Arrêté du Gouvernement de la Communauté française accordant une allocation aux membres du personnel du Ministère de la Communauté française et de certains organismes d'intérêt public qui sont chargés de tâches informatiques | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot toekenning van een toelage aan de personeelsleden van het Ministerie van de Franse Gemeenschap en van sommige instellingen van openbaar nut belast met computeropdrachten |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANCAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
19 MAI 1999. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 19 MEI 1999. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot |
accordant une allocation aux membres du personnel du Ministère de la | toekenning van een toelage aan de personeelsleden van het Ministerie |
Communauté française et de certains organismes d'intérêt public qui | van de Franse Gemeenschap en van sommige instellingen van openbaar nut |
sont chargés de tâches informatiques | belast met computeropdrachten |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
notamment l'article 87 § 3, modifié par la loi spéciale du 8 août | instellingen, inzonderheid op artikel 87, § 3, gewijzigd bij de |
1988; | bijzondere wet van 8 augustus 1988; |
Vu le décret du 1er juillet 1982 créant un Commissariat général aux | Gelet op het decreet van 1 juli 1982 houdende oprichting van het |
Relations internationales; | "Commissariat général aux Relations internationales"; |
Vu le décret du 30 mars 1983 portant création de l'Office de la | Gelet op het decreet van 30 maart 1983 houdende oprichting van de |
Naissance et de l'Enfance (O.N.E.), modifié par le décret du 12 mars 1990; | "Office de la Naissance et de l'Enfance (ONE)", gewijzigd bij het decreet van 12 maart 1990; |
Vu le décret du 1er décembre 1997 portant création du Service de | Gelet op het decreet van 1 december 1997 houdende oprichting van de |
perception de la redevance radio et télévision de la Communauté | Dienst voor heffing van het kijken luistergeld van de Franse |
française; | Gemeenschap; |
Vu l'arrêté royal du 26 septembre 1994 fixant les principes généraux, | Gelet op het koninklijk besluit van 26 september 1994 tot bepaling van |
modifié par l'arrêté royal du 22 mai 1996 et par l'arrêté royal du 15 | de algemene principes, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 22 mei |
juillet 1998; | 1996 en bij het koninklijk besluit van 15 juli 1998; |
Vu l'arrêté royal du 26 mars 1965 portant réglementation générale des | Gelet op het koninklijk besluit van 26 maart 1965 houdende de algemene |
indemnités et allocations quelconques accordées au personnel des | regeling van de vergoedingen en toelagen van alle aard toegekend aan |
ministères; | het personeel der ministeries; |
Vu l'arrêté du Gouvernement du 22 juillet 1996 portant statut des | Gelet op het besluit van de Regering van 22 juli 1996 houdende het |
agents des Services du Gouvernement de la Communauté française, | statuut van de ambtenaren van de Diensten van de Regering van de |
modifié par l'arrêté du Gouvernement du 31 août 1998 et par l'arrêté | Franse Gemeenschap, gewijzigd bij het besluit van de Regering van 31 |
du Gouvernement du 7 janvier 1999; | augustus 1998 en bij het besluit van de Regering van 7 januari 1999; |
Vu l'arrêté du Gouvernement du 22 juillet 1996 portant statut | Gelet op het besluit van de Regering van 22 juli 1996 houdende het |
geldelijk statuut van de ambtenaren van de Diensten van de Regering | |
pécuniaire des agents des Services du Gouvernement de la Communauté | van de Franse Gemeenschap, gewijzigd bij het besluit van de Regering |
française, modifié par l'arrêté du Gouvernement du 31 août 1998 et par | van 31 augustus 1998 en bij het besluit van de Regering van 7 januari |
l'arrêté du Gouvernement du 7 janvier 1999; | 1999; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 23 février 1999; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 23 februari 1999; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 29 mars 1999; | Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 29 |
Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 29 mars 1999; | maart 1999; Gelet op het akkoord van de Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 29 maart 1999; |
Vu le protocole n° 212 du Comité de négociation du Secteur XVII, | Gelet op het protocol nr. 212 van het Onderhandelingscomité van Sector |
conclu le 7 avril 1999; | XVII, gesloten op 7 april 1999; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli |
Vu l'urgence; | 1989; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | |
Considérant les obligations d'adaptation des applications | Gelet op de verplichtingen die voortvloeien uit de nodige aanpassing |
informatiques au passage à l'an 2000 et à l'instauration de la monnaie | van de software aan de overgang naar het jaar 2000 en aan de invoering |
unique européenne et l'énorme tension subséquente qui règne sur le | van de Europese eenheidsmunt en de ermee gepaard gaande zeer hevige |
marché du travail pour l'engagement du personnel informatique en vue | druk op de arbeidsmarkt voor het aanwerven van informaticapersoneel om |
de remplir ces objectifs; | deze doeleinden te verwezenlijken; |
Considérant qu'il convient de prendre dans les meilleurs délais toutes | Overwegende dat binnen de kortste termijn alle nodige maatregelen |
mesures utiles pour que le personnel visé reste en service durant | getroffen dienen te worden opdat het bedoeld personeel gedurende deze |
cette période; | periode in dienst zou blijven; |
Sur la proposition du Ministre de la Fonction publique; | Op de voordracht van de Minister van Ambtenarenzaken; |
Vu la délibération du Gouvernement du 5 mai 1999, | Gelet op de beraadslaging van de Regering van 5 mei 1999, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Une allocation est accordée, selon les modalités reprises |
Artikel 1.Er wordt een toelage toegekend, volgens de nadere regels |
dans le présent arrêté, aux membres du personnel définitif ou | opgenomen in dit besluit, aan de leden van het vastbenoemd of |
contractuel qui exercent, au Ministère de la Communauté française | contractueel personeel die, bij het Ministerie van de Franse |
(Administration générale de la Culture et de l'informatique - Service | Gemeenschap (Algemeen bestuur Cultuur en Informatica - Algemene dienst |
général de l'informatique et des statistiques), au Commissariat | Informatica en Statistieken), bij het "Commissariat général aux |
général aux Relations internationales, au Service de perception de la | Relations internationales », bij de Dienst voor heffing van het kijk- |
redevance radio et télévision et à l'Office de la Naissance et de | en luistergeld van de Franse Gemeenschap en bij de "Office de la |
l'Enfance, des tâches informatiques afférentes à la conception, la | Naissance et de l'Enfance", computeropdrachten uitoefenen met |
coordination, I'analyse, la programmation et la production | betrekking tot het bedenken, coördineren, analyseren, programmeren en |
d'applications informatiques. | produceren van software. |
Ces membres du personnel doivent être titulaires d'un des grades | Deze personeelsleden moeten titularis zijn van één van de volgende |
suivants ou exercer des fonctions y correspondant en exécution de leur | graden of een overeenkomend ambt uitoefenen in uitvoering van hun |
contrat de travail : | arbeidsovereenkomst : |
- directeur général adjoint; | - adjunct-directeur-generaal; |
- informaticien-directeur; | - informaticus-directeur; |
- directeur ou directrice (catégorie : expert - groupe de qualification : 4); | - directeur (categorie : deskundige - kwalificatiegroep : 4); - |
- informaticien-expert; | |
- informaticien; - attaché ou attaché principal ou attachée ou attachée principale | informaticus-deskundige; informaticus; attaché of eerstaanwezend |
(catégorie : expert - groupe de qualification : 4); | attaché (categorie : deskundige - kwalificatiegroep : 4); |
- attaché ou attaché principal ou attachée ou attachée principale | - attaché of eerstaanwezend attaché (categorie : deskundige - |
(catégorie : expert - groupe de qualification : 1); | kwalificatiegroep : 1); |
- gradué ou gradué principal ou graduée ou graduée principale | - gegradueerde of eerstaanwezend gegradueerde (categorie : |
(catégorie : administratif - groupe de qualification : 3); | administratief - kwalificatiegroep : 3); |
- assistant ou assistant principal ou assistante ou assistante | - assistent of eerstaanwezend assistent (categorie : administratief - |
principale (catégorie : administratif - groupe de qualification : 2). | kwalificatiegroep : 2). |
Les agents du Ministère de la Communauté française doivent, en outre, | Bovendien moeten de ambtenaren van het Ministerie van de Franse |
être affectés sur un emploi de l'entité administrative visée à | Gemeenschap aangewezen worden voor een betrekking van de |
l'alinéa 1 ou en bloquer un emploi en application de l'arrêté du | bestuurseenheid bedoeld bij lid 1 of er een betrekking van blokkeren |
in toepassing van het besluit tot aanwijzing van de personeelsleden | |
Gouvernement portant affectation des membres du personnel du niveau 1 | van niveau 1 in de Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap |
dans les Services du Gouvernement de la Communauté française - Ministère de la Communauté française. Ils doivent faire l'objet d'une évaluation favorable. Art. 2.Le Secrétaire général du Ministère de la Communauté française et les fonctionnaires dirigeants de chacun des organismes d'intérêt public repris à l'article 1er établissent, chacun pour ce qui concerne son entité administrative, pour chacune des périodes de référence visées à l'article 3, la liste des membres du personnel visés à l'article 1er qui exercent ces tâches. Cette liste est établie sur base des propositions des fonctionnaires généraux dirigeant les entités administratives dans lesquelles ces tâches sont exercées. |
- Ministerie van de Franse Gemeenschap. Zij moeten een gunstige beoordeling genieten. Art. 2.De secretaris-generaal van het Ministerie van de Franse Gemeenschap en de leidende ambtenaren van alle instellingen van openbaar nut opgenomen in artikel 1 stellen, ieder wat zijn bestuurseenheid betreft, de lijst van de bij artikel 1 bedoelde personeelsleden op die deze opdrachten uitoefenen. Deze lijst wordt samengesteld op basis van de voordrachten van de ambtenaren-generaal die de leiding hebben van de bestuurseenheden waarin deze opdrachten uitgeoefend worden. |
Celles-ci doivent être remises avant le 31 janvier de l'année de | Deze lijsten moeten vóór 31 januari van het betalingsjaar ingediend |
paiement. | worden. |
La liste est visée par l'Inspection des Finances. | De lijst wordt geviseerd door de Inspectie van Financiën. |
Art. 3.Sans préjudice de l'article 4, chaque membre du personnel |
Art. 3.Onverminderd artikel 4, krijgt ieder personeelslid dat op de |
figurant sur la liste visée à l'article 2 reçoit, à chaque date | lijst bedoeld bij artikel 2 voorkomt, op de hierna vermelde datums, |
ci-dessous, pour autant que, durant toute la période reprise en regard | |
de celle-ci, il ait exercé, sans interruption, des tâches | voor zover het gedurende de periode opgenomen tegenover de datum |
informatiques au sens de l'article 1er dans son entité administrative | zonder onderbreking computeropdrachten heeft uitgeoefend in de zin van |
et que, durant la même période, il n'ait pas bénéficié d'indemnités | artikel 1 in zijn bestuurseenheid en voor zover het gedurende dezelfde |
pour l'exercice d'une fonction supérieure, une allocation dont le | periode geen vergoeding heeft genoten wegens het uitoefenen van een |
montant est calculé comme suit : | hoger ambt, een toelage waarvan het bedrag berekend is als volgt : |
- au 1er avril 2000 : 15 % du traitement perçu pendant la période | - op 1 april 2000 : 15 % van de wedde ontvangen gedurende de periode |
comprise entre le 1er juillet 1999 et le 31 décembre 1999; | tussen 1 juli 1999 en 31 december 1999; |
- au 1er avril 2001 : 12,5 % du traitement perçu pendant la période | - op 1 april 2001 : 12,5 % van de wedde ontvangen gedurende de periode |
comprise entre le 1er janvier 2000 et le 31 décembre 2000; | tussen 1 januari 2000 en 31 december 2000; |
- au 1er avril 2002 : 12,5 % du traitement perçu pendant la période | - op 1 april 2002 : 12,5 % van de wedde ontvangen gedurende de periode |
comprise entre le 1er janvier 2001 et le 31 décembre 2001. | tussen 1 januari 2001 en 31 december 2001. |
Par traitement perçu au sens de l'alinéa précédent, il y a lieu de | Onder ontvangen wedde in de zin van vorig lid, dient verstaan te |
comprendre le traitement brut, éventuellement augmenté de l'allocation | worden de brutowedde, mogelijk vermeerderd met de haard- en |
de foyer et de résidence. | standplaatstoelage. |
Ne sont pas considérés comme interruption au sens du présent article, | Worden niet geacht als onderbreking in de zin van dit artikel, de |
les congés et absences suivants : | volgende verlofdagen en afwezigheden : |
- congé pour maladie ou infirmité; | - verlof wegens ziekte of gebrekkigheid; |
- congé annuel de vacances et jours de compensation; | - jaarlijks vakantieverlof en compensatiedagen; |
- congé de maternité; | - bevallingsverlof; |
- congés de circonstance; | - omstandigheidsverlof; |
- congés exceptionnels en cas de force majeure. | - uitzonderlijk verlof in geval van onmacht. |
Art. 4.L'allocation est liquidée au membre du personnel sur décision |
Art. 4.De toelage wordt vereffend ten gunste van het personeelslid op |
du Secrétaire général ou du fonctionnaire dirigeant de l'organisme | beslissing van de secretaris-generaal of van de leidende ambtenaar van |
d'intérêt public. | de instelling van openbaar nut. |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de maand die |
suit celui de sa publication au Moniteur belge. | volgt deze van de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 6.Le Ministre de la Fonction publique est chargé de l'exécution |
Art. 6.De Minister van Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering |
du présent arrêté. | van dit besluit. |
Bruxelles, le 19 mai 1999. | Brussel, 19 mei 1999. |
Par le Gouvernement de la Communauté française : | Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : |
Le Ministre du Budget, des Finances et de la Fonction publique, | De Minister van Begroting, Financiën en Ambtenarenzaken, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |