← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 27 décembre 1991 relatif aux fonctions, charges et emplois des membres des personnels de l'Enseignement de Promotion sociale "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 27 décembre 1991 relatif aux fonctions, charges et emplois des membres des personnels de l'Enseignement de Promotion sociale | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap d.d. 27 december 1991 betreffende de ambten, opdrachten en betrekkingen van de leden van het personeel van het Onderwijs voor Sociale Promotie |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
17 MARS 1997. Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 17 MAART 1997. Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot |
modifiant l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 27 | wijziging van het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap |
décembre 1991 relatif aux fonctions, charges et emplois des membres | d.d. 27 december 1991 betreffende de ambten, opdrachten en |
des personnels de l'Enseignement de Promotion sociale | betrekkingen van de leden van het personeel van het Onderwijs voor |
Sociale Promotie | |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du Conseil de la Communauté française du 16 avril 1991 | Gelet op het decreet van de Franse Gemeenschap d.d. 16 april 1991 |
organisant l'enseignement de promotion sociale, notamment son article | houdende organisatie van het onderwijs voor sociale promotie, |
111, modifié par le décret du 19 juillet 1991; | inzonderheid op artikel 111, gewijzigd bij het decreet d.d. 19 juli 1991; |
Gelet op het koninklijk besluit van 12 januari 1966 houdende | |
vaststelling van de voorwaarden vereist voor het bepalen van het | |
Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 27 décembre | aantal betrekkingen in de rijksinrichtingen voor technisch onderwijs; |
1991 relatif aux fonctions, charges et emplois des membres des | Gelet op het besluit van de Executieve d.d. 27 december 1991 |
personnels de l'Enseignement de Promotion sociale; | betreffende de ambten, opdrachten en betrekkingen van de leden van het |
personeel van het Onderwijs voor Sociale Promotie; | |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 6 décembre 1996; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 6 december 1996; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 9 décembre 1996; | Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting d.d. 9 december |
Vu le protocole du 16 janvier 1997 du Comité de secteur IX et du | 1996; Gelet op het protocol d.d. 16 januari 1997 van Sectorcomité IX en van |
Comité des services publics provinciaux et locaux, section II, | het Comité voor provinciale en plaatselijke overheidsdiensten afdeling |
siégeant conjointement; | II in gemeenschappelijke vergadering; |
Vu l'avis de la section législation du Conseil d'Etat, donné le 28 février 1997; | Gelet op het advies van de afdeling wetgeving van de Raad van State, gegeven op 28 februari 1997; |
Sur proposition du Ministre ayant dans ses attributions l'Enseignement | Op de voordracht van de Minister bevoegd voor het Onderwijs voor |
de Promotion sociale, | Sociale Promotie, |
Arrete : | Besluit |
Article 1er.A l'article 26 l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté |
Artikel 1.In artikel 26 van het besluit van de Executieve van de |
française du 27 décembre 1991 relatif aux fonctions, charges et | Franse Gemeenschap d.d. 27 december 1991 betreffende de ambten, |
emplois des membres des personnels de l'Enseignement de Promotion | opdrachten en betrekkingen van de leden van het personeel van het |
sociale, |
Onderwijs voor Sociale Promotie wordt een derde lid dat luidt als |
suit : « à partir du 1er janvier 1997, l'application des articles 21 à | volgt, toegevoegd : « vanaf 1 januari 1997 mag de toepassing van de |
25 ne peut générer une augmentation du personnel d'encadrement dans | artikelen 21 tot en met 25 geen verhoging van het |
les différents établissements ». | begeleidingspersoneel in de verschillende inrichtingen veroorzaken ». |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 1997. |
Art. 2.Dit besluit treedt op 1 januari 1997 in werking. |
Art. 3.Le Ministre ayant l'Enseignement de Promotion sociale dans ses |
Art. 3.De Minister bevoegd voor het Onderwijs voor Sociale Promotie |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 17 mars 1997. | Brussel, 17 maart 1997. |
Le Ministre du Budget, des Finances et de la Fonction publique, | De Minister van Begroting, Financiën en Ambtenarenzaken, |
J.-C. VAN CAUWENBERGHE | J.-C. VAN CAUWENBERGHE |