← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française exécutant l'article 22, § 1er, 3°, du décret du 17 juillet 1987 sur l'Audiovisuel "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française exécutant l'article 22, § 1er, 3°, du décret du 17 juillet 1987 sur l'Audiovisuel | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot uitvoering van artikel 22, § 1, 3°, van het decreet van 17 juli 1987 over de Audiovisuele Sector |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
15 SEPTEMBRE 1997. Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 15 SEPTEMBER 1997. Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
exécutant l'article 22, § 1er, 3°, du décret du 17 juillet 1987 sur | tot uitvoering van artikel 22, § 1, 3°, van het decreet van 17 juli |
l'Audiovisuel | 1987 over de Audiovisuele Sector |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du 17 juillet 1987 sur l'Audiovisuel, tel que modifié par | Gelet op het decreet van 17 juli 1987 over de Audiovisuele Sector, |
le décret du 19 juillet 1991 notamment; | zoals inzonderheid gewijzigd bij het decreet van 19 juli 1991; |
Gelet op het advies nr. 66 van de Hoge Raad voor de Audiovisuele | |
Vu l'avis du Conseil supérieur de l'Audiovisuel n° 66 du 29 mars 1990 | Sector van 29 maart 1990 betreffende de voorwaarden waaronder een |
relatif aux conditions à partir desquelles un organisme international | internationale instelling waaraan de openbare radio-omroepdienst van |
auquel participe le service public de radiodiffusion de la Communauté, | de Franse Gemeenschap deelneemt, een verplichting inzake kabeldistributie geniet; |
bénéficie d'une obligation de distribution sur le câble; | Gelet op het advies nr. 209 van de Hoge Raad voor de Audiovisuele |
Vu l'avis du Conseil supérieur de l'Audiovisuel n° 209 du 26 août 1997 | Sector van 26 augustus 1997 betreffende de mogelijkheid om TV5 een |
relatif à la possibilité d'imposer un "must carry" à TV5; | "must carry" op te leggen; |
Vu la délibération du Gouvernement du 15 septembre 1997; | Gelet op de beraadslaging van de Regering van 15 september 1997; |
Sur la proposition de la Ministre-Présidente, | Op de voordracht van de Minister-Voorzitster, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'organisme de radiodiffusion Satellimages TV5 S.A., dont |
Artikel 1.De radio-omroepinstelling Satellimages TV5, S.A., met zetel |
le siège est sis à Paris, rue Cognacq-Jay 15, est désigné en tant | te Parijs, rue Cognacq-Jay 15, wordt aangewezen als internationale |
qu'organisme international de radiodiffusion, auquel participe le | |
service public de radiodiffusion de la Communauté française donnant | radio-omroepinstelling waaraan de openbare dienst van de Franse |
lieu à une obligation de distribution sur le câble, en application de | Gemeenschap deelneemt, waarbij de verplichting inzake kabeldistributie |
l'article 22, § 1er, 3,° du décret du 17 juillet 1987. | ontstaat in toepassing van artikel 22, § 1, 3°, van het decreet van 17 |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur à sa date de publication au |
juli 1987. Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 15 septembre 1997. | Brussel, 15 september 1997. |
Par le Gouvernement de la Communauté française : | Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : |
La Ministre-Présidente, | De Minister-Voorzitster, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |