Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 13/07/1998
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française autorisant l'organisation d'un enseignement spécifique de la rythmique et de l'expression corporelle à l'Institut de rythmique Jacques-Dalcroze de Belgique à Bruxelles "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française autorisant l'organisation d'un enseignement spécifique de la rythmique et de l'expression corporelle à l'Institut de rythmique Jacques-Dalcroze de Belgique à Bruxelles Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap waarbij machtiging wordt verleend een specifiek onderwijs van ritmiek en lichamelijke expressie te organiseren in het « Institut de rythmique Jacques-Dalcroze » te Brussel
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
13 JUILLET 1998. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 13 JULI 1998. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap
autorisant l'organisation d'un enseignement spécifique de la rythmique waarbij machtiging wordt verleend een specifiek onderwijs van ritmiek
et de l'expression corporelle à l'Institut de rythmique en lichamelijke expressie te organiseren in het « Institut de
Jacques-Dalcroze de Belgique à Bruxelles rythmique Jacques-Dalcroze » te Brussel
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu le décret du Gouvernement de la Communauté française du 2 juin 1998 Gelet op het decreet van 2 juni 1998 van de Regering van de Franse
organisant l'enseignement secondaire artistique à horaire réduit Gemeenschap houdende organisatie van het secundair kunstonderwijs met
subventionné par la Communauté française, notamment l'article 25; beperkt leerplan gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap, inzonderheid op artikel 25;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 27 mars 1998; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 27 maart 1998;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 10 avril 1998; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 10
Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 2 april 1998; Gelet op de beraadslaging van 2 juni 1998 van de Regering van de
juin 1998 sur la demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un Franse Gemeenschap over het verzoek om advies dat de Raad van State
délai d'un mois; binnen één maand moet uitbrengen;
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 1erjuillet 1998 en application Gelet op het advies van 1 juli 1998 van de Raad van State, in
de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil toepassing van artikel 84, lid 1, 1° van de gecoördineerde wetten op
d'Etat; de Raad van State;
Sur la proposition du Ministre ayant l'enseignement artistique à Op de voordracht van de Minister tot wiens bevoegdheid het
horaire réduit dans ses attributions, kunstonderwijs met beperkt leerplan behoort,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'enseignement spécifique visé à l'article 25, alinéa 2,

Artikel 1.Het specifiek onderwijs bedoeld bij artikel 25, lid 2, 1°,

1°, du décret du 2 juin 1998 organisant l'enseignement secondaire van het decreet van 2 juni 1998 houdende organisatie van het secundair
artistique à horaire réduit subventionné par la Communauté française, kunstonderwijs met beperkt leerplan gesubsidieerd door de Franse
est rattaché au domaine de la musique. Gemeenschap wordt gekoppeld aan het muziekgebied.
Sont seuls organisés : Worden enkel en alleen georganiseerd :
1° deux cours artistiques de base de rythmique et d'expression corporelle; 1° twee artistieke basiscursussen ritmiek en lichamelijke expressie;
2° des cours artistiques complémentaires choisis parmi les intitulés 2° aanvullende artistieke cursussen gekozen onder de volgende
suivants : betitelingen :
a) rythmique, spécialité rythmique appliquée; a) ritmiek, specialiteit toegepaste ritmiek;
b) expression corporelle, spécialité expression corporelle appliquée; b) lichamelijke expressie, specialiteit toegepaste lichamelijke
c) expression corporelle, spécialité expression corporelle analytique; expressie; c) lichamelijke expressie, specialiteit analytische lichamelijke expressie;
d) formation musicale; d) muziekopleiding;
e) formation instrumentale, spécialité piano; e) instrumentale opleiding, specialiteit piano;
f) formation instrumentale, spécialité percussions; f) instrumentale opleiding, specialiteit slagwerk;
g) chant d'ensemble; g) samenzang;
h) histoire de la musique et de l'analyse; h) geschiedenis van de muziek en analyse;
i) écriture musicale et de l'analyse; i) muziek schrijven en analyse;
j) formation vocale - chant. j) stemvorming - zang.

Art. 2.Les cours artistiques de base visés à l'article 1er, 1°, sont

Art. 2.De artistieke basiscursussen bedoeld bij artikel 1, 1° worden

définis à l'annexe 1 conformément aux dispositions de l'article 4, § bepaald in bijlage nr. 1 overeenkomstig de bepalingen van artikel 4 §
3, 1°, du décret du 2 juin 1998 précité. 3, 1° van voormeld besluit van 2 juni 1998.
Les cours artistiques complémentaires visés à l'article 1er, 2°, sont De aanvullende artistieke cursussen bedoeld bij artikel 1, 2° worden
définis à l'annexe 2 conformément aux dispositions de l'article 4, § bepaald in bijlage 2 overeenkomstig de bepalingen van artikel 4 § 3, 2°, van voormeld decreet van 2 juni 1998.

Art. 3.De voorwaarden betreffende de regelmatige aanwezigheid van de

leerlingen bedoeld bij artikel 8, § 1, 1° en 3° van voormeld decreet
3, 2°, du décret du 2 juin 1998 précité. van 2 juni 1998 worden bepaald in bijlage 1.

Art. 3.Les conditions de régularité des élèves visées à l'article 8,

De voorwaarden betreffende de regelmatige aanwezigheid van de
1° et 3°, du décret du 2 juin 1998 précité sont définies à l'annexe 1. leerlingen bedoeld bij artikel 9 van voormeld decreet van 2 juni 1998
worden bepaald in bijlage 2.
Les conditions de régularité des élèves visées à l'article 9 du décret

Art. 4.Voor de toepassing van artikel 11, 2° van voormeld decreet van

du 2 juin 1998 précité sont définies à l'annexe 2. 2 juni 1998 is het minimum aantal te volgen lestijden waar de

Art. 4.Pour l'application de l'article 11, 2°, du décret du 2 juin

regelmatig ingeschreven leerling aanwezig moet zijn, vastgesteld op :
1998 précité, le nombre minimum de périodes à suivre par l'élève
régulier est fixé à :
1° pour la filière préparatoire : 2 périodes; 1° 2 lestijden voor de voorbereidingsfilière;
2° pour la filière de formation : 2 périodes; 2° 2 lestijden voor de vormingsfilière;
3° pour la filière de qualification : 4 périodes; 3° 4 lestijden voor de kwalificatiefilière;
4° pour la filière de transition : 15 périodes. 4° 15 lestijden voor de overgangsfilière.

Art. 5.Les subventions de fonctionnement sont calculées sur base des

Art. 5.De subsidietoelagen zijn berekend op basis van de bedragen die

montants fixés à l'article 39, 1°, du décret du 2 juin 1998 précité. bij artikel 39, 1° van voormeld decreet van 2 juni 1998 zijn bepaald.

Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 6.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Bruxelles, le 13 juillet 1998. Brussel, 13 juli 1998
Pour le Gouvernement de la Communauté française : Voor de Regering van de Franse Gemeenschap :
Le Ministre ayant l'enseignement secondaire artistique à horaire De Minister tot wiens bevoegdheid het kunstonderwijs met beperkt
réduit dans ses attributions. leerplan behoort,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J-C. VAN CAUWENBERGHE
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Communauté Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van 13 juli 1998 van de
française du 13 juillet 1998. Regering van de Franse Gemeenschap.
Bruxelles, le 13 juillet 1998. Brussel, 13 juli 1998.
Le Ministre ayant l'enseignement artistique dans ses attributions, De Minister van Begroting, Financiën en Ambtenarenzaken,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J-C. VAN CAUWENBERGHE
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Communauté Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van 13 juli 1998 van de
française du 13 juillet 1998. Regering van de Franse Gemeenschap.
Bruxelles, le 13 juillet 1998. Brussel, 13 juli 1998.
Le Ministre ayant l'enseignement artistique à horaire réduit dans ses De Minister tot wiens bevoegdheid het kunstonderwijs met beperkt
attributions, leerplan behoort,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J-C. VAN CAUWENBERGHE
^