Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 13/11/1998
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française octroyant une subvention à la fédération des établissements libres subventionnés indépendants "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française octroyant une subvention à la fédération des établissements libres subventionnés indépendants Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot toekenning van een toelage aan de "Fédération des Etablissements libres subventionnés indépendants"
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
13 NOVEMBRE 1998. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 13 NOVEMBER 1998. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap
octroyant une subvention à la fédération des établissements libres tot toekenning van een toelage aan de "Fédération des Etablissements
subventionnés indépendants libres subventionnés indépendants"
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu les articles 55 à 58 des lois coordonnées du 17 juillet 1991 sur la Gelet op de artikelen 55 tot 58 van de gecoördineerde wetten van 17
comptabilité de l'Etat; juli 1991 op de Rijkscomptabiliteit;
Vu le décret du 17 juillet 1998 contenant le premier ajustement du Gelet op het decreet van 17 juli 1998 houdende eerste aanpassing van
budget général des dépenses de la Communauté française pour l'année de algemene uitgavenbegroting van de Franse Gemeenschap voor het
budgétaire 1998; begrotingsjaar 1998;
Vu le décret du 16 juillet 1993 relatif à la formation en cours de Gelet op het decreet van 16 juli 1993 betreffende de vorming tijdens
carrière des membres du personnel des établissements d'enseignement de loopbaan van de personeelsleden van de inrichtingen voor gewoon
secondaire ordinaire; secundair onderwijs
Vu l'arrêté du 11 décembre 1995 relatif au contrôle administratif et Gelet op het besluit van 11 december 1995 betreffende de
budgétaire; administratieve en begrotingscontrole;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 3 novembre 1998, Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 3 november 1998,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Un subside global de 248 000 francs à imputer à charge du

Artikel 1.Een globale toelage van 248 000 frank aan te rekenen op het

crédit inscrit à l'allocation de base de 44.08.56, division organique
52 du budget du Ministère de l'Education, de la Recherche et de la krediet bedoeld bij de basistoelage 44.08.56, organisatieafdeling 52
van de begroting van het Ministerie van Onderwijs, Onderzoek en
Formation, année budgétaire 1998, est alloué à l'Association sans but Vorming, begrotingsjaar 1998 wordt toegekend aan de vereniging zonder
lucratif "Fédération des Etablissements libres subventionnés winstoogmerk "Fédération des Etablissements libres subventionnés
indépendants" compte n° 2100562453-02, pour la période du 1er indépendants", rekening 210-0562453-02, voor de periode tussen 1
septembre 1998 au 31 août 1999, ci-dessous dénommée "le bénéficiaire". september 1998 en 31 augustus 1999, hierna de « gerechtigde » genoemd.

Art. 2.Les frais de repas et de boissons, sauf convention expresse

Art. 2.De kosten voor eten en drinken, behoudens uitdrukkelijk

différente, sont limités à 300 F/jour/formé pour les stages andersluidende overeenkomst, zijn beperkt tot 300 F/dag/ persoon die
de vormingsstage volgt wat de stages zonder verblijf ter plaatse
non-résidentiels. betreft.

Art. 3.Les frais de déplacement, sauf convention expresse différente,

Art. 3.De reiskosten, behoudens uitdrukkelijk andersluidende

sont limités à 6 francs/km. overeenkomst, zijn beperkt tot 6 F/km.

Art. 4.La subvention visée à l'article premier est destinée à couvrir

Art. 4.De bij artikel een bedoelde toelage is bestemd voor de

la réalisation des programmes suivants : betaling van de verwezenlijking van de volgende programma's :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 5.Le montant de la subvention sera liquidé en trois tranches et

Art. 5.Het bedrag van de toelage wordt in drie schijven uitbetaald en

de la manière suivante : wel op de volgende manier :
1) une première tranche de 99 200 francs représentant 40 % du montant 1° een eerste schijf van 99 200 frank,als voorschot, bij de
de la subvention à titre d'avance à la signature du présent arrêté; ondertekening van dit besluit, wat overeenstemt met 40 % van het bedrag van de toelage;
2) une seconde tranche de 99 200 francs représentant 40 % du montant 2° op 15 januari 1999, een tweede schijf van 99 200 frank, als
de la subvention, à titre d'avance, à la date du 15 janvier 1999; voorschot, wat overeenstemt met 40 % van het bedrag van de toelage;
3) le solde de 49 600 francs représentant 20 % du montant total de la 3° het saldo van 49 600 frank wat overeenstemt met 20 % van het totaal
subvention sera liquidé après réception et approbation des documents bedrag van de toelage wordt uitbetaald na ontvangst en goedkeuring van
visés à l'article 6. de bij artikel 6 bedoelde documenten.

Art. 6.Les montants relatifs à des salaires payés par le Ministère de

Art. 6.De bedragen in verband met lonen uitbetaald door het

l'Education, de la Recherche et de la Formation sont immédiatement Ministerie van Onderwijs, Onderzoek en Vorming worden onmiddellijk
ristournés au Ministère de l'Education, de la recherche et de la teruggestort aan het Ministerie van Onderwijs, Onderzoek en Vorming
Formation qui établit une déclaration de créance. die een verklaring van schuldvordering opmaakt.

Art. 7.Au terme des activités prévues, et en tout cas avant le 15

Art. 7.Op het einde van bedoelde activiteiten en in elk geval voor 15

novembre 1999, le bénéficiaire de la subvention devra produire les november 1999, moet de gerechtigde op de toelage de hierna vermelde
documents énumérés ci-après : 1) le compte détaillé (en double exemplaire) des recettes et des dépenses relatives aux activités visées; 2) les pièces justificatives relatives à toutes les dépenses visées au 1°. Ces pièces doivent être fournies en double exemplaire et reprises par ordre chronologique sur un relevé récapitulatif établi également en deux exemplaires; 3) un rapport d'activités en cinq exemplaires; ce rapport comportera obligatoirement une note de synthèse reprenant les activités concrètes relatives à la période couverte par le présent arrêté. documenten voorleggen : 1° de gedetailleerde rekening (in tweevoud) van de inkomsten en uitgaven betreffende de bedoelde activiteiten; 2° de bewijsstukken betreffende alle in 1° bedoelde uitgaven. Deze stukken moeten in tweevoud bezorgd worden en in chronologische orde opgenomen op een verzamelstaat, eveneens in tweevoud opgemaakt; 3° een activiteitenverslag in vijf exemplaren; dit verslag moet verplichtend een synthesenota bevatten waarin de concrete activiteiten worden opgenomen die verband houden met de periode die in dit besluit wordt bedoeld.

Art. 8.Pour pouvoir satisfaire aux dispositions de l'article 7, le

Art. 8.Om te kunnen voldoen aan de bepalingen van artikel 7, houdt de

bénéficiaire tient une comptabilité distincte pour ce qui a trait à gerechtigde een afzonderlijke boekhouding bij voor wat de aanwending
l'utilisation de la subvention. van de toelage betreft.

Art. 9.La subvention est liquidée à due concurrence des dépenses

Art. 9.De toelage wordt uitbetaald tot het verschuldigd bedrag van de

strictement nécessaires à la réalisation du projet à l'exclusion des absoluut noodzakelijke uitgaven voor het verwezenlijken van het
dépenses déjà financées par d'autres sources que la subvention prévue projekt, met uitsluiting van de uitgaven die reeds gefinancierd zijn
au présent arrêté. via andere bronnen dan de in dit besluit bedoelde toelage.
Les intérêts éventuels feront l'objet des mêmes affectations et des De eventuele intresten krijgen dezelfde bestemming als de toelagen en
mêmes justifications que la subvention sans quoi ils viendront en worden op dezelfde wijze verantwoord, zoniet worden zij van de
déduction des subsides. toelagen afgetrokken.
Les sommes non utilisées en 1998-1999 pourront être utilisées pour les De in 1998-1999 niet opgebruikte bedragen mogen gebruikt worden voor
programmes de formation du 1er trimestre de l'année scolaire de vormingsprogramma's van het eerste kwartaal van het schooljaar
1999-2000. Les montants seront déduits de la première ou de la 1999-2000. De bedragen komen in mindering van de eerste of de tweede
deuxième tranche des subventions relatives à l'année scolaire 1999-2000. schijf van de toelagen met betrekking tot het school jaar 1999-2000.

Art. 10.§ 1er. Il est créé un Comité d'accompagnement dont la mission

Art. 10.§ 1. Er wordt een Begeleidingscomité opgericht dat als

est de contrôler la conformité des activités par rapport aux clauses opdracht heeft de conformiteit van de activiteiten t.o.v. de clausules
du présent arrêté. van dit besluit na te gaan.
Sont désignés pour faire partie de ce Comité : Worden aangesteld om deel uit te maken van dit Comité :
- trois représentants du Gouvernement; - drie vertegenwoordigers van de Regering;
- le Directeur général de l'enseignement obligatoire; - de Directeur-generaal van het verplicht onderwijs;
- les Inspecteurs généraux de l'enseignement secondaire; - de Inspecteurs-generaal van het secundair onderwijs een
- un représentant de l'Inspection des finances; vertegenwoordiger van de Inspectie van Financiën;
- un représentant de l'enseignement secondaire officiel subventionné. - een vertegenwoordiger van het gesubsidieerd officieel secundair onderwijs.
Le Comité est présidé par le Directeur général de l'enseignement Het Comité staat onder het voorzitterschap van de Directeur-generaal
obligatoire. van het verplicht onderwijs.
Les décisions sont prises à la majorité des deux tiers des personnes De beslissingen worden met tweederde meerderheid van de aanwezige
présentes. personen genomen.
§ 2. Le bénéficiaire présente au Comité d'accompagnement un rapport § 2. De gerechtigde legt het Begeleidingscomité om de drie maand een
trimestriel sur la réalisation du programme d'activités. verslag voor over de afwerking van het activiteitenprogramma.
§ 3. Au sein de chaque programme, les transferts sont autorisés à § 3. In elk programma zijn de overdrachten toegelaten, met
uitzondering van de verhoging van de artikelen betreffende het
l'exception des postes relatifs à la location, qui requièrent l'accord huurgeld, waarvoor de toestemming van de Minister vereist is op de
du Ministre sur proposition du Comité d'accompagnement. Les transferts voordracht van het begeleidingscomité. De overdrachten van het ene
de programme à programme sont autorisés jusqu'à concurrence de 20 %. naar het andere programma zijn toegelaten naar rata van 20 %.
§ 4. Sur avis favorable du Comité d'accompagnement, et dans le respect § 4. Na gunstig advies van het Begeleidingscomité en in naleving van
des dispositions du décret du 16 juillet 1993 organisant la formation de bepalingen van het decreet van 16 juli 1993 betreffende de vorming
en cours de carrière dans l'enseignement secondaire, des transferts de tijdens de loopbaan in het secundair onderwijs, kan de Minister tot
plus de 20 % entre les différents programmes prévus à l'article 4 wiens bevoegdheid het secundair onderwijs behoort, overdrachten van
peuvent être autorisés par le Ministre qui a l'enseignement secondaire meer dan 20 % toelaten tussen de verschillende programma's voorzien
dans ses attributions. bij artikel 4.

Art. 11.La responsabilité du Ministre ne peut être engagée ni en ce

Art. 11.De Minister kan verantwoordelijk gesteld worden noch voor de

qui concerne les contrats, ni les actes de sous-traitance, ni le overeenkomsten, noch voor de akten van onderaanbesteding, noch voor de
contenu des documents produits à l'occasion de la réalisation du inhoud van de documenten voorgelegd ter gelegenheid van de
projet subventionné en vertu du présent arrêté, ni les dommages causés verwezenlijking van het krachtens dit besluit gesubsidieerd projekt,
aux personnes et aux biens. noch voor de schade berokkend aan de personen en de goederen.

Art. 12.§ 1er. Le bénéficiaire est responsable du projet et des

Art. 12.§ 1. De gerechtigde is verantwoordelijk voor het projekt en

documents produits, il conserve la propriété de ces derniers et est de voorgelegde documenten, hij blijft er eigenaar van en is vrij die
libre de les utiliser au-delà des délais d'exécution du présent te gebruiken buiten de uitvoeringstermijnen van dit besluit. Op de
arrêté. Les documents produits devront porter la mention: « voorgelegde documenten moet vermeld staan : « Publicatie in het kader
Publication réalisée dans le cadre des subventions de la Communauté van de toelagen van de Franse Gemeenschap voor de vorming tijdens de
française pour la formation en cours de carrière dans l'enseignement secondaire ordinaire ». loopbaan in het gewoon secundair onderwijs ».
§ 2. Au cas où la présente subvention couvre la totalité des frais § 2. Ingeval deze toelage al de kosten dekt in verband met het
relatifs à la création de documents, le Ministre se réserve le droit opstellen van documenten, houdt de Minister zich het recht voor deze
de faire retirer et de diffuser ces documents, en nombre illimité, à documenten te laten inhouden of uitgeven, in onbeperkt aantal, met het
des fins éducatives. Les retirages et leur diffusion sont exempts de oog op educatieve doelstellingen. De herdrukkingen en hun verspreiding
perception de droits. staan vrij van inning van rechten.
Dans ce cadre, si la création de documents visuels ou audiovisuels est In dit kader, indien er in het opstellen van visuele of audiovisuele
prévue, le Ministre peut céder les droits évoqués ci-dessus, à documenten voorzien is, kan de Minister de hier hoger vermelde rechten
l'A.S.B.L. "Médiathèque de la Communauté française de Belgique", dans afstaan aan de V.Z.W. « Médiathèque de la Communauté française de
le cadre de la mission qu'il lui a confiée, en vue de la reproduction Belgique », in het kader van de opdracht waarmee zij belast werd, met
et de la diffusion, et selon les modalités générales du prêt. het oog op de reproductie en de verspreiding, en volgens de algemene
voorwaarden inzake lening.
Bruxelles, le 13 novembre 1998. Brussel, 13 november 1998.
La Ministre-Présidente du Gouvernement de la Communauté française, De Minister Voorzitster van de Regering van de Franse Gemeenschap,
chargée de l'Education, de l'Audiovisuel, de l'Aide à la Jeunesse, de belast met het Onderwijs, de Audiovisuele sector, de Hulpverlening aan de Jeugd,
l'Enfance et de la Promotion de la Santé, het Kinderwelzijn en de Gezondheidspromotie,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^