Arrêté du Gouvernement de la Communauté française établissant la liste des associations bénéficiaires dans le cadre des subventions « Rayonnement de la Fédération Wallonie Bruxelles » | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van de lijst van rechthebbende verenigingen in het kader van de subsidies "Rayonnement de la Fédération Wallonie Bruxelles" |
---|---|
6 DECEMBRE 2024. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 6 DECEMBER 2024. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
établissant la liste des associations bénéficiaires dans le cadre des | tot vaststelling van de lijst van rechthebbende verenigingen in het |
subventions « Rayonnement de la Fédération Wallonie Bruxelles » | kader van de subsidies "Rayonnement de la Fédération Wallonie Bruxelles" |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du 20 décembre 2011 portant organisation du budget et de | Gelet op het decreet van 20 december 2011 houdende regeling van de |
la comptabilité des Services du Gouvernement de la Communauté | begroting en de boekhouding van de Diensten van de Regering van de |
française, tel que modifié ; | Franse Gemeenschap, zoals gewijzigd; |
Vu le décret du 20 décembre 2023 contenant le budget général des | Gelet op het decreet van 20 december 2023 houdende de algemene |
dépenses de la Communauté française pour l'année budgétaire 2024 ; | uitgavenbegroting van de Franse Gemeenschap voor het begrotingsjaar 2024 ; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 28 novembre | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 28 |
2013 portant organisation des contrôle et audit internes budgétaires | november 2013 betreffende de organisatie van de interne begrotings- en |
et comptables ainsi que du contrôle administratif et budgétaire ; | boekhoudkundige controle en audit, alsmede de administratieve en |
budgettaire controle; | |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 18 janvier | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 18 |
2017 relatif à l'organisation et la coordination des contrôles de | januari 2017 betreffende de organisatie en de coördinatie van de |
l'octroi et de l'emploi des subventions, pris en exécution de | controle op de toekenning en de aanwending van de subsidies, genomen |
l'article 61 du décret du 20 décembre 2011 portant organisation du | ter uitvoering van artikel 61 van het decreet van 20 december 2011 |
budget et de la comptabilité des Services du Gouvernement de la | houdende regeling van de begroting en de boekhouding van de diensten |
Communauté française ; | van de Regering van de Franse Gemeenschap; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 16 juillet | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 16 |
2024 fixant la répartition des compétences entre les ministres et | juli 2024 tot vaststelling van de verdeling van de bevoegdheden onder |
réglant la signature des actes du Gouvernement ; | de Ministers en tot regeling van de ondertekening van de akten van de |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 25 novembre 2024 ; | Regering; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 25 november 2024; |
Vu l'accord de la Ministre du Budget, donné le 6 décembre 2024 ; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 6 |
december 2024; | |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le montant de 740.400,00 est ventilé selon le tableau |
Artikel 1.Het bedrag van 740.400,00 wordt uitgesplitst volgens de |
joint en annexe au présent arrêté. Ce montant est intégralement imputé | bij dit besluit gevoegde tabel. Dit bedrag wordt volledig aangerekend |
à l'allocation de base 31.33.05 de la division organique 11 du budget | op de basisallocatie 31.33.05 van de organisatie-afdeling 11 van de |
de la Communauté française de Belgique pour l'année budgétaire 2024. Art. 2.Ce montant, réparti selon la ventilation précitée, est destiné à permettre aux bénéficiaires de couvrir, au titre de dépenses admises, une partie de leur frais d'activités. Art. 3.La liquidation de la subvention reçue s'effectuera en deux tranches, de la manière suivante : - 85 % dans les quatre semaines qui suivent l'engagement du présent arrêté ; - le solde dans un délai de quatre semaines à compter de la réception, du contrôle et de l'acceptation des pièces justificatives énumérées à l'article 4. Toutefois si la subvention est d'une valeur inférieure ou égale à 6000 euros, le bénéficiaire reçoit directement 100% de la subvention ; cette dernière est donc liquidée en une seule tranche. Ces montants seront liquidés après l'engagement du présent arrêté sur les numéros de comptes financiers repris en annexe. |
begroting van de Franse Gemeenschap van België voor het begrotingsjaar 2024. Art. 2.Dit bedrag, dat wordt verdeeld volgens de bovenstaande uitsplitsing, is bedoeld om begunstigden in staat te stellen een deel van hun activiteitskosten als subsidiabele uitgaven te dekken. Art. 3.De ontvangen subsidie wordt in twee schijven uitbetaald, als volgt: - 85% binnen vier weken na het vastleggen van dit besluit; - het saldo binnen vier weken na ontvangst, controle en aanvaarding van de bewijsstukken vermeld in artikel 4. Als de subsidie echter minder dan of gelijk aan 6.000 euro is, ontvangt de begunstigde rechtstreeks 100% van de subsidie; de subsidie wordt dus in één schijf uitbetaald. Deze bedragen zullen na het vastleggen van dit besluit worden verrekend op de financiële rekeningnummers die in bijlage zijn vermeld. |
Art. 4.En vue de justifier l'emploi de la subvention reçue, le |
Art. 4.Om het gebruik van de ontvangen subsidie te rechtvaardigen, |
bénéficiaire est tenu de compléter un formulaire de justification de | moet de begunstigde uiterlijk drie maanden na afloop van de |
cette subvention, au plus tard trois mois après la fin de l'activité | gefinancierde activiteit een naar behoren ondertekend en gedateerd |
financée, dûment signé et daté établissant que la subvention a été | verantwoordingsformulier van de subsidie invullen, waaruit blijkt dat |
utilisée aux fins énoncées. | de subsidie voor het aangegeven doel is gebruikt. |
Ce formulaire de justification est à compléter via l'application | Dit verantwoordingsformulier moet worden ingevuld via de applicatie |
'SUBside' en suivant le lien | "SUBside" door de link |
https://www.transversal.cfwb.be/sub/login-tiers.sub - Onglet 'suivre | https://www.transversal.cfwb.be/sub/login-tiers.sub te volgen - |
mes dossiers'. | tabblad "Follow my files". |
Le bénéficiaire est également tenu de présenter sur demande tout autre | De begunstigde is ook verplicht om op verzoek alle andere documenten |
document ou renseignement, relatif à l'emploi de la subvention reçue | of informatie te verstrekken die betrekking hebben op de aanwending |
qui pourrait lui être réclamé ultérieurement. | van de ontvangen subsidie, die later zou kunnen worden gevraagd. |
Art. 5.Au cas où le bénéficiaire ne justifierait pas l'utilisation de |
Art. 5.Indien de begunstigde de aanwending van de ontvangen subsidie |
la subvention reçue, soit dans sa totalité, soit pour une partie, il | geheel of gedeeltelijk niet verantwoordt, is hij verplicht het |
serait dans l'obligation de remettre au comptable centralisateur des | niet-verantwoorde bedrag over te maken aan de centraliserend |
recettes, selon les modalités déterminées par le Secrétariat général, | rekenplichtige van de ontvangsten, volgens de door het |
le montant non justifié. | secretariaat-generaal vastgestelde procedures. |
Art. 6.Sont considérées comme clauses inhérentes à l'exécution du |
Art. 6.De volgende clausules worden geacht inherent te zijn aan de |
présent arrêté : | uitvoering van deze besluit: |
- la mention « Avec le soutien de la Fédération Wallonie-Bruxelles » | - de vermelding "Met de steun van de Federatie Wallonië-Brussel" |
accompagnée de son logo (téléchargeable sur | vergezeld van haar logo (dat kan worden gedownload van |
http://www.federation-wallonie-bruxelles.be) sur tout support imprimé | http://www.federation-wallonie-bruxelles.be) op al het drukwerk en |
et publicitaire, en ce compris le site internet, réalisé dans le cadre | reclamemateriaal, inclusief de website, dat in het kader van dit |
du présent arrêté. Ces mentions et logos doivent être reproduits de | besluit wordt ontwikkeld. Deze vermeldingen en logo's moeten zodanig |
manière à permettre une visibilité de la Fédération - | worden weergegeven dat de zichtbaarheid van de Federatie - |
Wallonie-Bruxelles comparable à celle des autres parrains et sponsors | Wallonië-Brussel vergelijkbaar is met die van de andere sponsors van |
de l'activité ; | de activiteit; |
- le bénéficiaire ne peut ni nommer ni faire figurer de photo du | - de begunstigde mag de minister die de financiële steun toekent niet |
Ministre qui accorde l'aide financière, dans quelque publication que | bij naam noemen of een foto van hem opnemen in eender welke publicatie |
ce soit, sans en faire au préalable la demande au Ministre concerné, | zonder eerst de toestemming te vragen aan de betrokken minister, die |
lequel doit lui-même en demander l'autorisation à la commission de | op zijn beurt de toestemming moet vragen aan de Controlecommissie. Dit |
contrôle. Cette demande écrite doit parvenir au ministre concerné au | schriftelijke verzoek moet aan betrokken minister minimaal één maand |
moins un mois avant l'impression ou la mise en ligne sur internet de | voordat de betreffende publicatie wordt gedrukt of online wordt |
la publication visée. | geplaatst, bezorgd worden. |
Art. 7.L'octroi de la présente subvention n'a pas pour conséquence de |
Art. 7.De toekenning van deze subsidie creëert geen onvoorwaardelijk |
créer un droit inconditionnel d'obtention de subventions dans le chef du bénéficiaire. Aucun intérêt de retard ne peut être réclamé relativement à l'exécution des paiements effectués dans le cadre du présent arrêté. La subvention n'est définitivement acquise qu'après validation des pièces justificatives réclamées par le présent arrêté et contrôle de l'utilisation de la subvention aux fins pour lesquelles elle a été accordée. Art. 8.La responsabilité du Pouvoir subsidiant ne peut être engagée pour les dommages éventuels causés aux personnes ou aux biens dans le |
recht voor de begunstigde om subsidies te verkrijgen. Voor betalingen uit hoofde van dit besluit kunnen geen verwijlintresten worden gevorderd. De subsidie wordt pas definitief toegekend na validering van de bewijsstukken die op grond van dit besluit vereist zijn en na controle van de aanwending van de subsidie voor de doeleinden waarvoor deze is toegekend. Art. 8.De subsidiërende overheid kan niet aansprakelijk worden gesteld voor mogelijke schade veroorzaakt aan personen of goederen in |
cadre de l'exécution de l'objet du présent arrêté. | verband met de uitvoering van het voorwerp van dit besluit. |
Art. 9.En cas de dépassement du délai de remise des justificatifs |
Art. 9.Indien de in artikel 4 vastgestelde termijn voor de indiening |
prévus à l'article 4, le montant correspondant à la seconde tranche de | van de bewijsstukken niet wordt nageleefd, wordt het bedrag dat |
la subvention visée à l'article 3 est définitivement perdu. | overeenstemt met de in artikel 3 bedoelde tweede schijf van de |
Au cas où le bénéficiaire ne justifierait pas l'utilisation de la subvention reçue, soit dans sa totalité, soit pour une partie, il serait dans l'obligation de remettre au comptable centralisateur des recettes, le montant non justifié. Le bénéficiaire de la subvention demeure à la disposition de la Communauté française ou de toute personne mandatée par elle, ainsi que de la Cour des Comptes, les documents généraux et comptables nécessaires au contrôle de l'emploi de la subvention. Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le 6 décembre 2024. Bruxelles, le 6 décembre 2024. La Ministre-Présidente, en charge du Budget, de l'Enseignement supérieur, de la Cultureet des Relations internationales et intra-francophones, E. DEGRYSE Pour la consultation du tableau, voir image Pour la consultation du tableau, voir image |
subsidie definitief verbeurd. Als de begunstigde de aanwending van de ontvangen subsidie niet geheel of gedeeltelijk kan verantwoorden, is hij/zij verplicht het niet-verantwoorde bedrag terug te betalen aan de centraliserend rekenplichtige van de ontvangsten. De begunstigde van de subsidie houdt de algemene en boekhoudkundige documenten die nodig zijn om de aanwending van de subsidie te controleren, ter beschikking van de Franse Gemeenschap of elke persoon die hiertoe gemandateerd is, evenals van het Rekenhof. Art. 10.Dit besluit treedt in werking op 6 december 2024. Brussel, 6 december 2024. De Minister-Presidente, belast met Begroting, Hoger Onderwijs, Cultuur en Internationaleen Intra-Franstalige Betrekkingen E. DEGRYSE |