Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 14/12/1998
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant nomination des membres du Conseil de la Jeunesse d'Expression française "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant nomination des membres du Conseil de la Jeunesse d'Expression française Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot benoeming van de leden van de Franstalige Jeugdraad
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE 14 DECEMBRE 1998. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant nomination des membres du Conseil de la Jeunesse d'Expression française Le Gouvernement de la Communauté française, Vu l'arrêté royal du 28 août 1977 remplaçant l'arrêté royal du 26 MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP 14 DECEMBER 1998. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot benoeming van de leden van de Franstalige Jeugdraad De Regering van de Franse Gemeenschap, Gelet op het koninklijk besluit van 28 augustus 1977 tot vervanging
février 1970 portant création du Conseil de la Jeunesse d'Expression van het koninklijk besluit van 26 februari 1970 houdende oprichting
française; van de Franstalige Jeugdraad;
Considérant que l'article 4 de l'arrêté royal précité prévoit que le Overwegende dat artikel 4 van bovenvermeld koninklijk besluit erin
mandat a une durée de trois ans renouvelable et qu'il convient de voorziet dat het mandaat geldig is voor een hernieuwbare periode van
renouveler; drie jaar en dat het hernieuwd dient te worden;
Considérant que les membres proposés remplissent les conditions de Overwegende dat de voorgedragen leden aan de benoemingsvoorwaarden
nomination, voldoen,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Sont nommés membres du Conseil de la Jeunesse

Artikel 1.Benoemd worden tot lid van de Franstalige Jeugdraad, voor

d'Expression française pour une durée de trois ans. een periode van drie jaar.
Assemblée plénière du Conseil de la Jeunesse d'Expression française Voltallige vergadering van de Franstalige Jeugdraad
Délégués des organisations de jeunesse : Afgevaardigden van de jeugdverenigingen :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 2.Le présent arrêté entrera en vigueur le 17 décembre 1998.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 17 december 1998.

Bruxelles, le 14 décembre 1998. Brussel, 14 december 1998.
Pour le Gouvernement de la Communauté française : Voor de Regering van de Franse Gemeenschap :
Le Ministre de la Culture et de l'Education permanente, De Minister van Cultuur en Permanente Opvoeding,
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
^