← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 18 mai 1995 fixant les conditions de reconnaissance et d'octroi de subventions aux organisations d'éducation permanente des adultes en général et des organisations de promotion socio-culturelle des travailleurs "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 18 mai 1995 fixant les conditions de reconnaissance et d'octroi de subventions aux organisations d'éducation permanente des adultes en général et des organisations de promotion socio-culturelle des travailleurs | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 18 mei 1995 tot vaststelling van de voorwaarden voor de erkenning en de subsidiëring van de organisaties voor permanente opvoeding van de volwassenen in het algemeen en van de organisaties voor de sociaal-culturele bevordering van de arbeiders |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
14 JUIN 1999. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 14 JUNI 1999. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot |
modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 18 | wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
mai 1995 fixant les conditions de reconnaissance et d'octroi de | van 18 mei 1995 tot vaststelling van de voorwaarden voor de erkenning |
subventions aux organisations d'éducation permanente des adultes en | en de subsidiëring van de organisaties voor permanente opvoeding van |
général et des organisations de promotion socio-culturelle des | de volwassenen in het algemeen en van de organisaties voor de |
travailleurs | sociaal-culturele bevordering van de arbeiders |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu la loi du 16 juillet 1973 garantissant la protection des tendances | Gelet op de wet van 16 juli 1973 waarbij de bescherming van de |
idéologiques et philosophiques; | ideologische en filosofische strekkingen gewaarborgd wordt; |
Vu le décret du Conseil culturel de la Communauté française du 8 avril | Gelet op het decreet van de Franse Cultuurgemeenschap van 8 april 1976 |
1976 fixant les conditions d'octroi des subventions aux organisations | tot vaststelling van de voorwaarden voor de erkenning en de toekenning |
d'éducation permanente des adultes en général et aux organisations de | van toelagen aan de organisaties voor permanente opvoeding van de |
volwassenen in het algemeen en aan de organisaties voor de | |
promotion socio-culturelle des travailleurs; | sociaal-culturele bevordering van de arbeiders; |
Vu le décret du Conseil de la Communauté française du 19 juillet 1993 | Gelet op het decreet van de Franse Gemeenschap van 19 juli 1993 |
relatif à la liquidation régulière des subsides et subventions directs | betreffende de regelmatige uitbetaling van de rechtstreekse en |
et indirects; | onrechtstreekse subsidies; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 18 | |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 18 mai 1995 | mei 1995 tot vaststelling van de voorwaarden voor de erkenning en de |
fixant les conditions de reconnaissance et d'octroi de subventions aux | subsidiëring van de organisaties voor permanente opvoeding van de |
organisations d'éducation permanente des adultes en général et des | volwassenen in het algemeen en van de organisaties voor de |
organisations de promotion socio-culturelle des travailleurs, et | sociaal-culturele bevordering van de arbeiders, inzonderheid op |
notamment son Chapitre VII; | hoofdstuk VII ervan; |
Vu l'urgence motivée par la nécessité de permettre aux associations | Gelet op de dringende noodzakelijkheid aan de verenigingen voor |
d'éducation permanente bénéficiant de subventions octroyées dans le | permanente opvoeding die in het kader van het Interdepartementaal |
cadre du Fonds budgétaire interdépartemental de l'Emploi d'accéder à | Begrotingsfonds ter bevordering van de werkgelegenheid toelagen |
genieten, de mogelijkheid te bieden toegang tot een driejaarlijkse | |
un conventionnement triannuel; | overeenkomst te hebben; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat; coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; | Gelet op het advies van de Hoge Raad voor Volksontwikkeling van de |
Vu l'avis du Conseil supérieur de l'Education populaire donné le 10 | Franse Gemeenschap, gegeven op 10 februari 1999; |
février 1999; Vu l'avis de l'Inspection des Finances donné le 26 mai 1999; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 26 mei 1999; |
Op de voordracht van de Minister tot wiens bevoegdheid de cultuur | |
Sur proposition du Ministre ayant la Culture dans ses attributions; | behoort; Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap |
Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 7 juin 1999; | van 7 juni 1999, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 33, § 1er, de l'arrêté du 18 mai 1995 est |
Artikel 1.Artikel 33, § 1, van het besluit van 18 mei 1995 wordt |
modifié comme suit : | gewijzigd als volgt : |
« § 1er. L'organisation d'éducation permanente peut, à sa demande, sur | « § 1. De organisatie voor permanente opvoeding kan op haar aanvraag, |
décision du Ministre qui | na de beslissing van de Minister, die er de Raad op de hoogte van |
en informe le Conseil, bénéficier d'une procédure de subventionnement | brengt, een bijzondere subsidiëringsprocedure genieten, gebaseerd op |
particulière basée sur un contrat de trois ans renouvelable, | een vernieuwbaar contract van drie jaar, wanneer zij voldoet aan de |
lorsqu'elle répond aux conditions suivantes : | volgende voorwaarden : |
- être reconnue depuis plus de cinq ans; | - sedert meer dan vijf jaar erkend zijn; |
- avoir bénéficié de subventions annuelles d'activités ou de | - sedert ten minste vijf jaar jaarlijkse werkingssubsidies en |
subventionnement de personnel d'animation sur fonds de la Communauté | subsidies voor animatiepersoneel hebben genoten van de Gemeenschap of |
ou par le biais du Fonds budgétaire interdépartemental de l'emploi | via het Interdepartementaal Begrotingsfonds ter bevordering van de |
dans le cadre du décret depuis au moins cinq ans. Le Ministre fixe, | werkgelegenheid in het kader van het decreet. De Minister stelt, na |
après avis du Conseil, un montant minimum de subvention par an; | advies van de Raad, een minimumbedrag van de subsidie voor elk jaar |
- n'avoir connu, durant cette période, qu'une fluctuation nulle ou | vast; - gedurende die periode, geen schommeling of slechts een beperkte |
limitée de ses dépenses admissibles. | schommeling van haar in aanmerking komende uitgaven hebben ondergaan. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 1999. |
». Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 1999. |
Art. 3.Le Ministre ayant la Culture dans ses attributions est chargé |
Art. 3.De Minister tot wiens bevoegdheid de Cultuur behoort, is |
de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 14 juin 1999. | Brussel, 14 juni 1999. |
Par le Gouvernement de la Communauté française : | Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : |
Le Ministre de la Culture et de l'Education permanente, | De Minister van Cultuur en Permanente Opvoeding, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |