← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté royal du 27 juin 1974 fixant au 1er avril 1972 les échelles des fonctions des membres du personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, du personnel paramédical des établissements d'enseignement de l'Etat, des membres du personnel du service d'inspection chargé de la surveillance de ces établissements, des membres du personnel du service d'inspection de l'enseignement par correspondance et de l'enseignement primaire subventionné et les échelles des grades du personnel des centres psycho-médico-sociaux de l'Etat, ainsi que le tableau y annexé "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté royal du 27 juin 1974 fixant au 1er avril 1972 les échelles des fonctions des membres du personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, du personnel paramédical des établissements d'enseignement de l'Etat, des membres du personnel du service d'inspection chargé de la surveillance de ces établissements, des membres du personnel du service d'inspection de l'enseignement par correspondance et de l'enseignement primaire subventionné et les échelles des grades du personnel des centres psycho-médico-sociaux de l'Etat, ainsi que le tableau y annexé | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van 27 juni 1974 waarbij op 1 april 1972 worden vastgesteld de schalen verbonden aan de ambten van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel en van het paramedisch personeel bij de rijksonderwijsinrichtingen, aan de ambten van de leden van de inspectiedienst, belast met het toezicht op deze inrichtingen en aan de ambten van de leden van de inspectiedienst van het gesubsidieerd lager onderwijs, en de schalen verbonden aan de graden van het personeel van de psycho-medisch-sociale centra van de Staat alsmede de hierbij gevoegde tabel |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
14 JUILLET 1997. Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 14 JULI 1997. Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot |
modifiant l'arrêté royal du 27 juin 1974 fixant au 1er avril 1972 les | wijziging van het besluit van 27 juni 1974 waarbij op 1 april 1972 |
échelles des fonctions des membres du personnel directeur et | worden vastgesteld de schalen verbonden aan de ambten van de leden van |
enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, du personnel | het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend |
paramédical des établissements d'enseignement de l'Etat, des membres | hulppersoneel en van het paramedisch personeel bij de |
du personnel du service d'inspection chargé de la surveillance de ces | rijksonderwijsinrichtingen, aan de ambten van de leden van de |
établissements, des membres du personnel du service d'inspection de | inspectiedienst, belast met het toezicht op deze inrichtingen en aan |
l'enseignement par correspondance et de l'enseignement primaire subventionné et les échelles des grades du personnel des centres psycho-médico-sociaux de l'Etat, ainsi que le tableau y annexé Le Gouvernement de la Communauté française, Vu la loi du 22 juin 1964 relative au statut des membres du personnel de l'enseignement de l'Etat, modifié en dernier lieu par le décret du 27 décembre 1993; | de ambten van de leden van de inspectiedienst van het gesubsidieerd lager onderwijs, en de schalen verbonden aan de graden van het personeel van de psycho-medisch-sociale centra van de Staat alsmede de hierbij gevoegde tabel De Regering van de Franse Gemeenschap, Gelet op de wet van 22 juni 1964, betreffende het statuut van de personeelsleden van het rijksonderwijs, zoals ze gewijzigd werd; |
Vu l'arrêté royal du 15 avril 1958 portant statut pécuniaire du | Gelet op het koninklijk besluit van 15 april 1958 houdende |
personnel enseignant, scientifique et assimilé du Ministère de | bezoldigingsregeling van het onderwijzend, wetenschappelijk en daarmee |
l'Instruction publique, modifié en dernier lieu par l'arrêté du | gelijkgesteld personeel van het Ministerie van Openbaar Onderwijs, |
Gouvernement du 2 juin 1995; | zoals het gewijzigd werd; |
Vu l'arrêté royal du 27 juin 1974 fixant au 1er avril 1972 les | Gelet op het besluit van 27 juni 1974 waarbij op 1 april 1972 de |
échelles des fonctions des membres du personnel directeur et | schalen verbonden aan de ambten van de leden van het bestuurs- en |
enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, du personnel | onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel en van het |
paramédical des établissements d'enseignement de l'Etat, des membres | paramedisch personeel bij rijksonderwijsinrichtingen, aan de ambten |
du personnel du service d'inspection chargé de la surveillance de ces | van de leden van de inspectiedienst van het gesubsidieerd lager |
établissements, des membres du personnel du service d'inspection de | onderwijs, en de schalen verbonden aan de graden van het personeel van |
l'enseignement par correspondance et de l'enseignement primaire | de psycho-medisch-sociale centra van de Staat, laatst gewijzigd bij |
subventionné et les échelles des grades du personnel des centres | |
psycho-médico-sociaux de l'Etat modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement du 25 novembre 1996; | het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 25 november 1996; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 7 mai 1997; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 7 mei 1997; |
Vu l'accord du Ministre du Budget; | Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting; |
Vu le protocole 59/1 du 13 juin 1991 relatif aux négociations menées | Gelet op het protocol 59/1 d.d. 13 juni 1991 betreffende de |
au sein du Comité commun à l'ensemble des services publics concernant | onderhandelingen gevoerd in het Comité dat gemeenschappelijk is aan de |
l'accord intersectoriel de programmation sociale pour les années | gehele openbare sector, in verband met de intersectoriële overeenkomst |
1991-1994 applicable à l'ensemble du secteur public; | voor sociale programmatie voor de jaren 1991-1994 toepasselijk op de |
Vu le protocole du 30 mai 1997 du Comité de secteur IX; | gehele openbare sector; |
Sur la proposition de la Ministre-Présidente, chargée de l'Education, | Op de voordracht van de Minister-Voorzitster, belast met Onderwijs, |
de l'Audiovisuel, de l'Aide de la Jeunesse, de l'Enfance et de la | Audiovisuele Media, Jeugdzorg, Kinderzorg en Gezondheid en van de |
Promotion de la Santé et du Ministre de l'Enseignement supérieur, de | Minister van Hoger Onderwijs, Wetenschappelijk Onderzoek, Sport en |
la Recherche scientifique, du Sport et des Relations internationales; | Internationale Betrekkingen; |
Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 13 | Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap |
juin 1997, | van 2 juni 1997; |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'arrêté royal du 27 juin 1974 fixant au 1er avril 1972 |
Artikel 1.Het besluit d.d. 27 juni 1974 waarbij op 1 april 1972 |
les échelles des fonctions des membres du personnel directeur et | worden vastgesteld de schalen verbonden aan de ambten van de leden van |
enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, du personnel | het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend |
paramédical des établissements d'enseignement de l'Etat, des membres | hulppersoneel en van het paramedisch personeel bij de |
du personnel du service d'inspection chargé de la surveillance de ces | rijksonderwijsinrichtingen, aan de ambten van de leden van de |
établissements, des membres du personnel du service d'inspection de | inspectiedienst, belast met het toezicht op deze inrichtingen en aan |
l'enseignement par correspondance et de l'enseignement primaire | de ambten van de leden van de inspectiedienst van het gesubsidieerd |
subventionné et les échelles des grades du personnel des centres | lager onderwijs, en de schalen verbonden aan de graden van het |
psycho-médico-sociaux de l'Etat, ainsi que le tableau y annexé sont | personeel van de psycho-medisch-sociale centra van de Staat alsmede de |
modifiés comme suit : | hierbij gevoegde tabel worden als volgt gewijzigd : |
a) à partir du 1er octobre 1991 : | Vanaf de eerste oktober 1991 : |
- Dans l'article 2, chapitre B « Du personnel directeur et enseignant | In artikel 2, hoofdstuk B « Bestuurs- en onderwijzend personeel van |
de l'enseignement primaire », | het lager onderwijs », |
« Instituteur primaire » | « Onderwijzer » |
sous e) « porteur du diplôme d'institutrice maternelle, complété par | Onder e) « Houder van het diploma van kleuteronderwijzeres, aangevuld |
douze mois de services dans l'enseignement organisé ou subventionné | met twaalf maanden dienstactiviteit in het door de Staat ingericht of |
par l'Etat, quel que soit l'âge à partir duquel ces services ont été | gesubsidieerd onderwijs, wat de leeftijd ook mag zijn vanaf welke deze |
prestés. | diensten gepresteerd werden. |
De duur van bedoelde diensten wordt berekend overeenkomstig de | |
La durée desdits services est calculée conformément aux dispositions | bepalingen van artikel 85 van het statuut, vastsgesteld bij het |
de l'article 85 du statut, fixé par l'arrêté royal du 22 mars 1969. | koninklijk besluit van 22 maart 1969. Deze twaalf maanden dienst in |
Ces douze mois de services dans l'enseignement ne sont pas comptés | het onderwijs worden niet meegerekend voor de vaststelling van de |
pour la fixation de l'ancienneté pécuniaire » | geldelijke anciënniteit » |
l'indice 206/1 est remplacé par l'indice 109. | Index 206/1 wordt vervangen door index 109. |
« Maître de morale » | « Leermeester zedenleer » |
sous e) « porteur du diplôme d'institutrice maternelle, complété par | Onder e) « houder van het diploma van kleuteronderwijzeres, aangevuld |
douze mois de services dans l'enseignement organisé ou subventionné | met twaalf maanden dienstactiviteit in het door de Staat ingericht op |
par l'Etat, quel que soit l'âge à partir duquel ces services ont été | gesubsidieerd onderwijs, wat de leeftijd ook mag zijn vanaf welke deze |
prestés. | diensten gepresteerd werden. |
La durée desdits services est calculée conformément aux dispositions | De duur van bedoelde diensten wordt berekend overeenkomstig de |
bepalingen van artikel 85 van het statuut, vastgesteld bij het | |
de l'article 85 du statut, fixé par l'arrêté royal du 22 mars 1969. | koninklijk besluit van 22 maart 1969. Deze twaalf maanden dienst in |
Ces douze mois de services dans l'enseignement ne sont pas comptés | het onderwijs worden niet meegerekend voor de vaststelling van de |
pour la fixation de l'ancienneté pécuniaire » | geldelijke anciënniteit » |
l'indice 206/1 est remplacé par l'indice 109. | Index 206/1 wordt vervangen door index 109. |
« Maître de cours spéciaux » | « Leermeester bijzondere vakken » |
sous g) « porteur d'un titre autre que le titre requis, complété par | Onder g) « houder van een ander bekwaamheidsbewijs dan het vereiste |
bekwaamheidsbewijs, aangevuld met twaalf maanden dienstactiviteit in | |
douze mois de services dans l'enseignement organisé ou subventionné | het door de Staat ingericht of gesubsidieerd onderwijs, wat de |
par l'Etat, quel que soit l'âge à partir duquel ces services ont été prestés. | leeftijd ook mag zijn vanaf welke deze diensten gepresteerd werden. |
La durée desdits services est calculée conformément aux dispositions | De duur van bedoelde diensten wordt berekend overeenkomstig de |
bepalingen van artikel 85 van het statuut, vastgesteld bij het | |
de l'article 85 du statut, fixé par l'arrêté royal du 22 mars 1969. | koninklijk besluit van 22 maart 1969. Deze twaalf maanden dienst in |
Ces douze mois de services dans l'enseignement ne sont pas comptés | het onderwijs worden niet meegerekend voor de vaststelling van de |
pour la fixation de l'ancienneté pécuniaire » | geldelijke anciënniteit » |
l'indice 206/1 est remplacé par l'indice 109. | Index 206/1 wordt vervangen door index 109. |
« Maître de religion » | « Leermeester godsdienst » |
sous f) « porteur soit | onder f) « houder van |
1. du diplôme d'institutrice maternelle, complété par le certificat de | 1. het diploma van kleuteronderwijzeres, aangevuld met getuigschrift |
compétence pour l'enseignement primaire, délivré par le chef du culte; | van bekwaamheidsgetuigschrift voor het lager onderwijs, uitgereikt |
door het hoofd van de eredienst; | |
2. du diplôme de fin d'études secondaires du degré supérieur, complété | 2. einddiploma van het hoger secundair onderwijs, aangevuld met het in |
par le certificat, visé en 1; | 1 bedoelde getuigschrift; |
3. du certificat visé en 1, lorsque ce certificat est délivré avant le | 3. het bedoelde getuigschrift in 1, indien dit getuigschrift werd |
12 janvier 1972; | uitgereikt vóór 12 januari 1972; |
4. d'un titre, autre que l'un des titres requis, lorsque les titres | 4. een ander bekwaamheidsbewijs dan het vereiste bekwaamheidsbewijs, |
susvisés sont complétés par douze mois de services dans l'enseignement | wanneer de boven bedoelde bekwaamheidsbewijzen aangevuld werden met |
organisé ou subventionné par l'Etat, que que soit l'âge à partir | twaalf maanden dienstactiviteit in het door de Staat ingericht of |
gesubsidieerd onderwijs, wat de leeftijd ook mag zijn vanaf welke deze | |
duquel ces services ont été prestés. | diensten gepresteerd werden. |
La durée desdits services est calculée conformément aux dispositions | De duur van bedoelde diensten wordt berekend overeenkomstig de |
bepalingen van artikel 85 van het statuut, vastgesteld bij het | |
de l'article 85 du statut, fixé par l'arrêté royal du 22 mars 1969. | koninklijk besluit van 22 maart 1969. Deze twaalf maanden dienst in |
Ces douze mois de services dans l'enseignement ne sont pas comptés | het onderwijs worden niet meegerekend voor de vaststelling van de |
pour la fixation de l'ancienneté pécuniaire ». | geldelijke anciënniteit ». |
l'indice 206/1 est remplacé par l'indice 109. | Index 206/1 wordt vervangen door index 109. |
- Dans le même article 2 - Chapitre G « Du personnel auxiliaire | - In hetzelfde artikel 2 - Hoofdstuk G « Opvoedend hulppersoneel » en |
d'éducation », les rubriques se rapportant au « Surveillant-éducateur | |
» et au « Surveillant-éducateur d'internat » sont remplacées | « studiemeester-opvoeder in een internaat » worden respectievelijk |
respectivement par les dispositions suivantes : | door de volgende bepalingen vervangen : |
« Surveillant-éducateur | « Studiemeester-opvoeder » |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 2.La Ministre-Présidente ayant l'Education dans ses attributions |
Art. 2.De Minister-Voorzitster bevoegd voor onderwijs is belast met |
est chargée de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 14 juillet 1997. | Brussel, 14 juli 1997. |
Par le Gouvernement de la Communauté française : | Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : |
La Ministre-Présidente chargée de l'Education, de l'Audiovisuel, de | De Minister-Voorzitster belast met Onderwijs, Audiovisuele Media, |
l'Aide à la Jeunesse, de l'Enfance et de la Promotion de la Santé, | Jeugdzorg, Kinderzorg en Gezondheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
Le Ministre de l'Enseignement supérieur, de la Recherche scientifique, | De Minister belast met Hoger Onderwijs, Wetenschappelijk Onderzoek, |
du Sport et des Relations internationales, | Sport en Internationale Betrekkingen, |
W. ANCION | W. ANCION |