← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française donnant autorisation à la Radio-Télévision belge de la Communauté française d'insérer tout ou partie de ses programmes dans tout ou partie du programme de télévision « Eurosport » de la société anonyme de droit français TV Sport et de la Société européenne de Télévision sportive (SETS) "
| Arrêté du Gouvernement de la Communauté française donnant autorisation à la Radio-Télévision belge de la Communauté française d'insérer tout ou partie de ses programmes dans tout ou partie du programme de télévision « Eurosport » de la société anonyme de droit français TV Sport et de la Société européenne de Télévision sportive (SETS) | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot verlening aan de « Radio-Télévision belge de la Communauté française » van de machtiging het geheel of een deel van haar programma's op te nemen in het geheel of in een deel van het televisieprogramma « Eurosport » van de naamloze vennootschap naar Frans recht « TV Sport » en de « Société européenne de Télévision sportive » (SETS) |
|---|---|
| MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
| 17 FEVRIER 1997. Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 17 FEBRUARI 1997. Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
| donnant autorisation à la Radio-Télévision belge de la Communauté | tot verlening aan de « Radio-Télévision belge de la Communauté |
| française (R.T.B.F.) d'insérer tout ou partie de ses programmes dans | française (R.T.B.F.) » van de machtiging het geheel of een deel van |
| haar programma's op te nemen in het geheel of in een deel van het | |
| tout ou partie du programme de télévision « Eurosport » de la société | televisieprogramma « Eurosport » van de naamloze vennootschap naar |
| anonyme de droit français TV Sport et de la Société européenne de | Frans recht « TV Sport » en de « Société européenne de Télévision |
| Télévision sportive (SETS) | sportive » (SETS) |
| Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
| Vu le décret du 17 juillet 1987, modifié par le décret du 19 juillet | Gelet op het decreet van 17 juli 1987 over de audiovisuele sector, |
| 1991 et par le décret-programme du 25 juillet 1996; | gewijzigd bij het decreet van 19 juli 1991 en bij het programmadecreet van 25 juli 1996; |
| Vu notamment l'article 19quinquies introduit dans le décret du 17 | Gelet inzonderheid op artikel 19quinquies ingevoegd in het decreet van |
| juillet 1987 par le décret-programme du 25 juillet 1996; | 17 juli 1987, bij het programmadecreet van 25 juli 1996; |
| Vu la délibération du Gouvernement du 17 février 1997; | Gelet op de beraadslaging van de Regering van 17 februari 1997; |
| Sur la proposition de la Ministre-Présidente, | Op de voordracht van de Minister-Voorzitster, |
| Arrête : | Besluit |
Article 1er.La Radio-Télévision belge de la Communauté française |
Artikel 1.De « Radio-Télévision belge de la Communauté française |
| (R.T.B.F.) est autorisée à insérer ou à accepter l'insertion de tout | (R.T.B.F.) » is ertoe gemachtigd het geheel of een deel van haar |
| ou partie de ses programmes de télévision, dans tout ou partie du | programma's op te nemen of de opneming ervan te aanvaarden in het |
| programme « Eurosport » des sociétés anonymes de droit français TV | geheel of in een deel van het programma « Eurosport » van de naamloze |
| vennootschappen naar Frans recht « TV Sport » en « Société européenne | |
| Sport et Société européenne de Télévision sportive (SETS), dûment | de Télévision sportive » (SETS), die de behoorlijke vergunning hebben |
| autorisées par l'Etat français. | gekregen van de Franse Staat. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets au 1er mars 1997 pour une |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met 1 maart 1997 voor een periode |
| durée de trois ans. | van drie jaar. |
Art. 3.La Ministre ayant l'audiovisuel dans ses attributions est |
Art. 3.De Minister tot wiens bevoegdheid de audiovisuele sector |
| chargée de l'exécution du présent arrêté. | behoort, is belast met de uitvoering van dit besluit. |
| Bruxelles, le 17 février 1997. | Brussel, 17 februari 1997. |
| Par le Gouvernement de la Communauté française: | Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap: |
| La Ministre-Présidente, | De Minister-Voorzitster, |
| Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |