Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 19/04/1999
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 4 janvier 1999 créant, à titre expérimental, l'enseignement en alternance au niveau du troisième degré et des septièmes années, désignant les établissements d'enseignement secondaire autorisés à participer à l'expérience, et organisant les dispositions qui sanctionnent les études et en garantissent le niveau "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 4 janvier 1999 créant, à titre expérimental, l'enseignement en alternance au niveau du troisième degré et des septièmes années, désignant les établissements d'enseignement secondaire autorisés à participer à l'expérience, et organisant les dispositions qui sanctionnent les études et en garantissent le niveau Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 4 januari 1999 tot instelling, bij wijze van experiment, van het alternerend onderwijs op het niveau van de derde graad en de studies van het zevende jaar, tot aanwijzing van de inrichtingen voor secundair onderwijs die toelating hebben gekregen om deel te nemen aan het experiment en tot vaststelling van de bepalingen die de studies bekrachtigen en het niveau ervan waarborgen
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
19 AVRIL 1999. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 19 APRIL 1999. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot
modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 4 wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap
janvier 1999 créant, à titre expérimental, l'enseignement en van 4 januari 1999 tot instelling, bij wijze van experiment, van het
alternance au niveau du troisième degré et des septièmes années, désignant les établissements d'enseignement secondaire autorisés à participer à l'expérience, et organisant les dispositions qui sanctionnent les études et en garantissent le niveau Le Gouvernement de la Communauté française, Vu les lois sur la collation des grades académiques et le programme alternerend onderwijs op het niveau van de derde graad en de studies van het zevende jaar, tot aanwijzing van de inrichtingen voor secundair onderwijs die toelating hebben gekregen om deel te nemen aan het experiment en tot vaststelling van de bepalingen die de studies bekrachtigen en het niveau ervan waarborgen De Regering van de Franse Gemeenschap, Gelet op de wetten op de toekenning van de academische graden en het programma van de universitaire examens, gecoördineerd bij het besluit
des examens universitaires coordonnées par l'arrêté du régent du 31 van de Regent van 31 december 1949, inzonderheid op artikel 6,
décembre 1949 notamment l'article 6 modifié par les décrets du 5
septembre 1994 et du 17 juillet 1998 et l'article 10 modifié par les gewijzigd bij de decreten van 5 september 1994 en 17 juli 1998, en op
décrets du 5 septembre 1994, du 24 juillet 1997, du 17 juillet 1998, artikel 10, gewijzigd bij de decreten van 5 september 1994, 24 juli
du 4 janvier 1999 et du 1er février 1999; 1997, 17 juli 1998, 4 januari 1999 en 1 februari 1999;
Vu la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la Gelet op de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen
législation de l'enseignement notamment les articles 6 et 24; van de onderwijswetgeving, inzonderheid op de artikelen 6 en 24;
Vu la loi programme du 10 février 1998 pour la promotion de Gelet op de programma-wet van 10 februari 1998 tot bevordering van het
l'entreprise indépendante; zelfstandig ondernemerschap;
Vu le décret du 3 juillet 1991 organisant l'enseignement à horaire Gelet op het decreet van 3 juli 1991 tot regeling van het onderwijs
réduit modifié par les décrets du 18 mars 1996, du 24 juillet 1997, du met beperkt leerplan, gewijzigd bij de decreten van 18 maart 1996, 24
17 juillet 1998, du 4 janvier 1999 et du 1er février 1999; juli 1997, 17 juli 1998, 4 januari 1999 en 1 februari 1999;
Vu le décret du 24 juillet 1997 définissant les missions prioritaires Gelet op het decreet van 24 juli 1997 dat de prioritaire taken bepaalt
de l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire et van het basisonderwijs en het secundair onderwijs en de structuren
organisant les sturctures propres à les atteindre, notamment l'article organiseert die het mogelijk maken ze uit te voeren, inzonderheid op
49; artikel 49;
Vu l'arrêté royal du 29 juin 1984 relatif à l'organisation de Gelet op het koninklijk besluit van 29 juni 1984 betreffende de
l'enseignement secondaire modifié par l'arrêté du 3 juillet 1985, organisatie van het secundair onderwijs, gewijzigd bij het besluit van
l'arrêté royal n° 438 du 11 août 1986, l'arrêté royal du 1er juin 3 juli 1985, het koninklijk besluit nr. 438 van 11 augustus 1986, het
koninklijk besluit van 1 juni 1987, het besluit van de Executieve van
1987, l'arrêté de l'Exécutif du 30 août 1989 et les arrêtés du 30 augustus 1989 en de besluiten van de Regering van de Franse
Gouvernement de la Communauté française des 19 juillet 1993, 20 juin Gemeenschap van 19 juli 1993, 20 juni 1994, 24 april 1995, 15 juli
1994, 24 avril 1995, 15 juillet 1996, 13 juin 1997, 2 avril 1998 et 4 1996, 13 juni 1997, 2 april 1998 en 4 januari 1999;
janvier 1999; Vu l'arrêté royal du 21 octobre 1998 portant exécution du chapitre 1er Gelet op het koninklijk besluit van 21 oktober 1998 tot uitvoering van
du titre II de la loi-programme du 10 février 1998 pour la promotion hoofdstuk I van titel II van de programmawet van 10 februari 1998 tot
de l'entreprise indépendante; bevordering van het zelfstandig ondernemerschap;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 14 avril 1999; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 14 april 1999;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 21 avril 1999; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 21
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, april 1999; Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli
Vu l'urgence; 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
Considérant que l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
4 janvier 1999 créant, à titre expérimental, l'enseignement en Overwegende dat het besluit van 4 januari 1999 tot instelling, bij
alternance au niveau du troisième degré et des septièmes années, désignant les établissements d'enseignement secondaire autorisés à participer à l'expérience, et organisant les dispositions qui sanctionnent les études et en garantissent le niveau, produit ses effets à partir du 1er septembre 1998; Considérant que des élèves sont inscrits régulièrement dans des orientations d'études organisées par des établissements concernés par l'arrêté susdit; Considérant que ces élèves ont droit à se voir décerner les attestations et certificats attachés à la poursuite des études créées wijze van experiment, van het alternerend onderwijs op het niveau van de derde graad en de studies van het zevende jaar, tot aanwijzing van de inrichtingen voor secundair onderwijs die toelating hebben gekregen om deel te nemen aan het experiment en tot vaststelling van de bepalingen die de studies bekrachtigen en het niveau ervan waarborgen, uitwerking heeft met ingang van 1 september 1998; Overwegende dat leerlingen regelmatig ingeschreven zijn in de studie-oriënteringen georganiseerd door de inrichtingen betrokken bij voormeld besluit; Overwegende dat deze leerlingen recht hebben op de attesten en getuigschriften verbonden aan de voortzetting van de studies ingevoerd
par l'arrêté susdit; bij voormeld besluit;
Considérant qur l'arrêté royal du 21 octobre 1998 portant exécution du Overwegende dat het koninklijk besluit van 21 oktober 1998 tot
chapitre 1er du titre II de la loi-programme du 10 février 1998 pour uitvoering van hoofdstuk I van titel II van de programmawet van 10
la promotion de l'entreprise indépendante impose la fixation d'un februari 1998 tot bevordering van het zelfstandig ondernemerschap, de
nouveau modèle du certificat attestant les connaissances de gestion vaststelling vereist van een nieuw model van getuigschrift waarbij de
sous peine de pénaliser les élèves régulièrement inscrits dans kennis inzake beheer wordt bevestigd om de leerlingen die regelmatig
l'enseignement en alternance; ingeschreven zijn in het alternerend onderwijs niet te benadelen;
Considérant que la garantie de la régularité des études implique Overwegende dat de waarborg inzake regelmatigheid van de studies ook
également la délivrance d'une attestation d'orientation C aux élèves de uitreiking veronderstelt van een oriënteringsattest C aan de
qui ont terminé sans fruit les 5e, 6e et 7e années de l'enseignement en alternance et d'une attestation de fréquentation aux élèves qui quittent le Centre d'Education et de Formation en Alternance au cours de l'année scolaire; Considérant que les directions d'école qui délivreront les titres dont les modèles sont fixés par le présent arrêté doivent être informées au plus tôt afin d'organiser le travail administratif précédant les délibérations; Sur la proposition de la Ministre-Présidente ayant l'enseignement secondaire dans ses attributions; leerlingen die niet geslaagd zijn voor het 5e, 6e en 7e studiejaar van het alternerend onderwijs en van een attest van schoolbezoek aan de leerlingen die het Centrum voor alternerend Onderwijs en Vorming tijdens het schooljaar verlaten; Overwegende dat de schooldirecties die de bekwaamheidsbewijzen zullen uitreiken waarvan de modellen bepaald zijn bij dit besluit onverwijld moeten ingelicht worden om het administratief werk dat aan de beraadslagingen voorafgaat, te organiseren; Op de voordracht van de Minister-Voorzitster, tot wier bevoegdheid het secundair onderwijs behoort; Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap
Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 19 avril 1999, van 19 april 1999,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Au 2e alinéa de l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement

Artikel 1.In lid 2 van artikel 1 van het besluit van de Regering van

de la Communauté française du 4 janvier 1999 créant, à titre de Franse Gemeenschap van 4 januari 1999 tot instelling, bij wijze van
expérimental, l'enseignement en alternance au niveau du troisième experiment, van het alternerend onderwijs op het niveau van de derde
degré et des septièmes années, désignant les établissements graad en de studies van het zevende jaar, tot aanwijzing van de
d'enseignement secondaire autorisés à participer à l'expérience, et inrichtingen voor secundair onderwijs die toelating hebben gekregen om
organisant les dispositions qui sanctionnent les études et en deel te nemen aan het experiment en tot vaststeling van de bepalingen
die de studies bekrachtigen en het niveau ervan waarborgen, worden de
garantissent le niveau, sont ajoutés les mots suivants : « qui volgende woorden toegevoegd : « behorend tot de 3e graad van het
appartient au 3e degré de l'enseignement secondaire ». secundair onderwijs ».

Art. 2.Dans l'arrêté susvisé du Gouvernement de la Communauté

Art. 2.In voormeld besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap

française du 4 janvier 1999 est inséré un article 12bis libellé comme van 4 januari 1999 wordt een artikel 12bis ingevoegd, luidend als volgt :
suit : « Article 12bis : Une attestation d'orientation C est délivrée « Artikel 12bis : Een oriënteringsattest C wordt uitgereikt aan de
aux élèves qui ont terminé sans fruit les 5e, 6e et 7e années visées leerlingen die niet geslaagd zijn voor het 5e, 6e en 7e jaar bedoeld
aux articles 8, 9 et 10. ». bij de artikelen 8, 9 en 10. »

Art. 3.Dans l'arrêté susvisé du Gouvernement de la Communauté

Art. 3.In voormeld besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap

française du 4 janvier 1999 est inséré un article 12ter libellé comme van 4 januari 1999 wordt een artikel 12ter ingevoegd, luidend als
suit : « Article 12ter : Une attestation de fréquentation est délivrée volgt : « Artikel 12ter : Een schoolbezoek-attest wordt uitgereikt aan de
aux élèves qui quittent le centre d'éducation et de formation en leerlingen die het centrum voor alternerend Onderwijs en Vorming
alternance au cours de l'année scolaire ». tijdens het schooljaar verlaten. »

Art. 4.Dans l'arrêté susvisé du Gouvernement de la Communauté

Art. 4.In voormeld besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap

française du 4 janvier 1999 est inséré un article 12quater libellé van 4 januari 1999 wordt een artikel 12quater ingevoegd, luidend als volgt :
comme suit : « Article 12quater : Le certificat relatif aux « Artikel 12quater : Een getuigschrift betreffende de basiskennis
connaissances de gestion de base est délivré à l'issue des années inzake beheer wordt op het einde van de studiejaren bedoeld bij de
artikelen 4, 5 en 6 uitgereikt aan de leerlingen die voldaan hebben
d'études visées aux articles 4, 5, 6 aux élèves qui ont satisfait aux aan de vereisten van het programma bedoeld bij artikel 6 van het
exigences du programme prévu à l'article 6 de l'arrêté royal du 21
octobre 1998 portant exécution du chapitre I du titre II de la koninklijk besluit van 21 oktober 1998 tot uitvoering van hoofdstuk I
loi-programme du 10 février 1998 pour la promotion de l'entreprise van titel II van de programma-wet van 10 februari 1998 tot bevordering
indépendante. ». van het zelfstandig ondernemerschap. »

Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets au 1er mai 1999.

Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 mei 1999.

Art. 6.Le Ministre ayant l'enseignement secondaire dans ses

Art. 6.De Minister tot wiens bevoegdheid het secundair onderwijs

attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. behoort, is belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 19 avril 1999. Brussel, 19 april 1999.
Par le Gouvernement de la Communauté française : Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap :
La Ministre-Présidente chargée de l'Education, de l'Audiovisuel, de De Minister-Voorzitster, belast met het onderwijs, de audiovisuele
l'Aide à la Jeunesse, de l'Enfance et de la Promotion de la Santé, sector, de hulpverlening aan de jeugd, het kinderwelzijn en de
gezondheidspromotie,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^