← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française approuvant le dossier de référence de la section "complément de formation générale en vue de l'obtention du certificat correspondant au certificat d'études de sixième année de l'enseignement secondaire professionnel (secteur du service aux personnes)" de l'enseignement de plein exercice "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française approuvant le dossier de référence de la section "complément de formation générale en vue de l'obtention du certificat correspondant au certificat d'études de sixième année de l'enseignement secondaire professionnel (secteur du service aux personnes)" de l'enseignement de plein exercice | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot goedkeuring van het refertedossier van de afdeling "Aanvulling algemene vorming" met het oog op het behalen van het getuigschrift dat overeenstemt met het schoolgetuigschrift van het zesde studiejaar van het secundair beroepsonderwijs (afdeling dienst aan de personen)" van het onderwijs met volledig leerplan |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
11 JUIN 1999. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 11 JUNI 1999. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot |
approuvant le dossier de référence de la section "complément de | goedkeuring van het refertedossier van de afdeling "Aanvulling |
formation générale (code 041600S20D1) en vue de l'obtention du | algemene vorming" (code 041600S20D1) met het oog op het behalen van |
certificat correspondant au certificat d'études de sixième année de | het getuigschrift dat overeenstemt met het schoolgetuigschrift van het |
l'enseignement secondaire professionnel (secteur du service aux | zesde studiejaar van het secundair beroepsonderwijs (afdeling dienst |
personnes)" de l'enseignement de plein exercice | aan de personen)" van het onderwijs met volledig leerplan |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu les lois sur la collation des grades académiques et le programme | Gelet op de wetten op het toekennen van de academische graden en het |
programma van de universitaire examens, gecoördineerd bij het besluit | |
des examens universitaires coordonnées par l'arrêté du Régent du 31 | van de Regent van 31 december 1949, inzonderheid op artikel 6, |
décembre 1949, notamment l'article 6 modifié par l'article 124 du | gewijzigd bij artikel 124 van het decreet van de Franse Gemeenschap |
décret de la Communauté française du 16 avril 1991 organisant | van 16 april 1991 houdende organisatie van het onderwijs voor sociale |
l'enseignement de promotion sociale; | promotie; |
Vu le décret du Conseil de la Communauté française du 16 avril 1991 | Gelet op het decreet van de Franse Gemeenschap van 16 april 1991 |
organisant l'enseignement de promotion sociale, notamment les articles | houdende organisatie van het onderwijs voor sociale promotie, |
75 et 137; | inzonderheid op de artikelen 75 en 137; |
Vu la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la | Gelet op de wet van 29 mei 1959 houdende wijziging van sommige |
législation de l'enseignement telle que modifiée; | bepalingen van de onderwijswetgeving, zoals gewijzigd; |
Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 1er octobre | Gelet op het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 1 |
1991 relatif à l'établissement de l'équivalence des titres délivrés | oktober 1991 tot vaststelling van de gelijkwaardigheid van de |
par l'enseignement de promotion sociale, modifié par l'arrêté du | diploma's uitgereikt in het onderwijs voor sociale promotie, gewijzigd |
Gouvernement de la Communauté française du 22 août 1994; | bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22 |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 18 juillet | augustus 1994; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 18 |
1995 portant règlement de son fonctionnement et en particulier | juli 1995 houdende regeling van haar werking, inzonderheid op artikel |
l'article 2, § 4, b; | 2, § 4, b; |
Vu l'avis de la Commission de concertation de l'enseignement de | Gelet op het advies van de Overlegcommissie voor het onderwijs voor |
promotion sociale du 5 février 1999; | sociale promotie van 5 februari 1999; |
Vu l'avis de la Cellule de consultation, créée en application de | Gelet op het advies van 28 april 1999 van de Raadplegingscel, |
l'article 75 du décret du 16 avril 1991, du 28 avril 1999; | opgericht met toepassing van artikel 75 van het decreet van 16 april 1991 van 28 april 1999; |
Sur la proposition du Ministre du Budget, des Finances et de la | Op de voordracht van de Minister van Begroting, Financiën en |
Fonction publique, | Ambtenarenzaken, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le dossier de référence de la section intitulée |
Artikel 1.Het refertedossier van de afdeling "aanvulling algemene |
"complément de formation générale en vue de l'obtention du certificat | vorming" met het oog op de behalen van het getuigschrift dat |
correspondant au certificat d'études de sixième année de | overeenstemt met het schoolgetuigschrift van het zesde studiejaar van |
l'enseignement secondaire professionnel (secteur du service aux | het secundair beroepsonderwijs (afdeling dienstverlening aan de |
personnes)" de l'enseignement de plein exercice est approuvé. | personen)" van het onderwijs met volledig leerplan wordt goedgekeurd. |
Cette section est classée au niveau de l'enseignement secondaire | Deze afdeling wordt gerangschikt op het niveau van het hoger secundair |
supérieur. | onderwijs. |
Les unités constitutives de cette section sont également approuvées. | De opleidingseenheden die deze afdeling vormen, worden eveneens |
Elles se situent au niveau de l'enseignement secondaire supérieur de | goedgekeurd. Zij bevinden zich op het niveau van het hoger secundair |
transition. | doorstromingsonderwijs. |
Art. 2.Le certificat correspondant au certificat d'études de sixième |
Art. 2.Het getuigschrift dat overeenstemt met het schoolgetuigschrift |
année de l'enseignement secondaire professionnel (secteur du service | van het zesde studiejaar van het secundair beroepsonderwijs (afdeling |
aux personnes) de l'enseignement de plein exercice est délivré à | dienstverlening aan de personen) van het onderwijs met volledig |
l'étudiant(e) qui est déjà porteur(euse) du "certificat de | leerplan wordt uitgereikt aan de student (in) die reeds houder is van |
qualification d'auxiliaire familiale et sanitaire" délivré par | het "kwalificatiegetuigschrift als gezins- en verzorgingshelpster" |
l'enseignement secondaire de plein exercice et qui a réussi la section | uitgereikt door het secundair onderwijs met volledig leerplan en die |
"complément de formation générale". | geslaagd is voor de afdeling "aanvulling algemene vorming". |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 11 juin 1999. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 11 juni 1999. |
Art. 4.Le Ministre ayant l'enseignement de promotion sociale dans ses |
Art. 4.De Minister tot wiens bevoegdheid het onderwijs voor sociale |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | promotie behoort, is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Fait à Bruxelles, le 11 juin 1999. | Brussel, 11 juni 1999. |
Pour le Gouvernement de la Communauté française : | Voor de Regering van de Franse Gemeenschap : |
Le Ministre du Budget, des Finances et de la Fonction publique, | De Minister van Begroting, Financiën en Ambtenarenzaken, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |