, reprenant le compte | Verificatie van de Franse Gemeenschap, waarin de gedetailleerde |
détaillé des recettes et des dépenses accompagné de toutes les pièces | rekening van de inkomsten en uitgaven, samen met alle originele |
originales justificatives indicatées chronologiquement. | bewijsstukken die chronologisch zijn gerangschikt. |
Art. 8.Le Pouvoir organisateur bénéficiaire est tenu de rembourser à |
Art. 8.De gerechtigde inrichtende macht is verplicht elk niet |
la Communauté française tout montant non utilisé ainsi que toute | opgebruikt bedrag aan de Franse Gemeenschap terug te storten alsook |
dépense qui ne correspond pas au descriptif repris en annexe ou pour | elke uitgave die niet overeenstemt met het register als bijlage of |
laquelle les justificatifs ne sont pas reconnus conformes ou qui sont | waarvoor de bewijsstukken niet als overeenstemmend zijn erkend of die |
déjà couverts par une autre subvention. | reeds door een andere toelage zijn gedekt. |
Bruxelles, le 11 juin 1999. | Brussel, 11 juni 1999. |
Par le Gouverment de la Communauté française : | Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : |
La Ministre-Présidente chargée de l'Education, | De Minister-Voorzitster, belast met het Onderwijs, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |