← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française octroyant pour le premier trimestre de l'année scolaire 1999-2000 un subside au réseau de l'enseignement officiel subventionné destiné à couvrir les dépenses en personnel, en application de l'article 9 du décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre de discriminations positives "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française octroyant pour le premier trimestre de l'année scolaire 1999-2000 un subside au réseau de l'enseignement officiel subventionné destiné à couvrir les dépenses en personnel, en application de l'article 9 du décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre de discriminations positives | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot toekenning van een toelage voor het eerste trimester van het schooljaar 1999-2000 aan het onderwijsnet van het gesubsidieerd officieel onderwijs, bestemd om de personeelskosten te dekken, met toepassing van artikel 9 van het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven, inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve discriminatie |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
11 JUIN 1999. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 11 JUNI 1999. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot |
toekenning van een toelage voor het eerste trimester van het | |
octroyant pour le premier trimestre de l'année scolaire 1999-2000 un | schooljaar 1999-2000 aan het onderwijsnet van het gesubsidieerd |
subside au réseau de l'enseignement officiel subventionné destiné à | officieel onderwijs, bestemd om de personeelskosten te dekken, met |
couvrir les dépenses en personnel, en application de l'article 9 du | toepassing van artikel 9 van het decreet van 30 juni 1998 dat erop |
décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des chances | gericht is alle leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te |
égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre de | geven, inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve |
discriminations positives | discriminatie |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu les articles 55 et suivants des lois coordonnées sur la | Gelet op de artikelen 55 en volgende van de gecoördineerde wetten op |
comptabilité de l'Etat; | de Rijkscomptabiliteit; |
Vu le décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des | Gelet op het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle |
chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre | leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven, |
de discriminations positives; | inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve |
Vu le décret du 17 juillet 1998 contenant le budget général des | discriminatie; Gelet op het decreet van 17 juli 1998 houdende de algemene |
dépenses de la Communauté française pour l'année budgétaire 1999; | uitgavenbegroting van de Franse Gemeenschap voor het begrotingsjaar 1999; |
Vu l'arrêté royal du 11 décembre 1995 relatif au contrôle | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 11 |
administratif et budgétaire; | december 1995 betreffende de administrtatieve en begrotingscontrole; |
Vu la proposition de répartition arrêtée par la Commission des | Gelet op het voorstel van verdeling, beslist op 4 mei 1999 door de |
discriminations positives en date du 4 mai 1999; | Commissie voor positieve discriminatie; |
Vu l'avis de l'Inspection des finances, donné le 28 mai 1999; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 28 mei |
Vu l'accord du MInistre du Gouvernement de la Communauté française | 1999; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting van de regering van |
chargé du budget, donné le 10 juin 1999; | de Franse Gemeenschap, gegeven op 10 juni 1999; |
Vu l'accord du Gouvernement de la Communauté française donné le 7 juin | Gelet op het akkoord van de Regering van de Franse Gemeenschap van 7 |
1999, | juni 1999, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Un montant global de cinq millions trois cent trente |
Artikel 1.Er wordt een globaal bedrag van vijf miljoen driehonderd |
quatre mille huit cent douze francs (5 334 812 BEF) à charge du crédit | vierendertigduizend achthonderd en twaalf frank (5 334 812 BEF) ten |
inscrit à l'allocation de base 01.02 du programme d'activités 90 de la | laste van het krediet uitgetrokken op de basisallocatie 01.02 van het |
division organique 51 est réservé à la rétribution du personnel | activiteitenprogramma 90 van de organisatie-afdeling 51 voorbehouden |
contractuel du réseau de l'enseignement officiel subventionné, | voor de bezoldiging van het contractueel personeel van het |
conformément aux articles 9 et 15 du décret du 30 juin 1998. | gesubsidieerd officieel onderwijsnet, overeenkomstig de artikelen 9 en 15 van het decreet van 30 juni 1998. |
Art. 2.Les seervices compétents de l'Administration générale des |
Art. 2.De bevoegde diensten van het algemeen Bestuur voor de |
personnels de l'Enseignement sont chargés de liquider au terme de | personeelsleden van het onderwijs worden belast met de uitbetaling op |
chaque mois presté la subvention-traitement dévolue au personnel en | het einde van elke gepresteerde maand van de weddetoelage toegekend |
fonction, conformément à l'article 1er et au tableau de répartition | aan het in het in dienst zijnde personeel, overeenkomstig artikel 1 en |
repris ci-dessous : | de hierna vermelde verdelingstabel : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 3.Au terme des activités prévues et au plus tard pour le 30 |
Art. 3.Op het einde van de voorziene activiteiten en uiterlijk 30 |
septembre 2000, le Pouvoir organisateur bénéficiaire adresse à la | septtember 2000, stuurt de gerechtigde inrichtende macht naar de |
Commission des discriminations positives un rapport d'activités | Commissie voor positieve discriminatie een activiteitenverslag, waarin |
comprenant une note de synthèse. | een synthesenota begrepen is. |
Bruxelles, le 11 juin 1999. | Brussel, 11 juni 1999. |
Par le Gouvernement de la Communauté française : | Vanwege de regering van de Franse Gemeenschap : |
La Ministre-Présidente chargée de l'Education, | De Minister-Voorzitster, belast met het Onderwijs, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |