Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 15/10/1997
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté francaise portant délégations de compétences et de signatures aux fonctionnaires généraux du Commissariat général aux Relations internationales "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté francaise portant délégations de compétences et de signatures aux fonctionnaires généraux du Commissariat général aux Relations internationales Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap betreffende delegaties van bevoegdheden en handtekeningen voor de algemene functionarissen van het Commissariaat-generaal voor Internationale Betrekkingen
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE 15 OCTOBRE 1997. Arrêté du Gouvernement de la Communauté francaise portant délégations de compétences et de signatures aux fonctionnaires généraux du Commissariat général aux Relations internationales Le Gouvernement de la Communauté francaise, Vu le décret du ler juillet 1982 créant un Commissariat général aux Relations internationales; Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles modifiée par la loi spéciale du 8 août 1988 et par la loi spéciale du 16 juillet 1993, notamment les articles 13 et 96; MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP 15 OKTOBER 1997. Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap betreffende delegaties van bevoegdheden en handtekeningen voor de algemene functionarissen van het Commissariaat-generaal voor Internationale Betrekkingen De Regering van de Franse Gemeenschap, Gelet op het decreet van 1 juli 1982 ter oprichting van een Commissariaat-generaal voor Internationale Betrekkingen; Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 inzake de institutionele hervormingen, gewijzigd door de bijzondere wet van 8 augustus 1988 en de bijzondere wet van 16 juli 1993, met name de artikels 13 en 96;
Vu la loi du 24 décembre 1993 relative aux marchés publics et à Gelet op de wet van 24 december 1993 betreffende de openbare
certains marchés de travaux, de fournitures et de services; contracten en bepaalde contracten voor werken, leveringen en diensten;
Vu l'arrêté royal du 22 avril 1977 relatif aux marchés publics de Gelet op het koninklijk besluit van 22 april 1977 betreffende de
travaux, de fournitures et de services, tel que modifié; openbare contracten voor werken, leveringen en diensten, zoals
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté francaise du 9 mai 1997 gewijzigd; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 9
fixant le statut administratif et pécuniaire du personnel du mei 1997 ter bepaling van het administratieve en geldelijke statuut
Commissariat général aux Relations internationales; van het personeel van het Commissariaat-generaal voor Internationale
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté francaise du 18 juillet Betrekkingen; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 18
1995 portant règlement de son fonctionnement; juli 1995 betreffende het reglement van zijn werking;
Considérant qu'il convient de prendre les mesures rendant la gestion Overwegende dat de maatregelen moeten worden genomen om het beheer van
du Commissariat général aux Relations internationales plus efficace het Commissariaat-generaal voor Internationale Betrekkingen
et, pour ce faire, d'améliorer et d'étendre les délégations prévues doeltreffender te maken en daartoe de delegaties voorzien in het
dans l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 5 février besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 5 februari
1985; 1985, te verbeteren en uit te breiden;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 10 juillet 1997; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 10 juli
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 22 juillet 1997; 1997; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 22 juli 1997;
Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 18 juillet Gelet op het akkoord van de Minister van Openbaar Ambt, gegeven op 18
1997; juli 1997;
Vu l'avis du Conseil d'Etat donhé le 27 août 1997; Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 27 augustus
Sur la proposition du Ministre des Relations internationales; 1997; Op voorstel van de Minister van Buitenlandse Betrekkingen;
Vu la délibération du Gouvernement du 8 septembre 1997, Gelet op de beraadslaging van de Regering van 8 september 1997,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE Ier. - Délégation en matière de passation HOOFDSTUK I. - Delegaties inzake de ondertekening
et d'exécution des marchés publics de travaux, de fournitures et de en de uitvoering van de openbare contracten voor werken, leveringen en
services diensten

Article 1er.Dans les limites des crédits disponibles, sans préjudice

Artikel 1.Binnen de grenzen van de beschikbare kredieten,

des limitations imposées par la loi du 24 décembre 1993 relative aux onverminderd de beperkingen opgelegd door de wet van 24 december 1993
marchés publics et à certains marchés de travaux, de fournitures et de betreffende de openbare contracten en bepaalde contracten voor werken,
services, notamment les articles 6 à 10, ainsi que de l'arrêté royal leveringen en diensten, met name de artikels 6 tot 10, alsook van het
du 22 avril 1977 relatif aux marchés publics de travaux, de koninklijk besluit van 22 april 1977 betreffende de openbare
fournitures et de services, les fonctionnaires généraux sont habilités contracten voor werken, leveringen en diensten, worden de algemene
à approuver le cahier spécial des charges ou les documents en tenant functionarissen gemachtigd het speciaal lastenkohier of de
lieu, à choisir le mode de passation de marché, à engager la procédure plaatsvervangende documenten goed te keuren, de manier waarop het
contract wordt aangegaan, te kiezen, de procedure op te starten en het
et à conclure le marché d'entreprise de travaux, de fournitures et de contract voor de aanvang van werken, leveringen en diensten te sluiten
services pour des marchés inférieurs à : voor contracten van minder dan :
- 1 000 000 francs pour les marchés passés par adjudication publique - 1 000 000 frank voor de contracten aangegaan door openbare
ou par appel d'offres général; aanbesteding of algemene offerteaanvraag;
- 500 000 francs pour les marchés passés par adjudication restreinte - 500 000 frank voor de contracten aangegaan door beperkte
ou par appel d'offres restreint; aanbesteding of beperkte offerteaanvraag;
- 100 000 francs pour les marchés passés par procédure négociée. - 100 000 frank voor de contracten aangegaan door onderhandelingsprocedure.

Art. 2.Les dispositions de l'article ler sont applicables au

Art. 2.De bepalingen van artikel 1 zijn van toepassing op de

Commissaire général. Toutefois, les montants de 1 000 000 francs, 500 Commissaris-generaal. De bedragen van 1 000 000 frank, 500 000 frank
000 francs et 100 000 francs sont portés respectivement à 10 000 000 en 100 000 frank worden evenwel opgetrokken tot respectievelijk 10 000
francs, 5 000 000 francs et 1 000 000 francs. 000 frank, 5 000 000 frank en 1 000 000 frank.

Art. 3.Les délégations précitées ne sont valables que pour autant que

Art. 3.Bovenvermelde delegaties zijn slechts geldig voor zover het

l'objet du marché ait été autorisé par le Gouvernement ou celui de ses voorwerp van het contract van de Regering of haar bevoegde leden de
membres compétent, soit par l'approbation d'un programme spécifique où toelating kreeg, hetzij door de goedkeuring van een specifiek
cet objet est compris, soit par une décision particulière concernant programma dat dit voorwerp bevat, hetzij door een specifieke
cet objet, notamment si le programme n'est pas encore approuvé, ou que beslissing betreffende dit voorwerp, met name indien het programma nog
la dépense ait fait l'objet d'une inscription nominative au budget. niet werd goedgekeurd of de uitgave het voorwerp was van een
Une fois le budget du Commissariat général aux Relations nominatieve inschrijving in de begroting.
internationales approuvé, cette autorisation n'est pas requise Wanneer de begroting van het Commissariaat-generaal voor
lorsqu'il s'agit de dépenses pour les besoins habituels des services Internationale Betrekkingen eenmaal is goedgekeurd, is deze toelating
(dépenses courantes de fonctionnement, de consommation et niet vereist voor uitgaven voor de gebruikelijke behoeften van de
d'équipement) ou lorsqu'il s'agit de dépenses dont l'estimation ne diensten (courante uitgaven voor werking, verbruik en uitrusting) of
dépasse pas 500 000 francs. Toutefois, pour le Commissaire général, le voor uitgaven die niet hoger dan 500 000 frank worden geraamd. Voor de
montant est porté à 1 000 000 francs. Commissaris-generaal wordt dit bedrag evenwel op 1 000 000 frank

Art. 4.Sont exclus du présent arrêté, les marchés en matière

gebracht.

Art. 4.De contracten betreffende informatica inzake hardware,

d'informatique relatifs aux matériels, aux logiciels et aux services. software en diensten zijn van onderhavig besluit uitgesloten.

Art. 5.Le pouvoir de décider, après en avoir informé le Ministre

Art. 5.Voor de contracten waarvan de financiële raming niet meer dan

compétent, des dérogations au cahier général des charges, de décider, 1 miljoen frank bedraagt, wordt aan de Commissaris-generaal de
après en avoir informé le Ministre compétent, de traiter à prix bevoegdheid verleend om, na de bevoegde Minister hierover te hebben
provisoires ou à remboursement, d'imposer le contrôle des prix et de ingelicht, te beslissen over de afwijkingen van het algemeen
prévoir l'octroi d'avances, est attribué au Commissaire général, pour lastenkohier, om te onderhandelen tegen voorlopige prijzen of tegen
les marchés dont l'estimation financière ne dépasse pas un million de terugbetaling, de prijzencontrole op te leggen en de toekenningen van
francs. voorschotten te voorzien.

Art. 6.La compétence d'approbation de l'exécution du marché est

Art. 6.De bevoegdheid inzake goedkeuring van de uitvoering van het

accordée à l'autorité déléguée qui a attribué le marché. contract wordt toegewezen aan de gedelegeerde instantie die het
contract heeft toegewezen.

Art. 7.Délégation est donnée aux fonctionnaires généraux, dans les

Art. 7.De algemene functionarissen worden, binnen de grenzen voorzien

limites prévues aux articles 1, 2 et 3 pour l'approbation des cahiers des charges, des états estimatifs et des décomptes, pour accorder des prolongations de délais, soit déterminées proportionnellement, soit résultant du fait de l'administration ou de la survenance de circonstances que le cocontractant ne pouvait éviter et aux conséquences desquelles il ne pouvait obvier bien qu'il ait fait toutes les diligences nécessaires, soit résultant encore des décomptes. Les prolongations de délai dont question ne peuvent dépasser cinquante pour cent du délai initial. Toute autre prolongation sera toujours approuvée par le Ministre, sur rapport motivé de l'Administration.

Art. 8.Le Commissaire général est autorisé à remettre des amendes ou pénalités de retard à concurrence d'un montant qui ne peut dépasser dix pour cent du montant initial de marché jusqu'à concurrence de cinq millions de francs.

in de artikels 1, 2 en 3 voor de goedkeuring van de lastenkohiers, de ramingen en afrekeningen, gedelegeerd om verlengingen van termijnen toe te staan, hetzij proportioneel bepaald, hetzij als resultaat van de administratie of wegens het zich voordoen van feiten die de medecontractant niet kon vermijden en waarvan hij de gevolgen niet kon ondervangen hoewel hij alles in het werk heeft gesteld, hetzij als resultaat van de afrekeningen. Voormelde termijnverlengingen mogen niet meer bedragen dan vijftig procent van de oorspronkelijke termijn. Elke andere verlenging zal steeds door de Minister worden goedgekeurd, op gestaafd verslag van de Administratie.

Art. 8.De Commissaris-generaal wordt gemachtigd boeten en straffen wegens vertraging op te leggen ten belope van een som die niet meer dan tien procent van de oorspronkelijke som van het contract mag bedragen, tot een som van vijf miljoen frank.

Art. 9.Délégation est donnée aux fonctionnaires généraux pour décider

Art. 9.De algemene functionarissen worden gedelegeerd om ambtshalve

des mesures d'office prévues à l'article 20, § 6 de l'annexe à te beslissen over de maatregelen voorzien in artikel 20 § 6 van de
l'arrêté royal du 26 septembre 1996 à prendre contre l'adjudicataire bijlage bij het koninklijk besluit van 26 september 1996, die moeten
défaillant et pour lui notifier cette décision conformément aux worden genomen tegen de opdrachtnemer die in gebreke blijft en hem
articles 20, § 6, 48, § 3, 1°, 66, § 2, 2°, ou 75, § 2, 2°, du cahier deze beslissing te betekenen, overeenkomstig de artikels 20, § 6, 48 §
général des charges. 3, 1°, 66 § 2,2° of 75 § 2,2° van het algemeen lastenkohier.
Cette délégation de pouvoirs est limitée aux marchés où le retard dans Deze delegatie van bevoegdheden is beperkt tot de contracten waar de
l'exécution est supérieur à 1/2 N (N étant le délai initial en jours uitvoeringsvertraging meer bedraagt dan 1/2 N (N is de oorspronkelijke
ouvrables). termijn in. werkdagen).

Art. 10.Les limites financières des délégations prévues par le

Art. 10.Bij de financiële beperkingen van de delegaties die door dit

présent arrêté s'entendent taxe sur la valeur ajoutée non comprise. besluit worden beoogd, is de belasting op de toegevoegde waarde niet
CHAPITRE II. - Délégations en matière de subventions inbegrepen. HOOFDSTUKII. - Delegaties inzake subsidies

Art. 11.En ce qui concerne les subventions réglementaires pour

Art. 11.In verband met de reglementaire subsidies warvoor de

lesquelles les critères d'octroi sont fixés par un décret ou un
arrêté, les fonctionnaires généraux sont autorisés à accorder des toekenningscriteria door een decreet of een besluit zijn vastgelegd,
subventions en tenant compte de toutes les réglementations en vigueur worden de algemene functionarissen, rekening houdend met alle geldende
jusqu'à 1 000 000 francs. reglementeringen, gemachtigd subsidies toe te staan tot 1 000 000
CHAPITRE III. - Délégations en matière de frais de missions et d'activités frank. HOOFDSTUK III. - Delegaties inzake kosten voor missies en activiteiten

Art. 12.Délégation est accordée au Commissaire général pour engager,

Art. 12.De Commissaris-generaal wordt gedelegeerd om de uitgaven tot

approuver et ordonnancer les dépenses jusqu'à 100 000 francs relatives 100 000 frank aan te gaan, goed te keuren en te machtigen voor missies
aux missions à l'étranger, à la participation à des séminaires et naar het buitenland, deelneming aan seminaris en colloquia, alsook
colloques ainsi qu'aux frais de réunions. kosten voor vergaderingen.

Art. 13.Le Commissaire général soumet à l'accord du Ministre des

Art. 13.De Commissaris-generaal legt aan de Minister van Buitenlandse

Relations internationales la composition des délégations de la Communauté francaise pour les commissions mixtes et pour les réunions des instances internationales. Pour ce qui concerne les autres missions de fonctionnaires, le Commissaire général organise les envois à l'étranger après accord du Ministre des Relations internationales et du Ministre sectoriellement compétent. Pour ce qui concerne les agents du CGRI, le Commissaire général en informe le Ministre des Relations internationales. CHAPITRE IV. - Délégations relatives à l'exécution des accords culturels Betrekkingen de samenstelling van de delegaties van de Franse Gemeenschap voor de gemengde commissies en voor de vergaderingen van de internationale instanties ter goedkeuring voor. In verband met de andere missies van functionarissen organiseert de Commissarisgeneraal de zendingen naar het buitenland na akkoord van de Minister van Buitenlandse Betrekkingen en de sectorieel bevoegde Minister. Voor de medewerkers van het CGIB brengt de Commissaris-generaal de Minister van Buitenlandse Betrekkingen op de hoogte. HOOFDSTUK IV. - Delegaties inzake de uitvoering van de culturele akkoorden

Art. 14.Le Commissaire général est compétent pour la réalisation des

Art. 14.De Commissaris-generaal is bevoegd voor de realisatie van de

activités prévues par les programmes des commissions mixtes, à activiteiten voorzien door de programma's van de gemengde commissies,
concurrence des montants mentionnés dans le chapitre I, articles 1 et 2. ten belope van de bedragen vermeld in hoofdstuk 1, artikels 1 en 2.
Il en est de même pour les fonctionnaires de rang 15, dans les limites Dit geldt eveneens voor de functionarissen van rang 15, binnen de
financières déterminées dans le chapitre I, article 1. financiële grenzen bepaald in hoofdstuk 1, artikel 1.
Dans le cadre de cette application, pour ce qui est de l'envoi à In het kader van deze toepassing is, voor de zending van personen of
l'étranger de personnes ou de groupes, l'accord du Ministre qui a les groepen naar het buitenland, het akkoord nodig van de Minister die de
relations internationales dans ses attributions est requis, sauf si internationale betrekkingen onder zijn bevoegdheden heeft, behalve
les personnes ou les groupes sont explicitement prévus dans le wanneer de personen of groepen uitdrukkelijk in het programma zijn
programme. opgenomen.
CHAPITRE V. - Délégations en matière de personnel HOOFDSTUK V. - Volmachten inzake personeel

Art. 15.Délégation de compétence est accordée au Commissaire général

Art. 15.Aan de Commissaris-generaal wordt de bevoegdheid gedelegeerd

pour recevoir la prestation de serment des agents des niveaux 2+, 2, 3 om de eedaflegging van de medewerkers van niveau 2+, 2, 3 en 4 te
et 4. ontvangen.

Art. 16.En conformité avec l'arrêté du Gouvernement de la Communauté

Art. 16.Overeenkomstig het besluit van de Regering van de Franse

francaise fixant le statut administratif et pécuniaire du personnel du Gemeenschap ter bepaling van het administratieve en geldelijke statuut
van het Personeel van het Commissariaatgeneraal voor Internationale
Commissariat général aux Relations internationales, délégation de Betrekkingen wordt aan de Commissaris-generaal de bevoegdheid
compétence est accordée au Commissaire général pour : gedelegeerd om :
1° a) admettre au stage les lauréats admis par le secrétaire permanent 1° a) de laureaten door de vastwervingssecretaris aanvaard voor de
au Recrutement dans les emplois des niveaux 3 et 4 et pour nommer à functies van niveau 3 en 4 te aanvaarden en de stagiairs van deze
titre définitif les agents stagiaires de ces niveaux; niveaus definitief te benoemen;
b) nommer les agents temporaires désignés par le secrétaire permanent b) de tijdelijke medewerkers die door de vastwervingssecretaris worden
au Recrutement; aangeduid, te benoemen;
2° signer, après désignation par le Ministre, les contrats 2° na aanduiding door de Minister, de aanwervingscontracten of
d'engagement ou les actes de mise au travail : a) des agents handelingen voor tewerkstelling te ondertekenen : a) van de
contractuels; b) des membres du personnel auxiliaire; c) des agents contractuele medewerkers; b) van de leden van het hulppersoneel; c)
contractuels subventionnés; van de gesubsidieerde contractuele medewerkers;
d) des jeunes en vue de leur occupation en qualité de stagiaires (dans d) van de jongeren met het oog op hun tewerkstelling als stagiairs (in
le cadre du stage des jeunes); het kader van de jongerenstage)
3° fixer la position administrative des membres du personnel des 3° de administratieve positie van de personeelsleden van niveau 2+, 2,
niveaux 2+, 2, 3 et 4 mais après accord du Ministre dans le cas d'un 3 en 4 te bepalen, zij het na het akkoord van de Minister in geval van
congé pour exercer des fonctions dans le Cabinet d'un Ministre ou verlof om een functie te vervullen in het Kabinet van een Minister of
secrétaire d'Etat ou dans le Cabinet du Président ou d'un Membre d'un Staatssecretaris of het Kabinet van de Voorzitter of van een Lid van
Gouvernement d'une Communauté ou d'une Région ou par désignation pour een Regering, een Gemeenschap of Gewest of wegens aanduiding voor het
l'accomplissement d'une mission; vervullen van een missie;
4° prendre les actes administratifs nécessaires lorsque le Service de 4° de nodige administratieve daden - inclusief het ontslag of de
Santé administratif conclut à l'inaptitude physique du candidat ou du pensionering - te stellen wanneer de administratieve Gezondheidsdienst
membre du personnel, y compris la démission et l'admission à la de fysische ongeschiktheid van de kandidaat of het personeelslid
pension; afleidt;
5° toutes les relations avec le secrétaire permanent au Recrutement; 5° alle relaties met het Vastwervingssecretariaat te onderhouden;
6° fixer le traitement des membres du personnel, déterminer 6° het salaris van de personeelsleden vast te leggen, het voorschot op
l'avancement de traitement, et fixer le montant de l'allocation pour het salaris te bepalen en het bedrag van de vergoeding voor de
l'exercice de fonctions supérieures; uitoefenig van hogere functies vast te leggen;
7° établir la proposition requise pour le changement de grade ou la promotion par avancement de grade ou par accession au niveau supérieur; 8° autoriser des prestations à titre exceptionnel et approuver les états de frais y afférents; 9° mettre les agents en disponibilité pour maladie ou infirmité n'entrainant par l'inaptitude définitive au service, mais provoquant des absences dont la durée excède celle des congés pour maladie ou infirmité; fixer le traitement d'attente à octroyer à l'agent en disponibilité pour maladie ou infirmité; 10° placer en disponibilité pour convenance personnelle les agents des 7° het vereiste voorstel voor de verandering van graad of de promotie door graadverhoging of door toegang tot een hoger niveau op te stellen; 8° prestaties bij wijze van uitzondering toe te staan en de desbetreffende kostenstaten goed te keuren; 9° de medewerkers op non-actief te zetten wegens ziekte of invaliditeit die niet tot de volledige ongeschiktheid voor de dienst leiden, maar die afwezigheden veroorzaken die langer duren dan het verlof voor ziekte of invaliditeit; het voorlopige salaris vast te leggen dat wordt toegekend aan de medewerker die wegens ziekte of invaliditeit op non-actief is gezet;
niveaux 2+, 2, 3 et 4 qui en font la demande; 11° autoriser les membres du personnel des niveaux 2 +, 2, 3 et 4 à s'absenter pour une longue durée justifiée par des raisons sociales ou familiales; 12° accorder, soit à leur demande, soit parce qu'ils ont atteint l'âge de la pension, démission de leurs fonctions aux agents des niveaux 2+, 2, 3 et 4; fixer le droit à la pension à charge du Trésor des agents des niveaux 2+, 2, 3 et 4; 13° placer un agent en non-activité, s'il s'absente sans autorisation ou dépasse sans motif valable le terme de son congé; 14° licencier pour motif grave les membres du personnel engagés par contrat; 15° suspendre un agent de ses fonctions dans l'intérêt du service; 10° de medewerkers van niveau 2+, 2, 3 en 4 die daartoe een aanvraag indienen, wegens persoonlijke redenen op non-actief te zetten; 11° de personeelsleden van niveau 2+, 2, 3 en 4 toe te staan voor een lange periode die door sociale of familiale redenen wordt gerechtvaardigd, afwezig te zijn; 12° de medewerkers van niveau 2+, 2, 3 en 4 hetzij op verzoek, hetzij omdat zij de pensioengerechtigde leeftijd hebben bereikt, ontslag uit hun functies toe te staan; het recht op pensioen van de medewerkers van niveau 2+, 2, 3 en 4 ten laste van de Schatkist vast te leggen; 13° een medewerker op non-actief te plaatsen indien hij zonder toelating afwezig blijft of zonder geldige reden de termijn van zijn verlof overschrijdt; 14° de contractueel aangeworven personeelsleden wegens ernstige fout te ontslaan; 15° een medewerker in het belang van de dienst van zijn functie te ontheffen;
16° accomplir les actes en matière de réparation des accidents du 16° de daden inzake schadeloosstelling bij werkongevallen en
travail et des maladies professionnelles; beroepsziekten te stellen
17° accorder l'autorisation d'assister à des congrès, colloques, 17° de toelating te geven deel te nemen aan in België georganiseerde
journées d'études, séminaires et conférences organisés en Belgique; congressen, colloquia, studiedagen, seminaries en conferenties;
18° autoriser les membres du personnel à utiliser leur véhicule 18° de personeelsleden de toelating te geven hun persoonlijke wagen te
personnel pour les déplacements de service occasionnels; gebruiken voor occasionele verplaatsingen betreffende de dienst; 19°
19° accorder les congés annuels de vacances et les congés exceptionnels; jaarlijkse vakanties en uitzonderlijk verlof toe te staan;
20° accorder des congés aux agents des niveaux 2+, 2, 3 et 4 dans les 20° aan de medewerkers van niveau 2+, 2, 3 en 4 verlof toe te staan in
cas suivants : de volgende gevallen :
a) pour des motifs impérieux d'ordre familial; a) wegens dwingende redenen van familiale aard;
b) pour accomplir un stage ou une période d'essai dans un autre emploi d'un service public, de l'enseignement subventioné, d'un centre psycho-médico-social subventionné, d'un office d'orientation professionnelle subventionné ou d'un institut médico-pédagogique subventionné, de l'enseignement universitaire; c) pour exercer par interim une fonction dans une école officielle ou dans une école libre subventionnée; d) pour présenter une candidature aux élections législatives ou provinciales; e) pour prestations réduites justifiées pour des raisons sociales ou familiales ou pour convenance personnelle; b) om een stage of proefperiode te doorlopen in een andere betrekking van een openbare dienst, het gesubsidieerde onderwijs, een gesubsidieerd medisch-pedagogisch-sociaal centrum of een gesubsidieerd medisch-pedagogisch instituut, het universitair onderwijs; c) om een interimfunctie in een offficiële school of een gesubsidieerde vrije school uit te oefenen; d) om zich kandidaat te stellen voor de wetgevende of provinciale verkiezingen e) voor beperkte prestaties gerechtvaardigd door sociale, familiale of persoonlijke redenen;
f) pour suivre les cours en vue de parfaire la formation f) om cursussen te volgen om de intellectuele, morele of sociale
intellectuelle, morale ou sociale dans le cadre du congé de promotion vorming te vervolmaken in het kader van verlof voor sociale promotie
sociale et du congé de formation; of studieverlof;
g) pour suivre les cours de l'école de protection civile, soit en g) om cursussen in de school van de civiele bescherming te volgen,
qualité d'agent volontaire à ce corps, soit en qualité d'élève hetzij als vrijwillige medewerker van dit corps, hetzij als leerling
n'appartenant pas à ce corps; die niet tot dit corps behoort;
h) pour remplir en temps de paix des prestations au corps de h) om, in vredestijd, bij de civiele bescherming prestaties als
protection civile, en qualité d'engagé volontaire à ce corps; vrijwilliger van dit corps te vervullen;
i) pour l'accueil d'un enfant de moins de dix ans, en vue de son i) voor de opvang van een kind van jonger dan 10 jaar met het oog op
adoption ou de l'exercice d'une tutelle officieuse; zijn aanpassing of de uitoefening van een officieuze voogdij;
j) à la naissance d'un enfant, le congé parental; 21° rappeler en service un agent qui est absent pour cause de maladie ou d'infirmité, et que le Service de Santé administratif a jugé apte à reprendre ses fonctions à temps partiel; 22° délivrer et retirer les certificats d'identification aux agents défintifs, stagiaires, temporaires ou contractuels. Le Commissaire général informe le Ministre des mesures prises en application des 13°, 14°et 15° du présent article. Le Commissaire général informe une fois tous les six mois le Ministre des Relations internationales en lui communiquant une liste actualisée de tous les agents dans leurs fonctions et grades réels. j) bij de geboorte van een kind, het ouderschapsverlof; 21° een medewerker die wegens ziekte of invaliditeit afwezig was en waarvan de administratieve Gezondheidsdienst heeft geoordeeld dat hij in staat is zijn functies deeltijds op te nemen, voor zijn functie op te roepen; 22° de identificatiecertificaten van de definitieve medewerkers, stagiairs, tijdelijke en contractuele medewerkers af te leveren of in te trekken; De Commissaris-generaal informeert de Minister over de rnaatregelen die worden genomen in toepassing van de punten 13°, 14° en 15° van onderhavig artikel. De Commissaris-generaal verschaft de Minister van Buitenlandse Betrekkingen en de Minister van Openbaar Ambt eenmaal om de zes weken een geactualiseerde lijst met de medewerkers in hun functies en met hun werkelijke graden.
CHAPITRE VI. - Dispositions générales HOOFDSTUK VI. - Algemene bepalingen

Art. 17.En cas d'absence ou d'empêchement du Commissaire général, un

Art. 17.In geval van afwezigheid of verhindering van de

fonctionnaire de rang 15 le remplace. Commissaris-generaal, wordt hij door een functionaris van rang 15

Art. 18.Le Commissaire général peut subdéléguer tout ou partie de ses

vervangen.

Art. 18.Na akkoord van de Minister van Buitenlandse Betrekkingen kan

délégations, après accord du Ministre des Relations internationales de Commissaris-generaal zijn bevoegdheden geheel of gedeeltelijk overdragen.

Art. 19.Le Commissaire général est compétent pour opérer la

Art. 19.De Commissaris-generaal is bevoegd om de taken binnen het

répartition des tâches à l'intérieur du Commissariat général. Commissariaat-generaal te verdelen.

Art. 20.Est abrogé l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française

Art. 20.Wordt afgeweken van het besluit van de Executieve van de

du 5 février 1985 portant délégations de compétences aux Franse Gemeenschap van 5 februari 1985 betreffende de delegatie van
fonctionnaires généraux du Commissariat général aux Relations bevoegdheden aan de algemene functionarissen van het
internationales. Commissariaat-generaal voor Internationale Betrekkingen.
Bruxelles, le 15 octobre 1997. Brussel, 15 oktober 1997.
Par le Gouvernement de la Communauté française : Door de Regering van de Franse Gemeenschap :
Le Ministre des Relations internationales, De Minister van Internationale Betrekkingen,
W. ANCION W. ANCION
Le Ministre la Fonction poblique, Minister van Openbaar Ambt,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
^