Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 02/10/2024
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 juillet 2017 réglant les modalités d'application du décret du 30 juin 2016 relatif à l'enseignement de promotion sociale inclusif"
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 juillet 2017 réglant les modalités d'application du décret du 30 juin 2016 relatif à l'enseignement de promotion sociale inclusif Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 juli 2017 tot regeling van de nadere regels voor de toepassing van het decreet van 30 juni 2016 betreffende het inclusief onderwijs voor sociale promotie
2 OCTOBRE 2024. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 2 OKTOBER 2024. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap
tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse
modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 Gemeenschap van 5 juli 2017 tot regeling van de nadere regels voor de
juillet 2017 réglant les modalités d'application du décret du 30 juin toepassing van het decreet van 30 juni 2016 betreffende het inclusief
2016 relatif à l'enseignement de promotion sociale inclusif onderwijs voor sociale promotie
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, telle Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
que modifiée, l'article 20 ; instellingen, zoals gewijzigd, artikel 20;
Vu le décret du 30 juin 2016 relatif à l'enseignement de promotion Gelet op het decreet van 30 juni 2016 betreffende het inclusief
sociale inclusif, tel que modifié, les articles 5, alinéa 1er, 4°, 6, onderwijs voor sociale promotie, zoals gewijzigd, de artikelen 5,
§ 2, alinéa 5, et 12, alinéa 5 ; eerste lid, 4°, 6, § 2, vijfde lid en 12, vijfde lid;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 juillet Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5
juli 2017 tot regeling van de nadere regels voor de toepassing van het
2017 réglant les modalités d'application du décret du 30 juin 2016 decreet van 30 juni 2016 betreffende het inclusief onderwijs voor
relatif à l'enseignement de promotion sociale inclusif ; sociale promotie;
Vu le « test genre » du 19 février 2024 en application de l'article 4, Gelet op de « gendertest » van 19 februari 2024 uitgevoerd met
alinéa 2, § 1er, du décret du 7 janvier 2016 relatif à l'intégration toepassing van artikel 4, tweede lid, 1°, van het decreet van 7
de la dimension de genre dans l'ensemble des politiques de la januari 2016 houdende integratie van de genderdimensie in het geheel
Communauté française ; van de beleidslijnen van de Franse Gemeenschap;
Vu le protocole de négociation du 28 mars 2024 du comité de Gelet op het onderhandelingsprotocol van 28 maart 2024 van het
négociation de Secteur IX : « Enseignement » (Communauté française), Onderhandelingscomité van sector IX : « Onderwijs » (Franse
du Comité des services publics provinciaux et locaux, Section II, et Gemeenschap), van het Comité voor de provinciale en plaatselijke
du Comité de négociation pour les statuts des personnels de overheidsdiensten, afdeling II, en van het Onderhandelingscomité voor
l'Enseignement libre subventionné ; de statuten van het personeel van het gesubsidieerd vrij onderwijs;
Vu le protocole de négociation du 3 avril 2024 du Comité de Gelet op het onderhandelingsprotocol van 3 april 2024 van het
concertation entre le Gouvernement de la Communauté française et les onderhandelingscomité tussen de regering van de Franse Gemeenschap en
organes de représentation et de coordination des pouvoirs de vertegenwoordigings- en coördinatieorganen van de inrichtende
organisateurs de l'enseignement et des centres psycho-médico-sociaux machten van het onderwijs en de gesubsidieerde psycho-medisch-sociale
subventionnés reconnus par le Gouvernement ; centra die door de regering worden erkend;
Gelet op het advies nr. 76.928/2/V van de Raad van State, gegeven op
Vu l'avis 76.928/2/V du Conseil d'Etat, donné le 12 août 2024, en 12 augustus 2024, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°,
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Considérant que les modifications apportées par le décret du 19 Overwegende dat de wijzigingen aangebracht door het decreet van 19
juillet 2021 au décret du 30 juin 2016 précité et que d'autres juli 2021 aan voornoemd decreet van 30 juni 2016 en dat andere
demandes exprimées par les personnes de référence chargées de verzoeken van de referentiepersonen die verantwoordelijk zijn voor
l'inclusion ou par la Commission de l'Enseignement de promotion inclusie of vanr de Commissie voor het inclusief onderwijs voor
sociale inclusif impliquent des mises à jour de l'arrêté du sociale promotie aanpassingen inhouden van voornoemd besluit van de
Gouvernement de la Communauté française du 5 juillet 2017 précité ; Regering van de Franse Gemeenschap van 5 juli 2017;
Considérant que, dans l'intérêt des apprenants et des établissements Overwegende dat, in het belang van de leerlingen en de
d'Enseignement de promotion sociale, lesdites modifications, visant onderwijsinstellingen voor sociale promotie, de betrokken wijzigingen,
une simplification administrative, doivent entrer en vigueur dès la gericht op administratieve vereenvoudiging, vanaf het begin van het
rentrée 2024-2025 ; schooljaar 2024-2025 van kracht moeten worden;
Sur la proposition de la Ministre de l'Enseignement de promotion Op de voordracht van de Minister van Onderwijs en Onderwijs voor
sociale ; sociale promotie ;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.A l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement de la

Artikel 1.In artikel 2 van het besluit van de Regering van de Franse

Communauté française du 5 juillet 2017 réglant les modalités Gemeenschap van 5 juli 2017 tot regeling van de nadere regels voor de
d'application du décret du 30 juin 2016 relatif à l'enseignement de toepassing van het decreet van 30 juni 2016 betreffende het inclusief
promotion sociale inclusif, les modifications suivantes sont apportées onderwijs voor sociale promotie, worden de volgende wijzigingen
: aangebracht :
1° à l'alinéa 1er, les mots « raisonnables, le rapport de la personne 1° in het eerste lid worden de woorden « redelijke aanpassingen, het
de référence au Conseil des études et le rapport anonymisé » sont verslag van de referentiepersoon aan de Studieraad en het
remplacés par les mots « raisonnables et le rapport de la personne de geanonimiseerd verslag » vervangen door de woorden « redelijke
référence au Conseil des études » ; aanpassingen en het verslag van de referentiepersoon aan de Studieraad » ;
2° l'article est complété par un alinéa 2 rédigé comme suit : « Le 2° het artikel wordt aangevuld met een tweede lid, luidend als volgt :
Ministre fixe le modèle de rapport anonymisé. ». « De Minister stelt het model van het geanonimiseerde verslag vast. ».

Art. 2.Dans l'article 4, paragraphe 1er, du même arrêté, l'alinéa 1er

Art. 2.In artikel 4, paragraf 1, van hetzelfde besluit wordt het

eerste lid aangevuld met de woorden "behalve in geval van
est complété par les mots « sauf en cas de circonstances uitzonderlijke of onvoorziene omstandigheden ingeroepen door de
exceptionnelles ou imprévues invoquées par l'étudiant. Sont notamment student. Worden In het bijzonder als uitzonderlijk beschouwd de
considérés comme exceptionnels les cas d'inscription, de diagnostic ou gevallen van inschrijving, diagnose of evolutie van de handicap die na
d'évolution du handicap intervenus au-delà du délai susvisé. ». de bovengenoemde termijn plaatsvinden. ».

Art. 3.A l'article 5 du même arrêté, les modifications suivantes sont

Art. 3.In artikel 5 van hetzelfde besluit worden de volgende

apportées : wijzigingen aangebracht :
1° aux alinéas 1er, 2 et 3, les mots « courrier recommandé avec accusé 1° in het eerste, het tweede en het derde lid worden de woorden «
de réception » sont à chaque fois remplacés par « courrier recommandé aangetekend schrijven met ontvangstbericht » telkens vervangen door de
ou par tout autre moyen prévu par le décret » ; woorden « aangetekend schrijven of elk ander middel voorzien door het decreet » ;
2° l'article 5 est complété par un alinéa 4 rédigé comme suit : « Par 2° artikel 5 wordt aangevuld met een vierde lid, luidend als volgt :
dérogation aux trois premiers alinéas du présent article, si la "In afwijking van de eerste drie leden van dit artikel wordt, indien
demande a été introduite après les 10 jours ouvrables précédant la het verzoek werd ingediend na 10 werkdagen vóór de openingsdatum van
date d'ouverture de l'unité d'enseignement, la décision motivée du de onderwijseenheid, de met redenen omklede beslissing van de
conseil des études est envoyée par courrier recommandé ou par tout studieraad per aangetekend schrijven of per elk ander middel voorzien
autre moyen prévu par le décret au plus tard le vingtième jour door het decreet uiterlijk op de twintigste werkdag volgend op de
ouvrable suivant l'introduction de la demande. ». indiening van het verzoek, verzonden. ».

Art. 4.Dans l'article 6 du même arrêté, le paragraphe 2 est remplacé

Art. 4.In artikel 6 van hetzelfde besluit wordt paragraaf 2 vervangen

par ce qui suit : als volgt :
« § 2. Sauf décision contraire de la Commission, ses réunions se « § 2. Behoudens uitdrukkelijke tegenbeslissing van de Commissie
tiennent à l'Administration en charge de l'Enseignement de promotion worden de vergaderingen gehouden bij de Administratie die belast is
sociale. La Commission peut également décider de se réunir en met het Onderwijs voor sociale promotie. De Commissie kan ook
vidéoconférence ou en hybride. ». beslissen bijeen te komen via een videoconferentie of hybride ».

Art. 5.A l'article 9 du même arrêté, les modifications suivantes sont

Art. 5.In artikel 9 van hetzelfde besluit worden de volgende

apportées : wijzigingen aangebracht :
1° dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, les mots « au moins quatre fois 1° in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden « ten minste vier
par an et » sont insérés entre les mots « se réunit » et « à chaque keer per jaar en » ingevoegd tussen de woorden « vergadert » en «
fois » ; iedere keer » ;
2° dans le paragraphe 1er, l'alinéa 2 est abrogé ; 2° in paragraaf 1 wordt het tweede lid opgeheven ;
3° dans le paragraphe 2, alinéa 2, les mots « 10 jours ouvrables au 3° in paragraaf 2, tweede lid, worden de woorden « minstens 10
moins » sont remplacés par les mots « au moins une semaine » ; werkdagen » vervangen door de woorden « ten minste een week » ;
4° dans le paragraphe 2, alinéa 2, les mots « et par courrier postal » 4° in paragraaf 2, tweede lid, worden de woorden « en langs de post »
sont abrogés. opgeheven.

Art. 6.A l'article 11 du même arrêté, les modifications suivantes

Art. 6.In artikel 11 van hetzelfde besluit worden de volgende

sont apportées : wijzigingen aangebracht :
1° dans le paragraphe 2, les mots « Direction générale de 1° in paragraaf 2 worden de woorden « Algemene directie Niet-Verplicht
l'enseignement non obligatoire et de la recherche scientifique » sont Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek » vervangen door de woorden «
remplacés par les mots « Direction générale de l'enseignement Algemene Directie Hoger Onderwijs, Levenlangs leren en
supérieur, de l'Enseignement tout au long de la vie et de la Recherche
scientifique » ; Wetenschappelijk Onderzoek » ;
2° dans le paragraphe 3, l'alinéa 3 est remplacé par ce qui suit : « 2° in paragraaf 3 wordt het derde lid vervangen als volgt : « Het
Le rapport d'évaluation visé à l'article 10, § 2, du décret du 30 juin evaluatieverslag bedoeld in artikel 10, § 2, van het decreet van 30
2016 est préparé par le secrétariat, sur la base d'un rapport du juni 2016 wordt voorbereid door het secretariaat, op basis van een
Service de l'Inspection de l'Enseignement de promotion sociale et de verslag van de Inspectiedienst van het Onderwijs voor sociale promotie
l'Enseignement à distance portant sur l'analyse des données en van het Afstandsonderwijs dat betrekking heeft op de analyse van
anonymisées collectées par ledit Service. Le secrétariat rédige les geanonimiseerde gegevens verzameld door de betrokken dienst. Het
secretariaat stelt de andere elementen op die in het jaarlijkse
autres éléments devant figurer dans le rapport d'évaluation annuel, evaluatieverslag moeten worden opgenomen, met name wat betreft het
concernant notamment la tenue des réunions de la Commission, le nombre houden van commissievergaderingen, het aantal en het soort verwerkte
et le type de recours traités, les sujets généraux abordés. Ce rapport beroepen, en de algemene onderwerpen die aan bod komen. Dit jaarlijkse
d'évaluation annuel est ensuite soumis à la Commission pour evaluatieverslag wordt vervolgens ter validatie aan de Commissie
validation. ». voorgelegd. ».

Art. 7.A l'article 15 du même arrêté, les mots « par courrier

Art. 7.In artikel 15 van hetzelfde besluit worden de woorden « bij

recommandé avec accusé de réception » sont remplacés par les mots « aangetekend schrijven met ontvangstbericht » vervangen door de woorden
par courrier recommandé ou par tout autre moyen prévu par le décret ». « bij aangetekend schrijven of met elk ander middel voorzien door het decreet ».

Art. 8.Dans l'annexe du même arrêté, les modifications suivantes sont

Art. 8.In bijlage van hetzelfde besluit worden de volgende

apportées : wijzigingen aangebracht :
1° au 1., les mots « trois parties distinctes » sont remplacés par les 1° in 1., worden de woorden « drie afzonderlijke delen » vervangen
mots « deux parties distinctes » ; door de woorden « twee afzonderlijke delen » ;
2° au 1., les mots « C. Rapport anonymisé au Service de l'inspection 2° in 1., worden de woorden « C. Geanonimiseerd verslag bij de Inspectiedienst
Il ne peut contenir aucune donnée permettant (ou susceptible de Het mag geen gegevens bevatten die de identificatie van de student
permettre) l'identification de l'étudiant. Lors de sa transmission au mogelijk maken (of waarschijnlijk zullen maken). Dit verslag kan bij
Service de l'inspection, ce rapport ne peut en aucun cas être toezending aan de Inspectiedienst in geen geval vergezeld gaan van de
accompagné des parties A et B. Si des annexes sont nécessaires, elles delen A en B. Indien bijlagen nodig zijn, kunnen deze de betrokken
ne peuvent pas permettre d'identifier l'étudiant concerné. » sont supprimés. student niet identificeren. » geschrapt.

Art. 9.L'intitulé du point 4 de la partie A de l'annexe du même

Art. 9.Het opschrift van punt 4 van deel A van de bijlage van

arrêté est remplacé par ce qui suit : « Remarques complémentaires et hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : « Aanvullende
aménagements accordés antérieurement dans d'autres établissements, le opmerkingen en eerder verleende aanpassingen in andere inrichtingen,
cas échéant ». in voorkomend geval. ».

Art. 10.Dans la partie B de l'annexe du même arrêté, les points 2.2.,

Art. 10.In deel B van de bijlage van hetzelfde bresluit worden de

2.2.1., 2.2.2., 2.4., 2.4.1. et 2.4.2. sont supprimés. punten 2.2., 2.2.1., 2.2.2., 2.4., 2.4.1. en 2.4.2. geschrapt.

Art. 11.Dans le même arrêté, la partie C de l'annexe est supprimée.

Art. 11.In hetzelfde besluit wordt deel C van de bijlage geschrapt.

Art. 12.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2025.

Art. 12.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2025.

Art. 13.Le Ministre qui a l'enseignement de promotion sociale dans

Art. 13.De Minister bevoegd voor Onderwijs voor sociale promotie is

ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 2 octobre 2024. Pour le Gouvernement de la Communauté française : La Ministre-Présidente, en charge du Budget, de l'Enseignement supérieur, de la Culture, des Relations internationales et intra-francophones, E. DEGRYSE La Première Vice-Présidente et Ministre de l'Education et de l'Enseignement de Promotion sociale, V. GLATIGNY Brussel, 2 oktober 2024. Voor de Regering van de Franse Gemeenschap : De Minister-Presidente, belast met Begroting, Hoger Onderwijs, Cultuur en Internationale en Intra-Franstalige Betrekkingen, E. DEGRYSE De Eerste Vice-Presidente en Minister van Onderwijs en Onderwijs voor sociale promotie, V. GLATIGNY
^