← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française accordant dérogation à la norme d'établissement dans l'enseignement secondaire "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française accordant dérogation à la norme d'établissement dans l'enseignement secondaire | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot toekenning van een afwijking van de oprichtingsnorm in het secundair onderwijs |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
17 MAI 1999. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 17 MEI 1999. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot |
accordant dérogation à la norme d'établissement dans l'enseignement | toekenning van een afwijking van de oprichtingsnorm in het secundair |
secondaire | onderwijs |
Vu le décret du 29 juillet 1992 portant organisation de l'enseignement | Gelet op het decreet van 29 juli 1992 houdende organisatie van het |
secundair onderwijs met volledig leerplan, gewijzigd bij de decreten | |
secondaire de plein exercice, modifié par les décrets du 5 août 1995 | van 5 augustus 1995 en 2 april 1996, inzonderheid op de artikelen |
et du 2 avril 1996, notamment les articles 5quater, 5quinquies, 6, 19 et 22; | 5quater, 5quinquies, 6, 19 en 22; |
Vu l'article 13 du décret du 5 août 1995 portant modification de la | Gelet op artikel 13 van het decreet van 5 augustus 1995 houdende |
législation relative à l'enseignement secondaire; | wijziging van de wetgeving betreffende de organisatie van het |
secundair onderwijs; | |
Vu l'absence de proposition du conseil général de concertation pour | Gelet op de afwezigheid van een voorstel van de algemene overlegraad |
l'enseignement secondaire; | voor het secundair onderwijs; |
Sur la proposition de la Ministre-Présidente chargée de l'Education, | Op de voordracht van de Minister-Voorzitster belast met het Onderwijs, |
LE GOUVERNEMENT APPROUVE : | GEEFT DE REGERING HAAR TOESTEMMING OVER : |
I. DEROGATIONS AU COMPTAGE GLOBALISE (ARTICLE 19 DU DECRET DU 29 | I. AFWIJKINGEN VAN DE GEGLOBALISEERDE TELLING (ARTIKEL 19 VAN HET |
JUILLET 1992 TEL QUE MODIFIE) | DECREET VAN 29 JULI 1992 ZOALS GEWIJZIGD) |
Considérant que les deux écoles sont organisées par des pouvoirs | Overwegende dat beide scholen georganiseerd zijn door inrichtende |
organisateurs de réseau différent; | machten van verschillende netten; |
Considérant que dans un cas semblable relatif aux établissements de | Overwegende dat in een gelijkaardig geval voor de inrichtingen van |
Soignies la dérogation a été accordée précédemment; | Zinnik de afwijking reeds vroeger werd toegestaan; |
Ecole provinciale d'Agriculture - Domaine de Saint-Quentin et Athénée | « Ecole provinciale d'Agriculture - Domaine de Saint-Quentin » et « |
royal du Condroz "Jules Delot" à Ciney; | Athénée royal du Condroz "Jules Delot" » te Ciney; |
Overwegende dat de geglobaliseerde telling slechts zou opgelegd worden | |
Considérant que le comptage globalisé ne serait imposé que suite à un | ten gevolge van een overheveling naar een ander adres van een gedeelte |
transfert à une autre adresse d'une partie de l'établissement siège; | van de zetelinrichting; |
Considérant que cette dérogation permettra le rapprochement du premier | Overwegende dat deze afwijking de toenadering van de eerste graad met |
degré avec l'enseignement fondamental et que cette opération présente | het basisonderwijs zal toelaten en dat deze operatie een pedagogisch |
un avantage pédagogique; | voordeel biedt; |
Collège Sainte-Marie et Collège Saint-Henri à Mouscron. | « Collège Sainte-Marie » en « Collège Saint-Henri » te Moeskroen. |
II. DEROGATIONS AUX NORMES DE MAINTIEN PAR ANNEE, DEGRE, FILIERE | II. AFWIJKINGEN VAN DE BEHOUDSNORMEN PER JAAR, GRAAD, FILIERE (ARTIKEL |
(ARTICLE 19 DU DECRET DU 29 JUILLET 1992 TEL QUE MODIFIE) | 19 VAN HET DECREET VAN 29 JULI 1992 ZOALS GEWIJZIGD) |
Parce que le maintien de ces degrés et année est nécessaire au | Omdat het behoud van die graden en jaar nodig zijn voor het behoud van |
maintien d'une offre suffisante d'enseignement par caractère; | een voldoend onderwijsaanbod per aard; |
Parce qu'il n'existe aucune concurrence entre établissements de même | Omdat er geen enkele concurrentie bestaat tussen de inrichtingen van |
caractère à propos de ces degrés et années; | dezelfde aard in verband met deze graden en jaren; |
Institut technique de la Communauté française - section française - | « Institut technique de la Communauté française » - Franse afdeling - |
Renaix : D23TQ Gestion | Ronse : D23TQ Beheer |
Institut technique de la Communauté française - section française - | « Institut technique de la Communauté française » - Franse afdeling - |
Renaix : D35TQ Comptabilité et informatique de gestion. | Ronse : D35TQ Boekhouding en beheersinformatica. |
Bruxelles, le 17 mai 1999. | Brussel, 17 mei 1999. |
Par le Gouvernement : | Vanwege de Regering : |
La Ministre-Présidente chargée de l'Education, | De Minister-Voorzitster belast met het Onderwijs, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |