← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté royal du 29 juin 1984 relatif à l'organisation de l'enseignement secondaire "
| Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté royal du 29 juin 1984 relatif à l'organisation de l'enseignement secondaire | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 juni 1984 betreffende de organisatie van het secundair onderwijs |
|---|---|
| MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
| 19 AVRIL 1999. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 19 APRIL 1999. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot |
| modifiant l'arrêté royal du 29 juin 1984 relatif à l'organisation de | wijziging van het koninklijk besluit van 29 juni 1984 betreffende de |
| l'enseignement secondaire | organisatie van het secundair onderwijs |
| Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
| Vu les lois sur la collation des grades académiques et le programme | Gelet op de wetten op het toekennen van de academische graden en het |
| des examens universitaires, coordonnées le 31 décembre 1949, notamment | programma van de universitaire examens, gecoördineerd op 31 december |
| l'article 6bis inséré par la loi du 31 juillet 1985 et modifié par le décret du 31 mai 1989; | 1949, inzonderheid op artikel 6bis ingevoegd bij de wet van 31 juli 1985 en gewijzigd bij het decreet van 31 mei 1989; |
| Vu la loi du 19 juillet 1971 relative à la structure générale de | Gelet op de wet van 19 juli 1971 betreffende de algemene structuur van |
| l'enseignement secondaire, notamment l'article 2, modifié par les | het secundair onderwijs, inzonderheid op artikel 2, gewijzigd bij de |
| décrets des 29 juillet 1992, 2 avril 1996 et 24 juillet 1997 et | decreten van 29 juli 1992, 2 april 1996 en 24 juli 1997 en op artikel |
| l'article 5, modifié par la loi du 31 juillet 1975; | 5, gewijzigd bij de wet van 31 juli 1975; |
| Vu la loi-programme du 10 février 1998 pour la promotion de | Gelet op de programma-wet van 10 februari 1998 voor de bevordering van |
| l'entreprise indépendante; | de zelfstandige onderneming; |
| Vu l'arrêté royal du 29 juin 1984 relatif à l'organisation de | Gelet op het koninklijk besluit van 29 juni 1984 betreffende de |
| l'enseignement secondaire, modifié par l'arrêté royal du 3 juillet | organisatie van het secundair onderwijs, gewijzigd bij het koninklijk |
| 1985, l'arrêté royal n° 438 du 11 août 1986, l'arrêté royal du 1er | besluit van 3 juli 1985, het koninklijk besluit nr. 438 van 11 |
| juin 1987, l'arrêté de l'Exécutif du 30 août 1989 et les arrêtés du | augustus 1986, het koninklijk besluit van 1 juni 1987, het besluit van |
| Gouvernement de la Communauté française des 19 juillet 1993, 20 juin | 30 augustus 1989 van de Executieve en de besluiten van 19 juli 1993, |
| 1994, 24 avril 1995, 15 juillet 1996, 13 juin 1997, 2 avril 1998 et 4 | 20 juli 1993, 20 juni 1994, 24 april 1995, 15 juli 1996, 13 juni 1997, |
| 2 april 1998 en 4 januari 1999 vand e Regering van de Franse | |
| janvier 1999; | Gemeenschap; |
| Vu l'arrêté royal du 21 octobre 1998 portant exécution du Chapitre 1er | Gelet op het koninklijk besluit van 21 oktober 1998 houdende |
| du Titre II de la loi-programme du 10 février 1998 pour la promotion | uitvoering van Hoofdstuk 1 van Titel II van de programma-wet van 10 |
| de l'entreprise indépendante; | februari 1998 voor de bevordering van de zelfstandige onderneming; |
| Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 14 avril 1999; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 14 april 1999; |
| Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 21 avril 1999; | Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 21 |
| Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | april 1999; Gelet op de wetten op de Raad van State gecoördineerd op 12 januari |
| notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
| modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
| Considérant la nécessité de délivrer dès la fin de l'année scolaire | Gelet op de noodzakelijkheid vanaf het einde van het schooljaar |
| 1998-1999, le certificat relatif aux connaissances de gestion de base | 1998-1999 het getuigschrift uit te reiken betreffende de basiskennis |
| dont le programme est fixé par l'arrêté royal du 21 octobre 1998 | inzake beheer waarvan het programma vastgesteld is bij het koninklijk |
| portant exécution du chapitre 1er du Titre 2 de la loi-programme du 10 | besluit van 21 oktober 1998 houdende uitvoering van Hoofdstuk 1 van |
| février 1998 pour la promotion de l'entreprise indépendante et | Titel II van de programma-wet van 10 februari 1998 over de bevordering |
| considérant, par conséquent, la nécessité de modifier en ce sens | van de zelfstandige onderneming en bijgevolg gelet op de |
| l'arrêté royal du 29 juin 1984 relatif à l'organisation de | noodzakelijkheid om in die zin het koninklijk besluit van 29 juni 1984 |
| l'enseignement secondaire; | betreffende de organisatie van het secundair onderwijs te wijzigen; |
| Sur la proposition de la Ministre-Présidente chargée de l'Education; | Op de voordracht van de Minister-Voorzitster, belast met het Onderwijs; |
| Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 19 | Gelet op de beraadslaging van 19 april 1999 van de Regering van de |
| avril 1999, | Franse Gemeenschap, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le paragraphe 2 de l'article 26 de l'arrêté royal du 29 |
Artikel 1.Paragraaf 2 van artikel 26 van het koninklijk besluit van |
| juin 1984 relatif à l'organisation de l'enseignement secondaire est | 29 juni 1984 betreffende de organisatie van het secundair onderwijs |
| remplacé par la disposition suivante : | wordt vervangen door de volgende bepaling : |
| « § 2. Un certificat relatif aux connaissances de gestion de base est | « § 2. Een getuigschrift betreffende de basiskennis inzake beheer |
| wordt uitgereikt aan de leerlingen die voldaan hebben aan de vereisten | |
| délivré aux élèves qui ont satisfait aux exigences du programme prévu | van het programma bepaald bij artikel 6 van het koninklijk besluit van |
| à l'article 6 de l'arrêté royal du 21 octobre 1998 portant exécution | 21 oktober 1998 houdende uitvoering van Hoofdstuk 1 van Titel II van |
| du Chapitre Ier du Titre II de la loi-programme du 10 février 1998 | de programma-wet van 10 februari 1998 voor de bevordering van de |
| pour la promotion de l'entreprise indépendante ». | zelfstandige onderneming. » |
Art. 2.Le paragraphe 2 de l'article 51 du même arrêté est remplacé |
Art. 2.Paragraaf 2 van artikel 51 van hetzelfde besluit wordt |
| par la disposition suivante : | vervangen door de volgende bepaling : |
| « § 2. Un certificat relatif aux connaissances de gestion de base est | « § 2. Een getuigschrift betreffende de basiskennis inzake beheer |
| wordt uitgereikt aan de leerlingen die voldaan hebben aan de vereisten | |
| délivré aux élèves qui ont satisfait aux exigences du programme prévu | van het programma bepaald bij artikel 6 van het koninklijk besluit van |
| à l'article 6 de l'arrêté royal du 21 octobre 1998 portant exécution | 21 oktober 1998 houdende uitvoering van Hoofsdtuk 1 van Titel II van |
| du Chapitre Ier du Titre II de la loi-programme du 10 février 1998 | de programma-wet van 10 februari 1998 voor de bevordering van de |
| pour la promotion de l'entreprise indépendante ». | zelfstandige onderneming. » |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juin 1999. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 juni 1999. |
Art. 4.Le Ministre ayant l'enseignement secondaire dans ses |
Art. 4.De Minister tot wiens bevoegdheid het secundair onderwijs |
| attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | behoort, is belast met de uitvoering van dit besluit. |
| Bruxelles, le 19 avril 1999. | Brussel, 19 april 1999. |
| Par le Gouvernement de la Communauté française : | Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : |
| La Ministre-Présidente ayant l'Enseignement secondaire dans ses attributions, | De Minister-Voorzitster, tot wier bevoegdheid het Onderwijs behoort, |
| Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |