← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 20 novembre 1995 fixant le montant du droit d'inscription de l'enseignement artistique à horaire réduit "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 20 novembre 1995 fixant le montant du droit d'inscription de l'enseignement artistique à horaire réduit | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Franse Gemeenschap d.d. 20 november 1995 tot vaststelling van het inschrijvingsgeld in het kunstonderwijs met beperkt leerplan |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
16 JUIN 1997. Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 16 JUNI 1997. Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot |
modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 20 | wijziging van het besluit van de Franse Gemeenschap d.d. 20 november |
novembre 1995 fixant le montant du droit d'inscription de | 1995 tot vaststelling van het inschrijvingsgeld in het kunstonderwijs |
l'enseignement artistique à horaire réduit | met beperkt leerplan |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du 21 décembre 1992 portant diverses mesures en matière | Gelet op het decreet houdende diverse maatregelen inzake Cultuur, |
de culture, d'affaires sociales, d'enseignement et de budget, | Sociale Zaken, Onderwijs en Begroting d.d. 21 december 1992, inz. op |
notamment l'article 12, modifié par décret-programme du 25 juillet | artikel 12 gewijzigd bij het decreet d.d. 25 juli 1996 houdende |
1996 portant diverses mesures concernant les fonds budgétaires, les | diverse maatregelen inzake de begrotingsfondsen, de schoolgebouwen, |
bâtiments scolaires, l'enseignement et l'audiovisuel; | het onderwijs en audiovisuele media; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 20 novembre | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap d.d. 20 |
1995 fixant le montant du droit d'inscription de l'enseignement | november 1995 tot vaststelling van het inschrijvingsgeld in het |
artistique à horaire réduit; | kunstonderwijs met beperkt leerplan; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 21 mars 1997; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën d.d. 21 maart 1997; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 16 avril 1997; | Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting d.d. 16 april 1997; |
Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 28 | Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap |
avril 1997 sur la demande d'avis dans un délai d'un mois; | d.d. 28 april 1997 over de vraag om advies binnen de termijn van een |
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 4 juin 1997, en application de | maand; Gelet op het advies van de Raad van State d.d. 4 juni 1997, bij |
l'article 84, alinéa 1er, 1° des lois coordonnées sur le Conseil | toepassing van artikel 84, lid 1, 1° van de gecoördineerde wetten op |
d'Etat; | de Raad van State; |
Sur la proposition du Ministre du Budget, des Finances et de la | Op de voordracht van de Minister van Begroting, Financiën en |
Fonction publique, | Ambtenarenzaken, bevoegd voor het kunstonderwijs met beperkt leerplan, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement de la |
Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Regering van de Franse |
Communauté française du 20 novembre 1995 fixant le montant du droit | Gemeenschap d.d. 20 november 1995 tot vaststelling van het |
d'inscription de l'enseignement artistique à horaire réduit, sont | inschrijvingsgeld in het kunstonderwijs met beperkt leerplan worden de |
apportées les modifications suivantes : | volgende wijzigingen aangebracht : |
1° au 1°, les mots « 1 500 francs » sont remplacés par les mots « 2 | 1° in 1° worden de woorden « 1 500 frank » door de woorden « 2 000 |
000 francs »; | frank » vervangen; |
2° au 2°, les mots « 4 500 francs » sont remplacés par les mots « 5 | 2° in 2° worden de woorden « 4 500 frank » door de woorden « 5 000 |
000 francs »; | frank » vervangen; |
3° le 2° est complété par la phrase suivante : « ce montant est réduit | 3° het 2° wordt aangevuld met de volgende zin : « dit bedrag wordt tot |
à 2 000 francs lorsque l'élève prouve son inscription dans | 2000 frank teruggebracht wanneer de leerling zijn inschrijving bewijst |
l'enseignement secondaire à horaire réduit ou dans l'enseignement de | in het secundair onderwijs met volledig leerplan of in het onderwijs |
plein exercice ou dans l'enseignement de promotion sociale »; | voor sociale promotie »; |
4° l'article est complété par l'alinéa suivant : « les montants fixés | 4° dit artikel wordt met het volgende lid aangevuld : « de in 1° en 2° |
vastgestelde bedragen zijn gekoppeld aan het indexcijfer voor de | |
aux 1° et 2° sont liés à l'indice des prix à la consommation au 1er | consumptieprijzen op 1 mei 1997. Ze worden jaarlijks aangepast op |
mai 1997. Ils sont adaptés annuellement en fonction de l'évolution de | grond van de evolutie van het indexcijfer voor de consumptieprijzen, |
l'indice des prix à la consommation, sur base de la formule suivante : | op basis van de volgende formule : |
Montant au 01/09/97 x indice des prix au 1er mai de l'année en | Bedrag op 1/09/1997 x prijsindexcijfer op 1 mei van het lopende |
cours/indice des prix au 1er mai 1997 | jaar/prijsindexcijfer op 1 mei 1997 |
Les nouveaux montants ainsi calculés sont arrondis à la dizaine | De aldus berekende bedragen worden op een heel tiental naar boven |
supérieure ». | afgerond. |
Art. 2.L'article 2 du même arrêté est remplacé par la disposition |
Art. 2.Artikel van hetzelfde besluit wordt door de volgende bepaling |
suivante : « L'inscription dans plusieurs établissements | vervangen : « De inschrijving in verschillende inrichtingen voor |
d'enseignement artistique à horaire réduit donne lieu à la perception | kunstonderwijs met beperkt leerplan geeft aanleiding tot een enkel |
d'un seul droit d'inscription, versé à l'établissement où se fait la | inschrijvingsrecht, gestort aan de inrichting waar de eerste |
première inscription ». | inschrijving gebeurt ». |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 1997. |
Art. 3.Dit besluit treedt op 1 september 1997 in werking. |
Art. 4.Le Ministre de la Communauté française ayant l'enseignement |
Art. 4.De Minister van de Franse Gemeenschap tot wiens bevoegdheid |
artistique à horaire réduit dans ses attributions est chargé de | het kunstonderwijs behoort, is belast met de uitvoering van dit |
l'exécution du présent arrêté. | besluit. |
Bruxelles, le 16 juin 1997. | Brussel, op 16 juni 1997. |
Par le Gouvernement de la Communauté française : | Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : |
Le Ministre du Budget, des Finances et de la Fonction publique, | De Minister van Begroting, Financiën en Ambtenarenzaken, |
bevoegd voor het kunstonderwijs met beperkt leerplan, | |
J.-C. VAN CAUWENBERGHE | J.-C. VAN CAUWENBERGHE |