← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant nomination des membres de la Commission d'agrément des services médicaux du travail "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant nomination des membres de la Commission d'agrément des services médicaux du travail | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot benoeming van de leden van de Commissie voor de erkenning van de arbeidsgeneeskundige diensten |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
18 DECEMBRE 1998. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 18 DECEMBER 1998. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
portant nomination des membres de la Commission d'agrément des | tot benoeming van de leden van de Commissie voor de erkenning van de |
services médicaux du travail | arbeidsgeneeskundige diensten |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors | Gelet op de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de |
de l'exécution de leur travail, modifiée par la loi du 13 février 1998 | werknemers bij de uitvoering van hun werk, gewijzigd bij de wet van 13 |
portant des dispositions en faveur de l'emploi; | februari 1998 houdende bepalingen ten gunste van de tewerkstelling; |
Vu le Règlement général pour la protection du travail approuvé par les | Gelet op het Algemeen Reglement voor de Arbeidsbescherming, |
arrêtés du Régent du 11 février 1946 et du 27 septembre 1947, tel | goedgekeurd bij de besluiten van de Regent van 11 februari 1946 en 27 |
qu'il a été modifié ultérieurement, notamment les articles 106 et 107; | september 1947, zoals het later werd gewijzigd, inzonderheid op de artikelen 106 en 107; |
Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 13 juillet | Gelet op het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van |
1984 réglant l'agrément des services médicaux du travail, modifié | 13 juli 1984 tot regeling van de erkenning van de arbeidsgeneeskundige |
entre autres par les arrêtés de l'Exécutif de la Communauté française | diensten, gewijzigd onder meer bij de besluiten van de Executieve van |
des 10 octobre et 19 décembre 1984 et du 23 janvier 1989; | de Franse Gemeenschap van 10 oktober en 19 december 1984 en 23 januari 1989; |
Considérant que les mandats de tous les membres de la Commission | Overwegende dat de mandaten van alle leden van de Commissie voor de |
d'agrément des services médicaux du travail nommés par l'arrêté du 29 | erkenning van de arbeidsgeneeskundige diensten, benoemd bij het |
septembre 1994 sont arrivés à leur terme le 30 juin 1998, | besluit van 29 september 1994, op 30 juni 1998 verlopen zijn, |
Arrête : | Besluit : |
Artikel 1.De mandaten van werkend lid en van plaatsvervangend lid van |
|
Article 1er.Les mandats de membre effectif et de membre suppléant de |
de Commissie voor de erkenning van de arbeidsgeneeskundige diensten |
la Commission d'agrément des services médicaux du travail sont | |
attribués à/au : | worden toegekend aan : |
1° en qualité de membre choisi en fonction de sa compétence | 1° als lid gekozen omwille van zijn bijzondere bekwaamheid op het vlak |
particulière dans le domaine de la médecine du travail : | van de arbeidsgeneeskunde : |
Dr J.-M. Cordier, suppléant Pr J. Micheels. | Dr. J.-M. Cordier, plaatsvervanger Pr. J. Micheels. |
Dr M. Lemmens, suppléant Dr J. Mardaga. | Dr. M. Lemmens, plaatsvervanger Dr. J. Mardaga. |
Dr Ch. De Brouwer, suppléant Dr J.-P. Rezette. | Dr. Ch. De Brouwer, plaatsvervanger Dr. J.-P. Rezette. |
Pr J. Malchaire, suppléant Pr D. Lison. | Pr. J. Malchaire, plaatsvervanger Pr. D. Lison. |
2° en qualité de membre présenté par les organisations représentatives | 2° als lid voorgedragen door de representatieve werkgeversorganisaties |
des employeurs : | : |
M. L. Vierendeels, suppléant M. T. Devillez. | de heer L. Vierendeels, plaatsvervanger de heer T. Devillez. |
M. G. Kerf, suppléant M.T. Van Mol. | De heer G. Kerf, plaatsvervanger de heer T. Van Mol. |
M. A. Bondroit, suppléant M. A. Ysebaert. | De heer A. Bondroit, plaatsvervanger de heer A. Ysebaert. |
M. M. Daoust, suppléant Mlle A.-F. David. | De heer M. Daoust, plaatsvervanger Mej. A.-F. David. |
3° en qualité de membre présenté par les organisations représentatives | 3° als lid voorgedragen door de representatieve werknemersorganisaties |
des travailleurs : | : |
M. B. Melckmans, suppléant Mme C. Cypres. | De heer B. Melckmans, plaatsvervanger Mevr. C. Cypres. |
Mme A. Tricot, suppléant Mme J. Lequeux. | Mevr. A. Tricot, plaatsvervanger Mevr. J. Lequeux. |
Mme B. Vellande, suppléant M. J.-M. Piersotte. | Mevr. B. Vellande, plaatsvervanger de heer J.-M. Piersotte. |
Mme C. Margraff, suppléant Mme G. Laforet. | Mevr. C. Margraff, plaatsvervanger Mevr. G. Laforet. |
4° en qualité de fonctionnaire de niveau 1 appartenant à l'Inspection | 4° als ambtenaar van niveau 1 behorend tot de Inspectie voor |
de la médecine préventive du Ministère de la Communauté française : | preventieve geneeskunde van het Ministerie van de Franse Gemeenschap : |
Dr R. Moriaux. | Dr. R. Moriaux. |
5° en qualité de membre médecin du travail présenté par les | 5° als lid-arbeidsgeneesheer voorgedragen door de Franstalige |
organisations francophones des médecins du travail : | organisaties van de arbeidsgeneesheren : |
Dr Ch. Thielemans, suppléant Dr Ph. Farr. | Dr. Ch. Thielemans, plaatsvervanger Dr. Ph. Farr. |
Dr E. Schleich, suppléant Dr F. Laigle. | Dr. E. Schleich, plaatsvervanger Dr. F. Laigle. |
Dr J.-P. Delavignette, suppléant Dr M.-F. Doyen. | Dr. J.-P. Delavignette, plaatsvervanger Dr. M.-F. Doyen. |
6° en qualité de fontionnaire appartenant à la Direction générale de | 6° als ambtenaar behorend tot de Algemene Directie Economie en |
l'Economie et de l'Emploi du Ministère de la Région wallonne : | Tewerkstelling van het Ministerie van het Waalse Gewest : |
Dr R. Guinée. | Dr. R. Guinée. |
7° en qualité de membre choisi en fonction de sa compétence | 7° als lid gekozen omwille van zijn bijzondere bekwaamheid op het vlak |
particulière dans le domaine des maladies professionnelles : | van de beroepsziekten : |
Dr J.-M. Caroyer, fonctionnaire du Fonds des Maladies professionnelles. | Dr. J.-M. Caroyer, ambtenaar bij het Fonds voor de Beroepsziekten. |
Art. 2.Est désigné en qualité de secrétaire de la susdite Commission : |
Art. 2.Wordt aangesteld als secretaris van bovenvermelde Commissie : |
M. A. Novalet. | de heer A. Novalet. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets au 1er juillet 1998. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juli 1998. |
La Ministre-Présidente ayant la Promotion de la Santé dans ses | De Minister-Voorzitster, tot wier bevoegdheid de Gezondheidspromotie |
attributions est chargée de son exécution. | behoort, is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 18 décembre 1998. | Brussel, 18 december 1998. |
Pour le Gouvernement de la Communauté française : | Voor de Regering van de Franse Gemeenschap : |
La Ministre-Présidente chargée de l'Education, de l'Audiovisuel, de | De Minister-Voorzitster, belast met het onderwijs, de audiovisuele |
l'Aide à la Jeunesse, de l'Enfance et de la Promotion de la Santé, | sector, de hulpverlening aan de jeugd, het kinderwelzijn en de |
gezondheidspromotie, | |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |