Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant certaines dispositions applicables en matière de promotion de la santé | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van sommige bepalingen die van toepassing zijn inzake gezondheidspromotie |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
16 JUILLET 1998. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 16 JULI 1998. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot |
modifiant certaines dispositions applicables en matière de promotion | wijziging van sommige bepalingen die van toepassing zijn inzake |
de la santé | gezondheidspromotie |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du 14 juillet 1997 portant organisation de la promotion | Gelet op het decreet van 14 juli 1997 houdende organisatie van de |
de la santé en Communauté française, modifié par le décret du 22 | gezondheidspromotie in de Franse Gemeenschap, gewijzigd bij het |
décembre 1997 portant restructuration de la prévention du Sida en | decreet van 22 december 1997 houdende herstructurering inzake |
Communauté française; | Aids-preventie in de Franse Gemeenschap; |
Vu l'arrêté royal du 21 mars 1961 déterminant les modalités de la | Gelet op het koninklijk besluit van 21 maart 1961 tot bepaling van de |
voorwaarden inzake de sociaal-medische tuberculosebestrijding, tot | |
toekenning van de subsidies ten bate van de bestijding en tot | |
lutte médico-sociale contre la tuberculose, modifié par l'arrêté du | vaststelling van de regelen waarnaar zij dienen toegekend, gewijzigd |
Gouvernement de la Communauté française du 28 novembre 1996; | bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 28 |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 17 juillet | november 1996; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 17 |
juli 1997 tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van het | |
1997 fixant la date d'entrée en vigueur du décret du 14 juillet 1997 | decreet van 14 juli 1997 houdende organisatie van de |
portant organisation de la promotion de la santé en Communauté | gezondheidspromotie in de Franse Gemeenschap en houdende sommige |
française, et certaines mesures de son exécution; | beslissingen tot uitvoering ervan; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 23 décembre | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 23 |
1997 réglant la composition et le fonctionnement du Conseil | december 1997 tot regeling van de samenstelling en de werking van de « |
consultatif de prévention du Sida; | Conseil consultatif de prévention du Sida »; |
Vu l'avis de l'lnspection des finances, donné le 8 juillet 1998; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 8 juli |
Vu l'avis du Ministre du Budget, donné le 10 juillet 1998; | 1998; Gelet op het advies van de Minister van Begroting, gegeven op 10 juli 1998; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996, |
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid, |
Considérant que l'agrément accordé à titre transitoire aux Services | Overwegende dat de erkenning toegekend bij overgangsmaatregel aan de |
communautaires et aux Centres locaux de promotion de la santé par les | Communautaire diensten en aan de Plaatselijke centra voor |
articles 19 et 20 du décret susvisé expire le 31 août 1998, et qu'il | gezondheidspromotie bij de artikelen 19 en 20 van bovenvermeld decreet |
convient d'informer au plus tôt les organismes intéressés des | op 31 augustus 1998 verstrijkt, en dat de betrokken instellingen ten |
nouvelles conditions de leur financement; | vroegste ingelicht dienen te worden omtrent de nieuwe voorwaarden van |
hun financiering; | |
Sur proposition de la Ministre-Présidente, chargée de l'Education, de | Op de voordracht van de Minister-Voorzitster, belast met Onderwijs, de |
l'Audiovisuel, de l'Aide à la Jeunesse, de l'Enfance et de la | Audiovisuele Sector, Hulpverlening aan de Jeugd, Kinderwelzijn en |
Gezondheidspromotie; | |
Promotion de la Santé; | Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap |
Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 13 juillet 1998, | van 13 juli 1998, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.§ 1er. L'article 3, 2e alinéa, de l'arrêté du |
Artikel 1.§ 1. Artikel 3, 2e lid, van het besluit van de Regering van |
Gouvernement de la Communauté française du 17 juillet 1997 fixant la | de Franse Gemeenschap van 17 juli 1997 tot vaststelling van de datum |
date d'entrée en vigueur du décret du 14 juillet 1997 portant | van inwerkingtreding van het decreet van 14 juli 1997 houdende |
organisation de la promotion de la santé en Communauté française, et | organisatie van de gezondheidspromotie in de Franse Gemeenschap en |
certaines mesures de son exécution est complété comme suit « Le | houdende sommige beslissingen tot uitvoering ervan, is aangevuld als |
Conseil supérieur élabore pour l'exécution de cette mission une grille | volgt : « De Hoge raad stelt voor de uitvoering van deze opdracht een |
d'appréciation standardisée des projets garantissant l'objectivité des | gestandaardiseerde evaluatietabel op van de ontwerpen waarmee voor de |
avis qu'il remet. ». | objectiviteit van zijn adviezen gezorgd wordt. ». |
§ 2. L'article 11, 1er alinéa, du même arrêté est remplacé par les | § 2. Artikel 11, 1ste lid, van hetzelfde besluit wordt vervangen door |
dispositions suivantes: « la subvention de base accordée à chaque | de volgende bepalingen : « De basistoelage toegekend aan elk |
Centre local de promotion de la santé est fixée à 3 250 000 francs, | plaatselijk centrum voor gezondheidspromotie wordt vastgesteld op 3 |
augmentés de 750 000 francs si le Centre local couvre plus d'un | 250 000 frank, vermeerderd met 750 000 frank indien het plaastelijk |
arrondissement. Ces montants sont rattachés à l'indice santé du mois | centrum meer dan een arrondissement bestrijkt. Deze bedragen worden |
de septembre 1998, et fluctuent chaque année à partir du 1er janvier | gekoppeld aan het gezondheidscijfer voor de maand september 1998, en |
schommelen elk jaar vanaf 1 januari 2000 in functie van dit | |
2000 en fonction de cet indice santé, l'indice du mois de septembre | gezondheidscijfer, waarbij het cijfer van de vorige maand september in |
précédent étant pris en considération ». | aanmerking wordt genomen. ». |
§ 3. Le dernier alinéa du même article est complété comme suit: « Elle | § 3. Het laatste lid van hetzelfde artikel wordt aangevuld als volgt : |
ne peut dépasser 2 500 000 francs sur base annuelle. Elle fluctue | « Ze kan 2 500 000 frank op een jaarlijkse basis niet overschrijden. |
chaque année conformément à la règle fixée à l'alinéa 1er. ». | Ze schommelt ieder jaar overeenkomstig de bij lid 1 bepaalde regel. ». |
§ 4. Le même article est complété par l'alinéa suivant: « Si | § 4. Hetzelfde artikel wordt aangevuld met volgend lid : « Als de |
l'agrément ne couvre pas une année civile, les subventions visées aux | erkenning geen burgerlijk jaar dekt, worden de bij de vorige leden |
alinéas précédents sont calculées au prorata du nombre de mois | bedoelde toelagen naar rata van het aantal door de erkenning gedekte |
couverts par l'agrément. ». | maanden berekend. ». |
Art. 3.L'article 15 du même arrêté est complété par l'alinéa suivant: |
Art. 3.Artikel 15 van hetzelfde besluit wordt door volgende lid |
« La proposition motivée visée à l'alinéa précédent doit être fondée | aangevuld : « Het bij vorig lid bedoelde gemotiveerd voorstel dient te |
sur des critères objectifs, et notamment sur les données de la grille | steunen op objectieve criteria, en inzonderheid op de gegevens van de |
d'appréciation visée à l'article 3, 2e alinéa. ». | evaluatietabel bepaald bij artikel 3, 2e lid. ». |
Art. 4.Dans l'article 16, 2e alinéa, du même arrêté, les mots « |
Art. 4.In artikel 16, 2e lid, van hetzelfde besluit, worden de |
suivant les barèmes » sont remplacés par les mots « sans pouvoir | woorden « volgens de weddeschalen » vervangen door de woorden « zonder |
dépasser les barèmes ». | de weddeschalen te overschrijden ». |
Art. 5.§ 1er. Dans l'article 1er, alinéa 1e', de l'arrêté du |
Art. 5.§ 1. In artikel 1, lid 1, van het besluit van de Regering van |
Gouvernement de la Communauté française du 23 décembre 1997 réglant la | de Franse Gemeenschap van 23 december 1997 tot regeling van de |
composition et le fonctionnement du Conseil consultatif de prévention | samenstelling en de werking van de « Conseil consultatif de prévention |
du Sida, les mots « pour un terme de quatre ans, renouvelable » sont | du Sida », worden de woorden « voor een hernieuwbare termijn van vier |
supprimés. | jaar » geschrapt. |
§ 2. Le même article est complété par l'alinéa suivant: « En cas de | § 2. Hetzelfde artikel wordt door volgend lid aangevuld : « In geval |
van ontslagneming of overlijden van een lid, wordt diens vervanger | |
démission ou de décès d'un membre, son remplaçant est nommé par le | door de Regering benoemd volgens dezelfde procedure. Ieder lid dat de |
Gouvernement selon la même procédure. Tout membre qui perd la qualité | hoedanigheid verliest dankzij dewelke hij benoemd werd, wordt geacht |
en raison de laquelle il a été nommé est réputé démissionnaire ». | ontslag te hebben ingediend. ». |
Art. 6.§ 1er. L'article 5 de l'arrêté royal du 21 mars 1961 |
Art. 6.§ 1. Artikel 5 van het koninklijk besluit van 21 maart 1961 |
déterminant les modalités de la lutte médico-sociale contre la | tot bepaling van de voorwaarden inzake de sociaal-medische |
tuberculosebestrijding, tot toekenning van de subsidies ten bate van | |
tuberculose, octroyant des subventions en faveur de cette lutte et | de bestijding en tot vaststelling van de regelen waarnaar zij dienen |
fixant les conditions de cet octroi, modifié par l'arrêté du | toegekend, gewijzigd bij het besluit van de Regering van de Franse |
Gouvernement de la Communauté française du 28 novembre 1996, est | Gemeenschap van 28 november 1996, wordt door de volgende bepalingen |
complété par les dispositions suivantes: « Dans le cadre de | vervangen : « In het kader van de aanwending van deze toelage, kunnen |
l'utilisation de cette subvention, seuls les dépistages dans les | enkel in aanmerking genomen worden de opsporingen in bevolkingsgroepen |
populations à risque précisées chaque année par le plan communautaire | met risico's die ieder jaar door het communautair plan inzake |
de promotion de la santé, et qui ne sont pas pris en charge par un | gezondheidspromotie gepreciseerd worden, en die niet door een andere |
autre pouvoir public, peuvent être pris en considération ». | openbare macht ten laste worden genomen. ». |
§ 2. L'article 10 du même arrêté royal, modifié par l'arrêté du 28 | § 2. Artikel 10 van hetzelfde koninklijk besluit, gewijzigd bij het |
novembre 1996 précité, est abrogé. | besluit van 28 november 1996, wordt opgeheven. |
Art. 7.La Ministre-Présidente, ayant la promotion de la santé dans |
Art. 7.De Minister-Voorzitster, tot wier bevoegdheid de |
ses attributions, est chargée de l'exécution du présent arrêté. | gezondheidspromotie behoort, is belast met de uitvoering van dit |
Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 1998, à |
besluit. Art. 8.Dit besluit treedt in werking op 1 september 1998, met |
l'exception de l'article 3 qui entre en vigueur le 1er octobre 1998. | uitzondering van artikel 3 dat op 1 oktober 1998 van kracht wordt. |
Bruxelles, le 16 juillet 1998. | Brussel, 16 juli 1998. |
Par le Gouvernement de la Communauté française : | Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : |
La Ministre-Présidente, chargée de l'Education, de l'Audiovisuel, de | De Minister-Voorzitster, belast met Onderwijs, |
l'Aide à la Jeunesse, de l'Enfance et de la Promotion de la Santé, | de Audiovisuele Sector, Hulpverlening aan de Jeugd, Kinderwelzijn en |
Gezondheidspromotie, | |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |