Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 17/05/1999
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant les dispositions transitoires applicables aux membres du personnel de l'enseignement de promotion sociale de la Communauté française "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant les dispositions transitoires applicables aux membres du personnel de l'enseignement de promotion sociale de la Communauté française Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van de overgangsbepalingen die van toepassing zijn op de personeelsleden van het onderwijs voor sociale promotie van de Franse Gemeenschap
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
17 MAI 1999. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 17 MEI 1999. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot
fixant les dispositions transitoires applicables aux membres du vaststelling van de overgangsbepalingen die van toepassing zijn op de
personnel de l'enseignement de promotion sociale de la Communauté personeelsleden van het onderwijs voor sociale promotie van de Franse
française Gemeenschap
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu la loi du 6 août 1931 établissant des incompatibilités et Gelet op de wet van 6 augustus 1931 houdende vaststelling van de
interdictions concernant les ministres, anciens ministres et ministres onverenigbaarheden en ontzeggingen betreffende de ministers, gewezen
d'Etat, ainsi que les membres et anciens membres des chambres ministers en ministers van Staat, alsmede de leden en gewezen leden
législatives, van de Wetgevende Kamers;
Vu la loi du 22 juin 1964 relative au statut des membres du personnel Gelet op de wet van 22 juni 1964 betreffende het statuut der
de l'Enseignement de l'Etat; personeelsleden van het Rijksonderwijs;
Vu la loi du 7 juillet 1970 relative à la structure générale de Gelet op de wet van 7 juli 1970 betreffende de algemene structuur van
l'Enseignement supérieur; het Hoger onderwijs;
Vu le décret de la Communauté française du 16 avril 1991 organisant Gelet op het decreet van 16 april 1991 houdende inrichting van het
l'Enseignement de Promotion Sociale, tel que modifié, notamment les onderwijs voor sociale promotie, zoals gewijzigd, inzonderheid op de
articles 94, 111 et 118; artikelen 94, 111 en 118;
Vu le décret du 17 mai 1999 relatif au statut administratif des Gelet op het decreet van 17 mei 1999 betreffende het administratief
membres du personnel directeur et enseignant et du personnel statuut van het bestuurs- en onderwijzend personeel en het opvoedend
auxiliaire d'éducation des établissements d'Enseignement de Promotion hulpersoneel van de onderwijsinrichtingen voor sociale promotie van de
Sociale de la Communauté française; Franse Gemeenschap;
Vu l'arrêté royal du 2 octobre 1968 déterminant et classant les Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 1968 tot vaststelling en
fonctions des membres du personnel directeur et enseignant, du rangschikking van de ambten der leden van het bestuurs- en
personnel auxiliaire d'éducation, du personnel paramédical des onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel, van het
établissements d'Enseignement gardien, primaires, spécial, moyen, paramedisch personeel bij de inrichtingen voor kleuteronderwijs,
technique, artistique et normal de l'Etat et les fonctions des membres lager, buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- en normaalonderwijs
du personnel du service d'inspection chargé de la surveillance de ces van de Staat, en van de ambten der leden van de inspectiedienst belast
établissements; met het toezicht op deze inrichtingen;
Vu l'arrêté royal du 22 mars 1969 fixant le statut des membres du Gelet op het koninklijk besluit van 22 maart 1969 tot vaststelling van
personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire het statuut van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel,
d'éducation, du personnel paramédical des établissements van het opvoeddend hulppersoneel, van het paramedisch personeel der
d'Enseignement gardien, primaire, spécial, moyen, technique, inrichtingen voor kleuteronderwijs, lager, buitengewoon, middelbaar,
artistique et normal de l'Etat, des internats dépendant de ces technisch, kunst- en normaalonderwijs van de Staat, alsmede der
établissements et des membres du personnel du service d'inspection internaten die van deze inrichtingen afhangen en de leden van de
chargé de la surveillance de ces établissements; inspectiedienst die belast is met het toezicht op deze inrichtingen;
Vu l'arrêté royal du 22 avril 1969 fixant les titres requis des Gelet op het koninklijk besluit van 22 april 1969 betreffende de
membres du personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire bekwaamheidsbewijzen vereist van de leden van het bestuurs- en
d'éducation, du personnel paramédical des établissements onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel, van het
d'Enseignement gardien, primaire, spécial, moyen, technique, paramedisch personeel der rijksinrichtingen voor kleuter-, lager,
artistique et normal de l'Etat des internats dépendant de ces buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- en normaalonderwijs,
établissements; alsmede der internaten die van deze inrichtingen afhangen;
Vu l'arrêté royal du 22 juillet 1969 déterminant les fonctions de Gelet op het koninklijk besluit van 22 juli 1969 tot vaststelling van
recrutement dont doivent être titulaires les membres du personnel de wervingsambten waarvan de leden van het bestuurs- en onderwijzend
directeur et enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation et du personeel, het opvoedend hulppersoneel en het paramedisch personeel
personnel paramédical des établissements de l'Enseignement de l'Etat, van de rijksonderwijsinrichtingen titularis moeten zijn om in een
pour pouvoir être nommés aux fonctions de sélection; selectieambt te kunnen worden benoemd;
Vu l'arrêté royal du 31 juillet 1969 déterminant les fonctions de Gelet op het koninklijk besluit van 31 juli 1969 tot vaststelling van
recrutement et les fonctions de sélection dont doivent être titulaires de wervings- en selectieambten waarvan de personeelsleden van het
les membres du personnel de l'Enseignement de l'Etat pour pouvoir être rijksonderwijs titularis moeten zijn om benoemd te kunnen worden in
nommés aux fonctions de promotion de la catégorie du personnel een bevorderingsambt in de categorie van het bestuurs- en onderwijzend
directeur et enseignant des établissements d'Enseignement de l'Etat; personeel der rijksonderwijsinrichtingen;
Vu l'arrêté royal du 14 décembre 1976 portant règlement organique du Gelet op het koninklijk besluit van 14 december 1976 houdende organiek
personnel du service d'inspection, chargé de la surveillance des reglement van de personeelsleden van de inspectiedienst die belast is
établissements de l'Etat; met het toezicht op de rijksinrichtingen;
Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 27 décembre Gelet op het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van
1991 relatif aux fonctions, charges et emplois des membres des 27 december 1991 betreffende de ambten, opdrachten en betrekkingen van
personnels de l'Enseignement de Promotion sociale; de leden van het personeel van het onderwijs voor sociale promotie;
Considérant que le fait de prendre des dispositions transitoires au Overwegende dat uit het treffen van overgangsbepalingen ten gunste van
bénéfice des membres des personnels de l'Enseignement de Promotion de personeelsleden van het onderwijs voor sociale promotie van de
Sociale de la Communauté française n'implique aucun préjudice envers Franse Gemeenschap geen nadeel voortvloeit voor de personeelsleden van
les membres des personnels de l'Enseignement de Promotion sociale het gesubsidieerd onderwijs voor sociale promotie van de Franse
subventionné par la Communauté française; Gemeenschap;
Considérant que dans l'Enseignement de Promotion sociale subventionné Overwegende dat in het gesubsidieerd onderwijs voor sociale promotie
par la Communauté française les pouvoirs organisateurs n'ont pas cessé van de Franse Gemeenschap de inrichtende machten zijn blijven benoemen
de nommer alors que dans l'Enseignement de Promotion sociale organisé terwijl in het onderwijs voor sociale promotie ingericht door de
par la Communauté française on n'a plus nommé depuis 1993; Franse Gemeenschap niet meer benoemd werd sedert 1993;
Considérant que les règles actuelles en matière de nominations sont Overwegende dat de huidige regels inzake benoeming verschillend zijn
différentes pour chacun des réseaux d'Enseignement et qu'il n'est donc
pas impératif de prendre simultanément des dispositions transitoires voor ieder net van onderwijs en dat het dus niet dringend is
poursuivant le même objectif, au bénéfice des membres des personnel de gelijktijdig overgangsbepalingen te treffen tot hetzelfde eind ten
l'Enseignement de Promotion sociale de chacun des réseaux gunste van de personeelsleden van het onderwijs voor sociale promotie
d'Enseignement; van ieder onderwijsnet;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3 remplacé par la loi du 9 août 1980 et modifié 1973, inzonderheid op artikel 3 vervangen bij de wet van 9 augustus
par les lois des 16 juin 1989, 4 juillet 1989, 6 avril 1995 et du 4 1980 en gewijzigd bij de wetten van 16 juni 1989, 4 juli 1989, 6 april
août 1996; 1995 en 4 augustus 1996;
Vu l'urgence motivée par le fait que le décret du Conseil de la Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat
Communauté française fixant le statut des membres du personnel het decreet van de Raad van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van
directeur et enseignant des établissements d'Enseignement de Promotion het statuut van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel
sociale de la Communauté française crée des fonctions de sélection et van de onderwijsinrichtingen voor sociale promotie van de Franse
de promotion, mais ne précise pas les procédures à mettre en oeuvre Gemeenschap selectie- en bevorderingsambten opricht, maar niet bepaalt
pour y accéder et dans le souci de stabiliser les équipes pédagogiques welke procedures dienen te worden uitgewerkt om er toegang te krijgen
avant l'entrée en vigueur des nouveaux dispositifs organiques; en met de zorg de pedagogische ploegen te stabiliseren vóór de
inwerkingtreding van de nieuwe organieke beschikkingen;
Vu l'avis de l'Inspection des finances, donné le 29 mars 1999; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 29
Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 29 mars 1999 sur le fait de passer outre l'avis négatif de l'Inspection des finances; maart 1999; Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap van 29 maart 1999;
Vu le protocole du Comité de secteur IX, donné le 22 avril 1999;
Sur la proposition de la Ministre-Présidente chargée de l'éducation et Op de voordracht van de Minister-Voorzitster, belast met het onderwijs
du Ministre du Budget, des finances et de la Fonction publique, en van de Minister van Begroting, Financiën en Ambtenarenzaken,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le présent arrêté est applicable aux membres du personnel

Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de personeelsleden die, op

qui, à la date du 30 juin 1999, sont titulaires à titre principal et 30 juni 1999, hoofdzakelijk en tijdelijk titularis zijn van een
temporaire d'une fonction de sélection ou de promotion dans selectie- of bevorderingsambt in het onderwijs voor sociale promotie
l'Enseignement de Promotion sociale de la Communauté française. van de Franse Gemeenschap.

Art. 2.Les dispositions du présent arrêté ne s'appliquent qu'aux

Art. 2.De bepalingen van dit besluit zijn enkel van toepassing op de

emplois justifiés en fonction des dispositions légales et betrekkingen in verband met de wets- en reglementaire bepalingen,
réglementaires, notamment sur base des dispositions du titre II de inzonderheid op basis van de bepalingen van titel II van het besluit
l'arrêté de l'exécutif de la Communauté française du 27 décembre 1991 van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 27 december 1991
relatif aux fonctions, charges et emplois des membres du personnel de betreffende de ambten, opdrachten en betrekkingen van de leden van het
l'Enseignement de Promotion sociale, justifiées par le nombre de personeel van het onderwijs voor sociale promotie, verantwoord door
périodes-élèves qui autorisent leur création, en charge complète. het aantal leerlingen-lestijden die hun creatie toelaten, in volledige opdracht.

Art. 3.Les membres du personnel visés à l'article 1er, qui ne sont

Art. 3.De bij artikel 1 bedoelde personeelsleden, die in dat ambt

pas nommés dans cette fonction à titre définitif et qui en sont niet vastbenoemd zijn en die hoofdzakelijk en tijdelijk titularis
titulaires à titre principal et temporaire, peuvent être nommés dans zijn, kunnen benoemd zijn in het ambt waarvan zij titularis zijn, voor
la fonction dont ils sont titulaires, pour autant que leur emploi ait zover hun betrekking vacant werd verklaard en zij aan de volgende
été déclaré vacant et qu'ils remplissent les conditions suivantes : voorwaarden voldoen :
1° être Belge ou être ressortissant d'un autre Etat membre de l'Union 1° Belg zijn of burger zijn van een andere lidstaat van de Europese
européenne, sauf dérogation accordée par le Gouvernement de la Unie, behoudens afwijking toegestaan door de Regering van de Franse
Communauté française; Gemeenschap;
2° être de conduite irréprochable; 2° van onberispelijk gedrag zijn;
3° jouir des droits civils et politiques; 3° de burgerlijke en politieke rechten genieten;
4° avoir satisfait aux lois sur la milice; 4° aan de dienstplichtwetten hebben voldaan;
5° posséder les aptitudes physiques fixées par l'arrêté royal du 22 5° over de lichamelijke geschiktheid bepaald bij het koninklijk
avril 1969 fixant les aptitudes physiques requises des membres du besluit van 22 april 1969 tot vaststelling van de lichamelijke
personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire geschiktheid vereist van de leden van het bestuurs- en onderwijzend
d'éducation, du personnel paramédical des établissements personeel, van het opvoedend hulppersoneel en van het paramedisch
d'Enseignement gardien, primaire, spécial, moyen, technique, personeel der rijksinrichtingen voor kleuter-, lager, buitengewoon,
artistique et normal et de Promotion sociale de l'Etat et des middelbaar, technisch, kunst- en normaalonderwijs, alsmede der
internats dépendant de ces établissements; internaten die van deze inrichtingen afhangen, beschikken;
6° satisfaire aux dispositions légales et réglementaires relatives au 6° aan de wettelijke en reglementaire bepalingen inzake taalstelsel
régime linguistique; voldoen;
7° compter, au 30 juin 1999, 1200 jours de service dans l'Enseignement 7° op 30 juni 1999, 1200 dagen dienst in het door de Staat, nu de
organisé par l'Etat, actuellement par la Communauté française, dont au Franse Gemeenschap, ingericht onderwijs, tellen, waaronder minstens
moins 500 jours dans l'Enseignement de Promotion sociale. 500 dagen in het onderwijs voor sociale promotie.

Art. 4.Les membres du personnel visés à l'article 1er qui, à la date

Art. 4.De bij artikel 1 bedoelde personeelsleden die, op 30 juni

du 30 juin 1999, remplissent les conditions fixées à l'article 3 du 1999, aan de bij artikel 3 van dit besluit bepaalde voorwaarden
présent arrêté, sont nommés à titre définitif dans l'emploi voldoen, worden in vast verband benoemd in de betrekking van
d'éducateur-économe dont ils sont titulaires à titre temporaire, pour opvoeder-huismeester waarvan zij tijdelijk titularis zijn, voor zover
autant qu'ils remplissent également les conditions énumérées ci-après : zij ook de hierna vermelde voorwaarden vervullen :
1° être titulaire, à la date du 30 juin 1999, d'un emploi déclaré 1° titularis zijn, op 30 juni 1999, van een vacant verklaarde
vacant. betrekking;
2° avoir introduit sa candidature dans la forme et le délai fixés pour 2° zijn kandidatuur te hebben ingediend in de vorm en termijn bepaald
l'appel aux candidats. voor de oproep tot de kandidaten;
3° soit être titulaire, à titre définitif, dans l'Enseignement de la 3° ofwel definitief titularis zijn in het onderwijs van de Franse
Communauté française, de l'une quelconque des fonctions de recrutement Gemeenschap, van één van de wervingsambten bedoeld bij het Koninklijk
fixées par l'arrêté royal du 22 juillet 1969 déterminant les fonctions besluit van 22 juli 1969 tot vaststelling van de wervingsambten
de recrutement dont doivent être titulaires les membres du personnel
de l'Enseignement de l'Etat pour pouvoir être nommés aux fonctions de waarvan de personeelsleden van het Rijksonderwijs titularis moeten
sélection de la catégorie du personnel directeur et enseignant des zijn om in een selectieambt van de categorie bestuurs- en onderwijzend
établissements d'Enseignement de l'Etat. personeel van de inrichtingen van de Staat te kunnen worden benoemd
Soit exercer la fonction d'éducateur-économe ou de ofwel tijdelijk en zonder onderbreking sedert 1 september 1994 het
surveillant-éducateur chargé de la comptabilité à titre temporaire et ambt van opvoeder-huismeester of studiemeester-opvoeder belast met de
sans interruption depuis le 1er septembre 1994 et être en possession boekhouding uitgeoefend te hebben en houder zijn van het
de titre requis pour la fonction de recrutement de bekwaamheidsbewijs vereist voor het wervingsambt van
surveillant-éducateur. studiemeester-opvoeder.

Art. 5.Les membres du personnel qui, à la date du 30 juin 1999,

Art. 5.De personeelsleden die, op 30 juni 1999, aan de bij artikel 3

remplissent les conditions fixées à l'article 3 du présent arrêté, van dit besluit bepaalde voorwaarden voldoen, worden in vast verband
sont nommés à titre définitif dans l'emploi de secrétaire de direction benoemd in de betrekking van directiesecretaris waarvan zij tijdelijk
dont ils sont titulaires à titre temporaire, pour autant qu'ils titularis zijn, voor zover zij ook de hierna vermelde voorwaarden
remplissent également les conditions énumérées ci-après : vervullen :
1° être titulaire d'un emploi déclaré vacant; 1° titularis zijn van een vacant verklaarde betrekking;
2° avoir introduit sa candidature dans la forme et le délai fixés par 2° zijn kandidatuur te hebben ingediend in de vorm en termijn bepaald
l'appel aux candidats; voor de oproep tot de kandidaten;
3° soit être titulaire, à titre définitif, dans l'Enseignement de la 3° ofwel definitief titularis zijn in het onderwijs van de Franse
Communauté française, de l'une quelconque des fonctions de recrutement Gemeenschap, van één van de wervingsambten bedoeld bij het Koninklijk
fixées par l'arrêté royal du 22 juillet 1969 déterminant les fonctions besluit van 22 juli 1969 tot vaststelling van de wervingsambten
de recrutement dont doivent être titulaires les membres du personnel
de l'Enseignement de l'Etat pour pouvoir être nommés aux fonctions de waarvan de personeelsleden van het Rijksonderwijs titularis moeten
sélection de la catégorie du personnel directeur et enseignant des zijn om in een selectieambt van de categorie bestuurs- en onderwijzend
établissements d'Enseignement de l'Etat. personeel van de inrichtingen van de Staat te kunnen worden benoemd
Soit exercer à titre temporaire et sans interruption depuis le 1er ofwel tijdelijk en zonder onderbreking sedert 1 september 1994 het bij
septembre 1994 la fonction visée au présent article et être en dit artikel bedoeld ambt uitgeoefend te hebben en houder zijn van het
possession du titre requis pour la fonction de surveillant-éducateur. bekwaamheidsbewijs vereist voor het ambt van studiemeester-opvoeder.

Art. 6.Les membres du personnel qui, à la date du 30 juin 1999,

Art. 6.De personeelsleden die, op 30 juni 1999, aan de bij artikel 3

remplissent les conditions fixées à l'article 3 du présent arrêté, van dit besluit bepaalde voorwaarden voldoen, worden in vast verband
sont nommés à titre définitif dans l'emploi de sous-directeur dont ils benoemd in de betrekking van onderdirecteur waarvan zij tijdelijk
sont titulaires à titre temporaire, pour autant qu'ils remplissent titularis zijn, voor zover zij ook de hierna vermelde voorwaarden
également les conditions énumérées ci-après : vervullen :
1° être titulaire d'un emploi déclaré vacant; 1° titularis zijn, op 30 juni 1999, van een vacant verklaarde
2° avoir introduit sa candidature dans la forme et le délai fixés par betrekking; 2° zijn kandidatuur te hebben ingediend in de vorm en termijn bepaald
l'appel aux candidats; voor de oproep tot de kandidaten;
3° être titulaire, à titre définitif, dans l'Enseignement de la 3° definitief titularis zijn in het onderwijs van de Franse
Communauté française, de l'une quelconque des fonctions de recrutement Gemeenschap, van één van de wervingsambten bedoeld bij het Koninklijk
fixées par l'arrêté royal du 22 juillet 1969 déterminant les fonctions besluit van 22 juli 1969 tot vaststelling van de wervingsambten
de recrutement dont doivent être titulaires les membres du personnel waarvan de personeelsleden van het Rijksonderwijs titularis moeten
de l'Enseignement de l'Etat pour pouvoir être nommés aux fonctions de zijn om in een selectieambt van de categorie bestuurs- en onderwijzend
sélection de la catégorie du personnel directeur et enseignant des personeel van de inrichtingen van de Staat te kunnen worden benoemd
établissements d'Enseignement de l'Etat, ou exercer à titre temporaire ofwel tijdelijk en zonder onderbreking sedert 1 september 1994 het bij
et sans interruption depuis le 1er septembre 1994 la fonction visée au dit artikel bedoeld ambt uitgeoefend te hebben.
présent article.

Art. 7.Les membres du personnel visés à l'article 1er qui, à la date

Art. 7.De bij artikel 1 bedoelde personeelsleden die, op 30 juni

du 30 juin 1999, remplissent les conditions fixées à l'article 3 du 1999, aan de bij artikel 3 van dit besluit bepaalde voorwaarden
présent arrêté, sont nommés à titre définitif dans l'emploi de voldoen, worden in vast verband benoemd in de betrekking van directeur
directeur dont ils sont titulaires à titre temporaire, pour autant waarvan zij tijdelijk titularis zijn, voor zover zij ook de hierna
qu'ils remplissent les conditions énumérées ci-après : vermelde voorwaarden vervullen :
1° être titulaire, à la date du 30 juin 1999, d'un emploi déclaré 1° titularis zijn, op 30 juni 1999, van een vacant verklaarde
vacant; betrekking;
2° avoir introduit sa candidature dans la forme et le délai fixés pour 2° zijn kandidatuur te hebben ingediend in de vorm en termijn bepaald
l'appel aux candidats; voor de oproep tot de kandidaten;
3° être titulaire, à titre définitif, dans l'Enseignement de la 3° definitief titularis zijn in het onderwijs van de Franse
Communauté française, de l'une quelconque des fonctions de recrutement Gemeenschap, van één van de wervingsambten bedoeld bij het Koninklijk
ou de sélection fixées par l'arrêté royal du 31 juillet 1969 besluit van 22 juli 1969 tot vaststelling van de wervingsambten
déterminant les fonctions de recrutement et les fonctions de sélection waarvan de personeelsleden van het Rijksonderwijs titularis moeten
dont doivent être titulaires les membres du personnel de zijn om in een selectieambt van de categorie bestuurs- en onderwijzend
l'Enseignement de l'Etat pour pouvoir être nommés aux fonctions de personeel van de inrichtingen van de Staat te kunnen worden benoemd
promotion de la catégorie du personnel directeur et enseignant des
établissements d'Enseignement de l'Etat ou exercer à titre temporaire ofwel tijdelijk en zonder onderbreking sedert 1 september 1994 het bij
et sans interruption la fonction visée au présent article depuis le 1er dit artikel bedoeld ambt uitgeoefend te hebben.
septembre 1994.

Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 8.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 9.Le Ministre ayant l'Enseignement de Promotion sociale dans ses

Art. 9.De Minister tot wiens bevoegdheid het Onderwijs voor sociale

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. promotie behoort, is belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 17 mai 1999. Brussel, 17 mei 1999.
Le Ministre du Budget, des Finances et de la Fonction publique De Minister van Begroting, Financiën en Ambtenarenzaken, tot wiens
ayant l'Enseignement de Promotion sociale dans ses attributions, bevoegdheid het Onderwijs voor sociale promotie behoort,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
La Ministre-Présidente chargée de l'Education, De Minister-Voorzitster, belast met het Onderwijs,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^