Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant les articles 59, 69 et 70 de l'arrêté du 9 février 1998 portant délégations de compétence et de signature aux fonctionnaires généraux et à certains autres agents des Services du Gouvernement de la Communauté française - Ministère de la Communauté française | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van de artikelen 59, 69 en 70 van het besluit van 9 februari 1998 houdende bevoegdheids- en ondertekeningsdelegatie aan de ambtenaren-generaal en aan sommige andere ambtenaren van de Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap - Ministerie van de Franse Gemeenschap |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
15 DECEMBRE 1998. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 15 DECEMBER 1998. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
modifiant les articles 59, 69 et 70 de l'arrêté du 9 février 1998 | tot wijziging van de artikelen 59, 69 en 70 van het besluit van 9 |
portant délégations de compétence et de signature aux fonctionnaires | februari 1998 houdende bevoegdheids- en ondertekeningsdelegatie aan de |
généraux et à certains autres agents des Services du Gouvernement de | ambtenaren-generaal en aan sommige andere ambtenaren van de Diensten |
la Communauté française - Ministère de la Communauté française | van de Regering van de Franse Gemeenschap - Ministerie van de Franse Gemeenschap |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
notamment l'article 87 modifié par la loi spéciale du 8 août 1988 et | instellingen, inzonderheid op artikel 87, gewijzigd bij de wet van 8 |
par la loi spéciale du 16 juillet 1993; | augustus 1988 en bij de bijzondere wet van 16 juli 1993; |
Vu le décret du 24 juillet 1997 définissant les missions prioritaires | Gelet op het decreet van 24 juli 1997 dat de prioritaire taken bepaalt |
de l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire et | van het basisonderwijs en van het secundair onderwijs en de structuren |
organisant les structures propres à les atteindre, notamment les | organiseert die het mogelijk maken ze uit te voeren, inzonderheid op |
articles 79, 85 et 93; | de artikelen 79, 85 en 93; |
Vu le décret du 2 juin 1998 organisant l'enseignement secondaire | |
artistique à horaire réduit subventionné par la Communauté française; | |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 9 février | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 9 |
1998 portant délégations de compétence et de signature aux | februari 1998 houdende bevoegdheids- en ondertekeningsdelegatie aan de |
fonctionnaires généraux et à certains autres agents des Services du | ambtenaren-generaal en aan sommige andere ambtenaren van de Diensten |
Gouvernement de la Communauté française, notamment les articles 59, 69 et 70; | van de Regering van de Franse Gemeenschap, inzonderheid op de artikelen 59, 69 en 70; |
Sur la proposition de la Ministre-Présidente et du Ministre du Budget, | Op de voordracht van de Minister-Voorzitster en de Minister van |
Begroting, Financiën en Ambtenarenzaken; | |
des Finances et de la Fonction publique; | Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap |
Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 19 octobre 1998, | van 19 oktober 1998; |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 69, § 1er, de l'arrêté du Gouvernement de la |
Article 1er. Artikel 69, § 1, van het besluit van de Regering van de |
Communauté française du 9 février 1998 portant délégations de | Franse Gemeenschap van 9 februari 1998 houdende bevoegdheids- en |
compétence et de signature aux fonctionnaires généraux et à certains | ondertekeningsdelegatie aan de ambtenaren-generaal en aan sommige |
autres agents des Services du Gouvernement de la Communauté française | andere ambtenaren van de Diensten van de Regering van de Franse |
est complété par la disposition suivante : | Gemeenschap, wordt aangevuld met de volgende bepaling : |
« 16° octroi temporaire d'une subvention-traitement dans les limites | « 16° tijdelijke toekenning van een weddetoelage binnen de perken van |
de la loi du 24 décembre 1976, pour des prestations à considérer comme | de wet van 24 december 1976, voor prestaties die moeten worden |
accessoires aux termes de l'article 95 du décret du 2 juin 1998 | beschouwd als bijambt luidens artikel 95 van het decreet van 2 juni |
organisant l'enseignement secondaire artistique à horaire réduit | 1998 houdende organisatie van het secundair kunstonderwijs met beperkt |
subventionné par la Communauté française. ». | leerplan gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap. » |
Art. 2.Dans l'article 70 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 2.In artikel 70 van hetzelfde besluit, worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° le § 1er est complété par les dispositions suivantes : | 1° § 1 wordt aangevuld met de volgende bepalingen : |
« 13° décision motivée de subventionnement de la charge de cours | « 13° met redenen omklede beslissing tot subsidiëring van een |
attribuée à un intervenant en application de l'article 28 du décret du | toegekende lesopdracht bij toepassing van artikel 28 van het decreet |
2 juin 1998 organisant l'enseignement secondaire artistique à horaire | van 2 juni 1998 houdende organisatie van het secundair kunstonderwijs |
réduit subventionné par la Communauté française; | met beperkt leerplan gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap; |
14° octroi de dotations annuelles de période de cours supplémentaires | 14° toekenning van jaarlijkse dotaties met bijkomende lestijden voor |
pour l'organisation des initiations aux pratiques artistiques destinés | de organisatie van de inleiding in de kunstpraktijken bestemd voor de |
aux populations socialement défavorisées, aux termes de l'article 38 | sociaal kansarme bevolkingsgroepen, luidens artikel 38 van het bij 13° |
du décret visé au 13°; | bedoelde decreet; |
15° approbation des activités pédagogiques ou de formations visées à | 15° goedkeuring van de pedagogische of opleidingsactiviteiten bedoeld |
l'article 57, § 2, 2°, du décret visé au 13°; | bij artikel 57, § 2, 2°, van het bij 13° bedoelde decreet; |
16° appréciation des intitulés des diplômes en fonction de la | 16° beoordeling van de betiteling van de diploma's op grond van de te |
spécialité à enseigner, aux termes de l'article 100, § 4, du décret | onderwijzen specialiteit, luidens artikel 100, § 4, van het decreet |
visé au 13°; | bedoeld bij 13°; |
17° octroi des dispenses du titre d'aptitude pédagogique à | 17° toekenning van de vrijstelling van het bewijs van pedagogische |
l'enseignement visées à l'article 104 du décret visé au 13°; | bekwaamheid voor het onderwijs bedoeld in artikel 104 van het bij 13° |
18° désignation des membres et des délégués de la Communauté française | bedoelde decreet; 18° aanstelling van de leden en de afgevaardigden van de Franse |
siégeant dans les Commissions d'examen habilitées à délivrer les | Gemeenschap die zetelen in de Examencommissies die ertoe gemachtigd |
certificats d'aptitude pédagogique à l'enseignement, aux termes des | zijn de bewijzen van pedagogische bekwaamheid voor het onderwijs uit |
articles 112 et 114 du décret visé au 13°; | te reiken, luidens de artikelen 112 en 114 van het bij 13° bedoelde |
19° suspension de l'application des dispositions de l'article 24, § 7, | decreet; 19° opschorting van de toepassing van de bepalingen van artikel 24, § |
de la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la | 7, van de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen van |
législation de l'enseignement, aux termes de l'article 122 du décret | de onderwijswetgeving, luidens artikel 122 van het bij 13° bedoelde |
visé au 13°; | decreet; |
20° octroi du bénéfice de l'inscription après le 30 septembre pour | 20° toekenning van het voordeel van de inschrijving na 30 september |
raisons exceptionnelles et motivées en application de l'article 79, | omwille van uitzonderlijke en gemotiveerde redenen bij toepassing van |
alinéa 2, du décret du 24 juillet 1997 définissant les missions | artikel 79, lid 2, van het decreet van 24 juli 1997 dat de prioritaire |
prioritaires de l'enseignement fondamental et de l'enseignement | taken bepaalt van het basisonderwijs en van het secundair onderwijs en |
secondaire et organisant les structures propres à les atteindre; | de structuren organiseert die het mogelijk maken ze uit te voeren; |
21° octroi de la dérogation à la perte de la qualité d'élève régulier | 21° toekenning van de afwijking van de bepaling inzake verlies van de |
hoedanigheid van regelmatige leerling omwille van uitzonderlijke | |
en raison de circonstances exceptionnelles en application des articles | redenen bij toepassing van de artikelen 89, lid 1, en 93, lid 1, van |
89, alinéa 1er, et 93, alinéa 1er, du décret visé au 20°. ». | het decreet bedoeld bij 20°. » . |
2° Dans le § 2, alinéa 1er, les mots « la compétence visée au § 1er, | 2° In § 2, lid 1, worden de woorden "de bevoegdheid bedoeld bij § 1, |
7° » sont remplacés par les mots « les compétences visées au § 1er, 7° | 7°" vervangen door de woorden "de bevoegdheden bedoeld bij § 1, 7° en |
et 15° à 18°. ». | 15° tot 18°". |
Art. 3.A l'article 59 du même arrêté, les deux derniers alinéas sont |
Art. 3.In artikel 59 van hetzelfde besluit, worden de laatste twee |
remplacés par l'alinéa suivant : | leden vervangen door het volgende lid : |
« Le secrétaire général peut déléguer à des agents du Ministère de | |
rang 10 au moins les pouvoirs qui lui sont accordés par l'alinéa | « De secretaris-generaal kan aan met ten minste rang 10 beklede |
précédent sauf pour ce qui concerne l'approbation des honoraires qui | ambtenaren van het Ministerie de bevoegdheden delegeren die hem bij |
het vorig lid worden toegekend, behalve voor de goedkeuring van de | |
excèdent cent mille francs. ». | erelonen die hoger zijn dan honderdduizend frank. » |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur à la date de sa publication |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op de datum waarop het in het |
au Moniteur belge à l'exception de l'article 1er qui produit ses | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt, met uitzondering van artikel |
effets le 1er septembre 1998 et de l'article 2, 1° et 2°, qui, en tant | 1, dat uitwerking heeft met ingang van 1 september 1998, en artikel 2, |
qu'il insère des points 13° à 19° dans l'arrêté du 9 février 1998, | 1° en 2°, dat, voor zover het de punten 13° tot 19° in het besluit van |
produit ses effets le 1er septembre 1998 et, en tant qu'il insère des | 9 februari 1998 invoegt, uitwerking heeft met ingang van 1 september |
points 20° et 21° dans le même arrêté, produit ses effets le 1er | 1998, en, voor zover het de punten 20° en 21° in hetzelfde besluit |
octobre 1998. | invoegt, uitwerking heeft met ingang van 1 oktober 1998. |
Art. 5.La Ministre-Présidente, ayant l'enseignement fondamental et |
Art. 5.De Minister-Voorzitster, tot wier bevoegdheid het |
secondaire dans ses attributions et le Ministre ayant l'enseignement | basisonderwijs en het secundair onderwijs behoren, en de Minister tot |
artistique à horaire réduit et la fonction publique dans ses | wiens bevoegdheid het kunstonderwijs met beperkt leerplan en de |
attributions sont chargés de l'exécution du présent arrêté. | ambtenarenzaken behoren, zijn belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 15 décembre 1998. | Gedaan te Brussel, 15 december 1998. |
Par le Gouvernement de la Communauté française : | Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : |
La Ministre-Présidente, | De Minister-Voorzitster, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
Le Ministre du Budget, des Finances et de la Fonction publique, | De Minister van Begroting, Financiën en Ambtenarenzaken, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |