Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 12 décembre 2018 portant approbation du Règlement du Collège d'avis du Conseil supérieur de l'audiovisuel relatif à l'accessibilité des programmes aux personnes en situation de déficience sensorielle et instituant un régime d'aides pour les éditeurs de services de médias audiovisuels soumis aux dispositions de l'article 3, § 2, dudit règlement | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 12 december 2018 tot goedkeuring van het Reglement van het Adviescollege van de Hoge Raad voor de Audiovisuele sector betreffende de toegang tot programma's voor de personen met een zintuiglijke handicap en tot instelling van een steunregeling voor uitgevers van audiovisuele mediadiensten die onderworpen zijn aan de bepalingen van artikel 3, § 2, van het voornoemde Reglement |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
7 MARS 2024. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 7 MAART 2024. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot |
modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 12 | wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
décembre 2018 portant approbation du Règlement du Collège d'avis du | van 12 december 2018 tot goedkeuring van het Reglement van het |
Adviescollege van de Hoge Raad voor de Audiovisuele sector betreffende | |
Conseil supérieur de l'audiovisuel relatif à l'accessibilité des | de toegang tot programma's voor de personen met een zintuiglijke |
programmes aux personnes en situation de déficience sensorielle et | handicap en tot instelling van een steunregeling voor uitgevers van |
instituant un régime d'aides pour les éditeurs de services de médias | audiovisuele mediadiensten die onderworpen zijn aan de bepalingen van |
audiovisuels soumis aux dispositions de l'article 3, § 2, dudit règlement | artikel 3, § 2, van het voornoemde Reglement |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du 4 février 2021 relatif aux services de médias | Gelet op het decreet van de Franse Gemeenschap van 4 februari 2021 |
audiovisuels et aux services de partage de vidéos et en particulier | betreffende audiovisuele mediadiensten en videoplatformdiensten, |
l'article 4.1-1 ; | inzonderheid op artikel 4.1-1 ; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 12 décembre | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 12 |
2018 portant approbation du Règlement du Collège d'avis du Conseil | december 2018 tot goedkeuring van het Reglement van het Adviescollege |
supérieur de l'audiovisuel relatif à l'accessibilité des programmes | van de Hoge raad voor de audiovisuele sector betreffende de toegang |
aux personnes en situation de déficience sensorielle ; | tot programma's voor de personen met een zintuiglijke handicap; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 9 juin 2023 ; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 9 juni |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 15 juin 2023 ; | 2023; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 15 juni 2023; |
Vu l'avis du Collège d'avis du 28 septembre 2023 ; | Gelet op het advies van het Adviescollege van 28 september 2023; |
Vu l'avis 74.722/4 du Conseil d'Etat, donné le 20 novembre 2023 en | Gelet op het advies nr. 74.722/4 van de Raad van State, gegeven op 20 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | november 2023, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | |
Considérant la nécessité de préciser les mesures d'application de | |
l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 12 décembre | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
2018 portant approbation du Règlement du Collège d'avis du Conseil | Overwegende de noodzakelijkheid om de maatregelen te specificeren voor |
supérieur de l'audiovisuel relatif à l'accessibilité des programmes | de toepassing van het besluit van de Regering van de Franse |
Gemeenschap van 12 december 2018 tot goedkeuring van het Reglement van | |
aux personnes en situation de déficience sensorielle pour les services | het Adviescollege van de Hoge raad voor de audiovisuele sector |
déclarés postérieurement à la date d'entrée en vigueur dudit arrêté ; | betreffende de toegang tot programma's voor de personen met een |
Considérant, par ailleurs, la volonté du Gouvernement de la Communauté | zintuiglijke handicap voor diensten aangegeven na de datum van |
inwerkingtreding van genoemd besluit; | |
française de garantir les conditions d'une concurrence saine entre les | Overwegende dat de Regering van de Franse Gemeenschap de voorwaarden |
éditeurs de service public et les éditeurs privés soumis à des | wil garanderen voor een gezonde concurrentie tussen de uitgevers van |
obligations de résultat en matière de sous-titrage adapté et | openbare dienst en de privé-uitgevers die onderworpen zijn aan |
d'audiodescription, tout en rappelant la nécessité de rendre les | prestatieverplichtingen op het vlak van aangepaste ondertiteling en |
programmes accessibles aux personnes en situation de déficience | audiobeschrijving, en daarbij herinnerend aan de noodzaak om |
programma's toegankelijk te maken voor personen met een zintuiglijke | |
sensorielle ; | handicap; |
Considérant le bilan relatif à l'accessibilité des programmes aux | Overwegende het overzicht over de toegankelijkheid van programma's |
personnes en situation de déficience sensorielle en Fédération | voor personen met een zintuiglijke handicap in de Federatie |
Wallonie-Bruxelles 2019-2021 publié par le Conseil supérieur de | Wallonië-Brussel 2019-2021 dat op 10 januari 2023 door de Hoge Raad |
l'audiovisuel, le 10 janvier 2023, lequel constate qu'« aucun | voor de Audiovisuele sector werd bekendgemaakt, waarin wordt |
mécanisme d'aide financier n'est prévu pour les éditeurs de services | vastgesteld dat "er geen enkel financieel steunmechanisme is voorzien |
de médias audiovisuels privés qui doivent atteindre jusqu'à 75% de | voor uitgevers van private audiovisuele mediadiensten, die tegen 2024 |
programmes sous-titrés ou interprétés mais aussi (et surtout, en | tot 75% van de ondertitelde of geïnterpreteerde programma's en ook (en |
termes de coûts) 20% de fictions et documentaires audiodécrits | vooral, wat de kosten betreft) tot 20% van de audiobeschreven ficties |
diffusés aux heures de grande écoute d'ici 2024. | en documentaires die gedurende de zendtijd met de grootste |
Dès lors, un système d'aide publique qui viserait l'ensemble des | kijkdichtheid worden uitgezonden, moeten realiseren. |
éditeurs de services de médias audiovisuels concernés par les | Een systeem van overheidssteun dat gericht is op alle uitgevers van |
obligations en matière d'accessibilité et qui interviendrait au moment | audiovisuele mediadiensten die onder toegankelijkheidsverplichtingen |
de la production, à l'image des pratiques existantes dans le monde du | vallen en dat in het productiestadium ingrijpt, naar het voorbeeld van |
cinéma, favorisant ainsi une démarche de conception universelle, | de bestaande praktijken in de filmwereld, waardoor een universele |
pourrait s'avérer adéquat pour garantir si ce n'est accélérer la | ontwerpbenadering wordt aangemoedigd, zou dan ook adequaat kunnen |
progressivité du volume de programmes rendus accessibles tant sur les | blijken om de geleidelijke hoeveelheid programma's die toegankelijk |
worden gemaakt op SMA's van zowel publieke als private uitgevers te | |
SMA des éditeurs publics que privés. » ; | garanderen, zo niet te versnellen. » ; |
Considérant que l'accroissement des coûts, auxquels sont exposés les | Overwegende dat de stijging van de kosten, waaraan de uitgevers van |
éditeurs de services de médias audiovisuels pour la réalisation des | audiovisuele mediadiensten worden geconfronteerd om te voldoen aan de |
obligations de résultat de l'article 3, paragraphe 2, du Règlement du | resultaatsverplichtingen van artikel 3, § 2, van het Reglement van het |
Collège d'avis du Conseil supérieur de l'audiovisuel relatif à | Adviescollege van de Hoge Raad voor de audiovisuele sector betreffende |
l'accessibilité des programmes aux personnes en situation de | de toegang tot programma's voor personen met een zintuiglijke |
déficience sensorielle, tel qu'approuvé par l'arrêté du Gouvernement | handicap, zoals goedgekeurd door het besluit van de Regering van de |
de la Communauté française du 12 décembre 2018, constitue un obstacle | Franse Gemeenschap van 12 december 2018, een belemmering vormt voor de |
à la réalisation de l'objectif d'intérêt général d'accessibilité des | verwezenlijking van de doelstelling van algemeen belang van de toegang |
programmes des éditeurs de services de médias audiovisuels aux | tot programma's van uitgevers van audiovisuele mediadiensten voor |
personnes en situation de déficience sensorielle ; | personen met een zintuiglijke handicap ; |
Sur la proposition de la ministre des Médias, | Op de voordracht van de Minister van Media, |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 3 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté |
Artikel 1.Artikel 3 van het besluit van de Regering van de Franse |
française du 12 décembre 2018 portant approbation du Règlement du | Gemeenschap van 12 december 2018 tot goedkeuring van het Reglement van |
Collège d'avis du Conseil supérieur de l'audiovisuel relatif à | het Adviescollege van de Hoge raad voor de audiovisuele sector |
l'accessibilité des programmes aux personnes en situation de | betreffende de toegang tot programma's voor de personen met een |
déficience sensorielle est complété par un deuxième alinéa rédigé | zintuiglijke handicap wordt aangevuld met een tweede lid, luidend als |
comme suit : | volgt : |
« A l'égard d'un service de média audiovisuel dont la déclaration a | "Ten opzichte van een audiovisuele mediadienst waarvan een verklaring |
été effectuée par un éditeur de services auprès du Collège | afgelegd werd door een dienstenuitgever bij het College voor |
d'autorisation et de contrôle du Conseil supérieur de l'audiovisuel, | Vergunning en Controle van de Hoge Raad voor de Audiovisuele sector, |
conformément à l'article 3.1.2-1 du décret du 4 février 2021 relatif | overeenkomstig artikel 3.1.2-1 van het decreet van 4 februari 2021 |
aux services de médias audiovisuels et aux services de partage de | |
vidéos, postérieurement à la date d'entrée en vigueur du présent | betreffende audiovisuele mediadiensten en videoplatformdiensten, na de |
arrêté, l'entrée en vigueur et les périodes transitoires visées aux | datum van inwerkingtreding van dit besluit, lopen de inwerkingtreding |
articles 21, 22 et 26 du Règlement du Collège d'avis, tel qu'approuvé | en de overgangsperiodes bedoeld in de artikelen 21, 22 en 26 van het |
Reglement van het Adviescollege, zoals goedgekeurd bij dit besluit, | |
par le présent arrêté, courent à compter du 1er janvier de l'année qui | vanaf 1 januari van het jaar volgend op het jaar waarin de verklaring |
suit l'année de réception de cette déclaration. ». | werd ontvangen. ». |
Art. 2.Le Gouvernement peut allouer annuellement une compensation |
Art. 2.De Regering kan op jaarbasis een financiële compensatie |
financière à l'éditeur dont le ou les services de médias audiovisuels | toekennen aan de uitgever wiens audiovisuele mediadiensten onderworpen |
sont soumis à l'application de l'article 3, § 2, du Règlement du | zijn aan de toepassing van artikel 3, § 2, van het Reglement van het |
Collège d'avis tel qu'approuvé par l'arrêté du Gouvernement de la | Adviescollege, zoals goedgekeurd bij het besluit van de Regering van |
Communauté française du 12 décembre 2018 portant approbation du | de Franse Gemeenschap van 12 december 2018 tot goedkeuring van het |
Règlement du Collège d'avis du Conseil supérieur de l'audiovisuel | Reglement van het Adviescollege van de Hoge Raad voor de audiovisuele |
relatif à l'accessibilité des programmes aux personnes en situation de | sector betreffende de toegang tot programma's voor personen met een |
déficience sensorielle, sous réserve du respect des conditions et des | zintuiglijke handicap, voor zover de voorwaarden en nadere regels van |
modalités prévues par le présent arrêté. | dit besluit worden nageleefd. |
Le bénéficiaire de la compensation financière prévue à l'alinéa 1er | De begunstigde van de financiële compensatie bedoeld in het eerste lid |
veille à conclure des partenariats, en termes d'accès aux | zorgt ervoor dat hij partnerschappen aangaat, op het vlak van toegang |
infrastructures et aux technologies, avec les éditeurs de services de | tot infrastructuren en technologieën, met de uitgevers van private |
médias audiovisuels privés soumis aux dispositions de l'article 4, | audiovisuele mediadiensten die onderworpen zijn aan de bepalingen van |
paragraphe 2, du Règlement du Collège d'avis tel qu'approuvé par | artikel 4, § 2, van het Reglement van het Adviescollege zoals |
l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 12 décembre | goedgekeurd bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
2018 portant approbation du Règlement du Collège d'avis du Conseil | van 12 december 2018 tot goedkeuring van het Reglement van het |
supérieur de l'audiovisuel relatif à l'accessibilité des programmes | Adviescollege van de Hoge Raad voor de audiovisuele sector betreffende |
aux personnes en situation de déficience sensorielle. | de toegang tot programma's voor personen met een zintuiglijke |
Art. 3.La compensation financière visée à l'article 2 prend la forme |
handicap. Art. 3.De financiële compensatie bedoeld in artikel 2 neemt de vorm |
van een jaarlijkse subsidie, ten laste gelegd van de | |
d'une subvention annuelle, imputée à la division organique 25, article | organisatie-afdeling 25, basisartikel 01.02.11, van de algemene |
de base 01.02.11, du budget général des dépenses de la Communauté | uitgavenbegroting van de Franse Gemeenschap. |
française. Art. 4.Le montant de la subvention annuelle allouée à son |
Art. 4.Het bedrag van de jaarlijkse subsidie die aan de begunstigde |
bénéficiaire est déterminé dans le cadre d'une convention | wordt toegekend, wordt bepaald in het kader van een meerjarige |
pluriannuelle à conclure entre le Gouvernement et ledit bénéficiaire, | overeenkomst die tussen de Regering en de begunstigde wordt gesloten, |
après avis du Collège d'autorisation et de contrôle du Conseil | na advies van het College voor vergunning en controle van de Hoge Raad |
supérieur de l'audiovisuel, conformément aux articles 9.1.2-3, | voor de Audiovisuele sector, overeenkomstig de artikelen 9.1.2-3, |
paragraphe 1er, 5° et 9.1.2-3, paragraphe 4 du décret du 4 février | paragraaf 1, 5° en 9.1.2-3, paragraaf 4 van het decreet van 4 februari |
2021 relatif aux services de médias audiovisuels et aux services de partage de vidéos. | 2021 betreffende audiovisuele mediadiensten en videoplatformdiensten. |
Cette convention détermine le montant de la subvention allouée | Deze overeenkomst bepaalt het bedrag van de subsidie die jaarlijks aan |
annuellement au bénéficiaire en fonction du niveau des obligations | de begunstigde wordt toegekend, afhankelijk van het niveau van de |
s'appliquant à son ou ses services de médias audiovisuels, | verplichtingen die van toepassing zijn op zijn audiovisuele |
conformément aux articles 3, paragraphe 2, 21 et 22 du Règlement du | mediadienst(en), overeenkomstig de artikelen 3, § 2, 21 en 22 van het |
Collège d'avis, tel qu'approuvé par l'arrêté du Gouvernement de la | Reglement van het Adviescollege, zoals goedgekeurd bij het besluit van |
Communauté française du 12 décembre 2018 portant approbation du | de Regering van de Franse Gemeenschap van 12 december 2018 tot |
Règlement du Collège d'avis du Conseil supérieur de l'audiovisuel | goedkeuring van het Reglement van het Adviescollege van de Hoge Raad |
relatif à l'accessibilité des programmes aux personnes en situation de | voor de audiovisuele sector betreffende de toegang tot programma's |
déficience sensorielle, dans sa version amendée par l'article 1er. | voor personen met een zintuiglijke handicap, in de versie gewijzigd |
Elle assortit l'octroi de la subvention au respect des standards | bij artikel 1. De subsidie wordt afhankelijk gesteld van de naleving van de |
qualitatifs fixés dans la Charte de qualité et le Guide de bonnes | kwaliteitsnormen van het Kwaliteitshandvest en de Gids voor goede |
pratiques adoptés par le Collège d'avis du Conseil supérieur de | praktijken die op 26 november 2019 door de Hoge Raad voor de |
l'audiovisuel, le 26 novembre 2019. | Audiovisuele sector werden aangenomen. |
Art. 5.La convention pluriannuelle visée à l'article 4 est conclue |
Art. 5.De meerjarige overeenkomst bedoeld in artikel 4 wordt gesloten |
pour une période de 5 ans. Cette période peut être reconduite en | voor een periode van 5 jaar. Deze periode kan worden verlengd |
fonction de l'évolution des technologies en matière d'accessibilité et | afhankelijk van de evolutie van de toegankelijkheidstechnologieën en |
het aanhouden van tekortkomingen op de markt die naar behoren zijn | |
de la persistance de défaillances sur le marché dûment constatées par | vastgesteld door de Hoge Raad voor de Audiovisuele sector. Daartoe zal |
le Conseil supérieur de l'audiovisuel. A cette fin, un avis sera | de Regering uiterlijk zes maanden voor het verstrijken van de |
sollicité par le Gouvernement auprès du Collège d'autorisation et de | overeenkomst advies vragen aan het College voor vergunning en controle |
contrôle du Conseil supérieur de l'audiovisuel, conformément aux | van de Hoge Raad voor de audiovisuele sector, overeenkomstig de |
articles 9.1.2-3, paragraphe 1er, 5° et 9.1.2-3, paragraphe 4, du | artikelen 9.1.2-3, § 1, 5° en 9.1.2-3, § 4, van het decreet van 4 |
décret du 4 février 2021 relatif aux services de médias audiovisuels | februari 2021 betreffende audiovisuele mediadiensten en |
et aux services de partage de vidéos, au plus tard six mois avant | |
l'expiration de la convention. | videoplatformdiensten. |
Art. 6.Les dépenses admissibles sont les frais engendrés par |
Art. 6.Subsidiabele uitgaven zijn kosten die worden gegenereerd door |
l'implémentation de l'article 3, paragraphe 2 du Règlement du Collège | de uitvoering van artikel 3, § 2, van het Reglement van het |
d'avis, tel qu'approuvé par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté | Adviescollege, zoals goedgekeurd bij het besluit van de Regering van |
française du 12 décembre 2018 portant approbation du Règlement du | de Franse Gemeenschap van 12 december 2018 tot goedkeuring van het |
Collège d'avis du Conseil supérieur de l'audiovisuel relatif à | Reglement van het Adviescollege van de Hoge Raad voor de Audiovisuele |
l'accessibilité des programmes aux personnes en situation de | sector betreffende de toegang tot programma's voor de personen met een |
déficience sensorielle, relatifs aux ressources humaines, matérielles | zintuiglijke handicap, met betrekking tot personele, materiële en |
et logistiques et engagés notamment en vue de : | logistieke middelen en die met name worden gemaakt voor : |
- l'acquisition de pistes de sous-titrage adapté et d'audiodescription | - de aanschaf van aangepaste ondertiteling en audiobeschrijving |
; | tracks; |
- la production, en interne ou par des prestataires externes, de | - de productie, intern of door externe dienstverleners, van aangepaste |
pistes de sous-titrage adapté et d'audiodescription, en ce compris les | ondertiteling en audiobeschrijvingstracks, inclusief tracks die |
pistes réalisées dans le cadre de directs ou de semi-directs ; | geproduceerd worden voor live of semi-live uitzendingen; |
- l'adaptation des systèmes techniques nécessaire pour développer et | - het aanpassen van de technische systemen die nodig zijn om extra |
gérer les données supplémentaires de sous-titrage adapté et | aangepaste ondertiteling- en audiobeschrijvingsgegevens te ontwikkelen |
d'audiodescription ; | en te beheren; |
- l'adaptation technique des systèmes de diffusion. | - de technische aanpassing van omroepsystemen. |
Art. 7.Le montant de la subvention annuelle est liquidé en deux |
Art. 7.Het bedrag van de jaarlijkse subsidie wordt in twee schijven |
tranches. Une première tranche de 80% du montant de la subvention | uitbetaald. Een eerste schijf van 80% van het bedrag van de jaarlijkse |
annuelle est versée au plus tard le 31 mars de chaque année, le solde | subsidie wordt uiterlijk op 31 maart van elk jaar betaald, waarbij het |
de la subvention annuelle étant liquidé dans les trente jours de la | saldo van de jaarlijkse subsidie wordt betaald binnen dertig dagen na |
présentation d'une déclaration de créance certifiée sincère et | indiening van een deugdelijk en onvergolden verklaarde |
véritable, accompagnée de toutes les pièces justificatives visées à | schuldvordering, samen met van alle bewijsstukken bedoeld in artikel |
l'article 8. | 8. |
Le bénéficiaire de la subvention annuelle rembourse sans délai, selon | De begunstigde van de jaarlijkse subsidie betaalt onverwijld, volgens |
les modalités qui lui seront adressées par le Secrétariat général de | de nadere regels die hem door het Secretariaat-generaal voor de |
l'Audiovisuel et des Médias du Ministère de l'Administration générale | Audiovisuele sector en Media van het Ministerie van Algemene |
de la Culture au sein du Ministère de la Communauté française | Administratie voor Cultuur binnen het Ministerie van de Franse |
Gemeenschap (hierna "de administratie" genoemd) worden meegedeeld, het | |
(ci-après, l'administration), tout ou partie de la subvention qui | geheel of een deel van de subsidie terug die niet gerechtvaardigd |
apparaîtrait non justifiée dans les comptes remis à l'appui de la | blijkt uit de rekeningen die ter staving van de aanvraag tot betaling |
demande de liquidation du solde de la subvention, si la subvention | van het saldo van de subsidie worden ingediend, als de subsidie niet |
n'est pas utilisée aux fins pour lesquelles elle a été accordée ou si | wordt gebruikt voor de doeleinden waarvoor ze werd toegekend of als de |
les pièces justificatives des frais couverts par la subvention se | bewijsstukken voor de kosten die door de subsidie worden gedekt, |
révèlent insuffisantes ou manquantes. | ontoereikend blijken te zijn of ontbreken. |
Toutefois, si, lors d'une année calendrier, le bénéficiaire a engagé | Als de begunstigde tijdens een kalenderjaar echter meer kosten heeft |
plus de frais que le montant de la subvention annuelle, il pourra | gemaakt dan het bedrag van de jaarlijkse subsidie, mag hij het saldo |
reporter le solde des frais non couverts par la subvention annuelle | van de niet door de jaarlijkse subsidie gedekte kosten overdragen naar |
sur la subvention de l'année suivante. | de subsidie van het volgende jaar. |
Si, lors d'une année calendrier, le bénéficiaire a engagé moins de | Als de begunstigde tijdens een kalenderjaar minder kosten heeft |
frais que le montant de la subvention annuelle, il pourra couvrir le | gemaakt dan het bedrag van de jaarlijkse subsidie, mag hij het |
solde non justifié de cette subvention par des dépenses réalisées | ongerechtvaardigde saldo van deze subsidie dekken met uitgaven die hij |
jusqu'au 15 juin de l'année suivante. | tot 15 juni van het volgende jaar heeft gedaan. |
Le bénéficiaire veillera à informer l'administration, par écrit, de | De begunstigde moet de administratie schriftelijk op de hoogte brengen |
tout changement qui serait apporté au numéro ou à l'intitulé du compte | van elke wijziging van het nummer of de naam van de bankrekening van |
bancaire du bénéficiaire, en ce compris sa clôture éventuelle. | de begunstigde, met inbegrip van een eventuele sluiting. |
Art. 8.Le bénéficiaire produit, au plus tard pour le 30 juin de |
Art. 8.De begunstigde moet uiterlijk op 30 juni van het jaar volgend |
l'année qui suit l'octroi de la subvention annuelle, les documents | op de toekenning van de jaarlijkse subsidie de volgende documenten |
ci-après : | voorleggen : |
1. le compte détaillé des dépenses relatives spécifiquement à la | 1. de gedetailleerde rekening van de uitgaven die specifiek betrekking |
réalisation des obligations visées à l'article 3, paragraphe 2, du | hebben op de naleving van de verplichtingen bedoeld in artikel 3, § 2, |
Règlement du Collège d'avis du Conseil supérieur de l'audiovisuel, tel | van het Reglement van het Adviescollege van de Hoge Raad voor de |
qu'approuvé par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du | audiovisuele sector, zoals goedgekeurd bij het besluit van de Regering |
12 décembre 2018 portant approbation du Règlement du Collège d'avis du | van de Franse Gemeenschap van 12 december 2018 tot goedkeuring van het |
Conseil supérieur de l'audiovisuel relatif à l'accessibilité des | Reglement van het Adviescollege van de Hoge Raad voor de Audiovisuele |
programmes aux personnes en situation de déficience sensorielle ; | sector betreffende de toegang tot programma's voor de personen met een |
2. les pièces justificatives à l'appui de toutes les dépenses | |
exigibles ; | zintuiglijke handicap ; |
2. bewijsstukken voor alle in aanmerking komende uitgaven; | |
3. un rapport présentant l'ensemble des réalisations mises en oeuvre | 3. een verslag waarin alle verwezenlijkingen worden voorgesteld die |
conformément à l'article 3, paragraphe 2, du Règlement du Collège | zijn uitgevoerd overeenkomstig artikel 3, § 2, van het Reglement van |
d'avis du Conseil supérieur de l'audiovisuel, tel qu'approuvé par | het Adviescollege voor de Audiovisuele sector, zoals goedgekeurd bij |
l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 12 décembre | het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 12 december |
2018 portant approbation du Règlement du Collège d'avis du Conseil | 2018 tot goedkeuring van het Reglement van het Adviescollege van de |
supérieur de l'audiovisuel relatif à l'accessibilité des programmes | Hoge Raad voor de Audiovisuele sector betreffende de toegang tot |
aux personnes en situation de déficience sensorielle. | programma's voor de personen met een zintuiglijke handicap. |
Art. 9.Les articles 1 et 9 entrent en vigueur dans le dixième jour |
Art. 9.De artikelen 1 en 9 treden in werking op de tiende dag volgend |
qui suit la publication du présent arrêté au Moniteur belge. | op de bekendmaking van dit besluit in het Belgisch Staatsblad. |
Les articles 2 à 8 produisent leurs effets le 1er janvier 2024. | De artikelen 2 tot 8 hebben uitwerking met ingang van 1 januari 2024. |
Bruxelles, le 7 mars 2024. | Brussel, 7 maart 2024. |
Pour le Gouvernement de la Communauté française : | Voor de Regering van de Franse Gemeenschap : |
Le Ministre-Président, en charge des Relations internationales, des | De Minister-President, belast met Internationale Betrekkingen, Sport |
Sports et de l'Enseignement de Promotion sociale, | en Onderwijs voor sociale promotie, |
P.-Y. JEHOLET | P.-Y. JEHOLET |
La Vice-Présidente et Ministre de l'Enfance, de la Santé, de la | De Vicepresidente en Minister van Kind, Gezondheid, Cultuur, Media en |
Culture, des Médias et des Droits des Femmes, | Vrouwenrechten, |
B. LINARD | B. LINARD |