Arrêté du Gouvernement de la Communauté française relatif à la diffusion linéaire et non linéaire de campagnes de promotion pour la santé par les éditeurs de services de médias audiovisuels | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap betreffende de lineaire en niet-lineaire uitzending van gezondheidspromotiecampagnes door uitgevers van audiovisuele mediadiensten |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
7 MARS 2024. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 7 MAART 2024. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
relatif à la diffusion linéaire et non linéaire de campagnes de | betreffende de lineaire en niet-lineaire uitzending van |
promotion pour la santé par les éditeurs de services de médias | gezondheidspromotiecampagnes door uitgevers van audiovisuele |
audiovisuels | mediadiensten |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret de la Communauté française du 4 février 2021 relatif aux | Gelet op het decreet van de Franse Gemeenschap van 4 februari 2021 |
services de médias audiovisuels et aux services de partage de vidéos, | betreffende audiovisuele mediadiensten en videoplatformdiensten, |
et en particulier son article 2.1.4-2 ; | inzonderheid op artikel 2.1.4-2; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 18 janvier | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 18 |
1995 relatif à la diffusion de campagnes d'éducation santé par les | januari 1995 betreffende het uitzenden van campagnes voor |
organismes de radiodiffusion ; | gezondheidsopvoeding door de radio-omroepinstellingen; |
Vu le décret spécial du 3 avril 2014 relatif aux compétences de la | Gelet op het bijzonder van 3 april 2014 betreffende de bevoegdheden |
Communauté française dont l'exercice est transféré à la Région | van de Franse Gemeenschap waarvan de uitoefening aan het Waalse Gewest |
wallonne et à la Commission communautaire française ; | en aan de Franse Gemeenschapscommissie overgedragen wordt ; |
Vu l'accord de coopération-cadre du 27 février 2014 entre la | Gelet op het Kaderakkoord tot samenwerking van 27 februari 2014 tussen |
Communauté française, la Région wallonne et la Commission | de Franse Gemeenschap, het Waals Gewest en de Franse |
communautaire française relatif à la concertation intra-francophone en | Gemeenschapscommissie betreffende het inter-Franstalig overleg inzake |
matière de santé et d'aide aux personnes et aux principes communs | gezondheid en bijstand aan personen en betreffende gemeenschappelijke |
applicables en ces matières ; | principes die op deze laatsten van toepassing zijn; |
Vu l'accord de coopération d'exécution du 29 mars 2018 entre la | Gelet op het Kaderakkoord tot samenwerking van 29 maart 2018 tussen de |
Communauté française, la Région wallonne et la Commission | Franse Gemeenschap, het Waals Gewest en de Franse |
communautaire française relatif à la concertation intra-francophone en | Gemeenschapscommissie betreffende het inter-Franstalig overleg inzake |
matière de santé et d'aide aux personnes et aux principes communs | gezondheid en bijstand aan personen en betreffende gemeenschappelijke |
applicables en ces matières ; | principes die op deze laatsten van toepassing zijn; |
Vu l'avis n° 4/2023 du Collège d'avis du Conseil supérieur de | Gelet op het advies nr. 4/2023 van het Adviescollege van de Hoge Raad |
l'audiovisuel, rendu le 30 novembre 2023 ; | voor de Audiovisuele sector, gegeven op 30 november 2023; |
Vu la saisine du Comité ministériel institué par l'article 4 de | Gelet op de aanhangigmaking bij het Ministerieel Comité opgericht bij |
l'accord de coopération-cadre du 27 février 2014 entre la Communauté | artikel 4 van het Kaderakkoord tot Samenwerking van 27 februari 2014 |
française, la Région wallonne et la Commission communautaire | tussen de Franse Gemeenschap, het Waals Gewest en de Franse |
française, le 14 février 2024 ; | Gemeenschapscommissie, op 14 februari 2024; |
Vu les décisions du 19 février 2024 du Comité ministériel de | Gelet op de beslissingen van 19 februari 2024 van het Ministerieel |
concertation intra-francophone et de l'Organe de concertation | Comité van het Inter-Franstalig overleg en het Inter-Franstalig |
intra-francophone de ne pas rendre d'avis et/ou de recommandations | overlegorgaan om geen adviezen en/of aanbevelingen met betrekking tot |
concernant le présent arrêté ; | dit besluit uit te brengen; |
Gelet op de aanvraag om advies van de Raad van State binnen een | |
Vu la demande d'avis au Conseil d'Etat dans un délai de 30 jours, en | termijn van 30 dagen, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | 1973; |
Considérant que la demande d'avis a été inscrite le 12 janvier 2024 au | Overwegende dat de aanvraag om advies op 12 januari 2024 ingeschreven |
rôle de la section de législation du Conseil d'Etat sous le numéro | werd in de rol van de afdeling wetgeving van de Raad van State onder |
75.632/4 ; | het nummer 75.632/4; |
Vu la décision de la section de législation du 15 février 2024 de ne | Gelet op de beslissing van de afdeling wetgeving van 15 februari 2024 |
om geen advies te geven binnen de gevraagde termijn, met toepassing | |
pas donner d'avis dans le délai demandé, en application de l'article | van artikel 84, § 5, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd |
84, § 5, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier | op 12 januari 1973; |
1973 ; Considérant que l'arrêté du 18 janvier 1995 relatif à la diffusion de | Overwegende dat het besluit van 18 januari 1995 betreffende het |
campagnes d'éducation santé par les organismes de radiodiffusion | uitzenden van campagnes voor gezondheidsopvoeding door de |
accuse 28 ans d'ancienneté et est désormais suranné au regard de | radio-omroepinstellingen 28 jaar oud is en nu verouderd is, gezien de |
l'évolution, au cours de cette période, du cadre juridique dans lequel | veranderingen die in deze periode hebben plaatsgevonden in het |
il s'inscrit et des modes de consommation des médias ; | wettelijke kader waarin het werkt en in de mediagebruikspatronen; |
Considérant que les présentes dispositions sont sans préjudice de | Overwegende dat deze bepalingen geen afbreuk doen aan de bepalingen |
celles prises par la Communauté française, la Région Wallonne et la | |
Commission communautaire française en matière de promotion pour la | van de Franse Gemeenschap, het Waals Gewest en de Franse |
santé, particulièrement en termes de choix des thématiques abordées | Gemeenschapscommissie op het gebied van de gezondheidspromotie, met |
dans les projets de campagne de promotion pour la santé, de leur | name wat betreft de keuze van de thema's die aan bod komen in |
traitement et de leur validation par les autorités compétentes | campagneprojecten voor gezondheidspromotie, de verwerking en validatie |
qu'elles désignent ; | ervan door de bevoegde autoriteiten die zij aanwijzen; |
Sur la proposition de la Ministre des Médias ; | Op de voordracht van de Minister van Media; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.§ 1er. Les éditeurs de services de médias audiovisuels |
Artikel 1.§ 1. De uitgevers van audiovisuele mediadiensten moeten bij |
doivent communiquer, au début de chaque année civile et au plus tard | |
le 1er février, à l'organisme agréé, désigné ou reconnu, en tant que | het begin van elk kalenderjaar en ten laatste op 1 februari, |
service de promotion de la santé par la Communauté française, la | mededeling doen aan de instelling die door de Franse Gemeenschap, het |
Région wallonne et la Commission communautaire française (ci-après « | Waals Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie erkend of aangewezen |
l'organisme ») : | wordt als dienst voor gezondheidspromotie (hierna "de instelling") : |
1° pour leurs services de médias audiovisuels linéaires, tels que | 1° voor hun lineaire audiovisuele mediadiensten, zoals bepaald in |
définis à l'article 1.3-1, 55°, du décret du 4 février 2021 relatif | artikel 1.3-1, 55°, van het decreet van 4 februari 2021 betreffende |
aux services de médias audiovisuels et aux services de partage de | audiovisuele mediadiensten en videoplatformdiensten, het aantal en de |
vidéos, le nombre et la durée des espaces publicitaires consacrés, au | duur van de advertentieruimte die tijdens het voorafgaande jaar werd |
cours de l'année précédente, aux publicités en faveur des médicaments, | besteed aan reclame voor geneesmiddelen, medische behandelingen en |
des traitements médicaux et des boissons alcoolisées, par service ; | alcoholische dranken, per dienst; |
2° pour leurs services de médias audiovisuels non linéaires, tels que | 2° voor hun niet-lineaire audiovisuele mediadiensten, zoals bepaald in |
définis à l'article 1.3-1, 56°, du décret du 4 février 2021 relatif aux services de médias audiovisuels et aux services de partage de vidéos, le pourcentage des espaces publicitaires consacrés, au cours de l'année précédente, aux publicités en faveur des médicaments, des traitements médicaux et des boissons alcoolisées sur l'ensemble de leurs services de médias audiovisuels linéaires, ainsi que le nombre d'impressions commerciales publicitaires vendues directement par l'éditeur ou sa régie, au cours de l'année précédente, par service. Par "nombre d'impressions commerciales publicitaires", il faut entendre le nombre total d'affichages de messages publicitaires sur la plateforme d'un service de médias audiovisuels non linéaires. | artikel 1.3-1, 56°, van het decreet van 4 februari 2021 betreffende audiovisuele mediadiensten en videoplatformdiensten, het percentage advertentieruimte dat tijdens het voorafgaande jaar werd besteed aan reclame voor geneesmiddelen, medische behandelingen en alcoholische dranken op al hun lineaire audiovisuele mediadiensten, alsook het aantal commerciële reclame-impressies dat tijdens het voorafgaande jaar rechtstreeks door de uitgever of zijn advertentienetwerk werd verkocht, per dienst. Onder aantal commerciële reclame-impressies" wordt verstaan het totale aantal affiches van reclameboodschappen op het platform van een niet-lineaire audiovisuele mediadienst. |
§ 2. Les éditeurs de services de médias audiovisuels qui ne diffusent | § 2. Uitgevers van audiovisuele mediadiensten die geen reclame voor |
pas de publicité en faveur des médicaments, des traitements médicaux | geneesmiddelen, medische behandelingen en alcoholische dranken |
et des boissons alcoolisées, sur leurs services de médias | |
audiovisuels, linéaires et non linéaires, peuvent s'engager, sur une | uitzenden op hun lineaire en niet-lineaire audiovisuele mediadiensten, |
base volontaire, à diffuser, pour une certaine durée qu'ils | kunnen zich er vrijwillig toe verbinden gedurende een door hen te |
déterminent, des campagnes de promotion de la santé, en collaboration | bepalen periode in samenwerking met de instelling bedoeld in paragraaf |
avec l'organisme visé au paragraphe 1er. | 1 gezondheidspromotiecampagnes uit te zenden. |
Art. 2.§ 1er. Afin de promouvoir des campagnes de promotion de la |
Art. 2.§ 1. Ter bevordering van gezondheidspromotiecampagnes, met |
santé, notamment en matière de programmes de médecine préventive | name met betrekking tot programma's voor preventieve geneeskunde |
(vaccinations et dépistages), de suivi médico-social des femmes | (vaccinaties en opsporing), medisch-sociale begeleiding van zwangere |
enceintes et d'accompagnement à la parentalité, de suivi médico-social | vrouwen en ondersteuning van het ouderschap, medisch-sociale |
de l'enfance et de la jeunesse, d'intégration sociale et | begeleiding van kinderen en jongeren, en de sociale en professionele |
professionnelle des personnes en situation de handicap, de promotion | integratie van mensen met een handicap, het bevorderen van lichamelijk |
du bien-être physique par le sport, de prévention des maladies | welzijn door sport, het voorkomen van overdraagbare ziekten, waaronder |
transmissibles dont les IST, et des assuétudes telles que le tabac, | soa's, en verslavingen zoals tabak, alcohol, drugs en medicijnen, |
l'alcool, les drogues et les médicaments, les éditeurs de services de | stellen uitgevers van audiovisuele mediadiensten het volgende jaar |
médias audiovisuels mettent gratuitement à disposition de l'organisme | kosteloos ter beschikking het volgende aan de instelling : |
l'année suivante, ce qui suit : | |
1° pour leurs services de médias audiovisuels linéaires, un temps de | 1° voor hun lineaire audiovisuele mediadiensten, campagnezendtijd die |
diffusion de campagne équivalent à la durée prévue à l'article 1er, | overeenstemt met de duur bedoeld in artikel 1, 1°, per dienst; |
1°, par service ; | |
2° pour leurs services de médias audiovisuels non linéaires, un nombre | 2° voor hun niet-lineaire audiovisuele mediadiensten een aantal |
d'impressions commerciales de campagne égal au pourcentage visé à | commerciële campagne-impressies dat gelijk is aan het percentage |
l'article 1er, § 1er, 2°, appliqué au nombre total d'impressions commerciales publicitaires vendues directement par l'éditeur ou sa régie, au cours de l'année précédente, par service. Ce pourcentage ne pourra dépasser 5% des impressions commerciales publicitaires totales de l'année précédente. § 2. Les éditeurs de services de médias audiovisuels peuvent faire le choix d'intégrer la diffusion de campagnes de promotion de la santé dans le cadre des espaces publicitaires et des impressions commerciales publicitaires. En toute hypothèse, le temps de diffusion et le nombre d'impressions commerciales de campagnes de promotion de la santé prévus au paragraphe 1er ne sont pas comptabilisés dans le temps maximum de la | bedoeld in artikel 1, § 1, 2°, toegepast op het totale aantal commerciële reclame-impressies dat rechtstreeks door de uitgever of zijn reclamenetwerk tijdens het voorafgaande jaar per dienst werd verkocht. Dit percentage mag niet hoger zijn dan 5% van de totale commerciële reclame-impressies van het voorgaande jaar. § 2. Uitgevers van audiovisuele mediadiensten kunnen ervoor kiezen om het uitzenden van gezondheidspromotiecampagnes te integreren in het kader van hun advertentieruimte en commerciële reclame-impressies. De zendtijd en het aantal commerciële impressies van gezondheidspromotiecampagnes bedoeld in paragraaf 1, worden in elk geval niet meegeteld voor de maximumtijd voor reclame- en |
publicité et des spots de télé-achat visé aux articles 5.3-3 et 5.4-1 | telewinkelspots bedoeld in de artikelen 5.3-3 en 5.4-1 van het decreet |
du décret du 4 février 2021 relatif aux services de médias | van 4 februari 2021 betreffende audiovisuele mediadiensten en |
audiovisuels et aux services de partage de vidéos. | videoplatformdiensten. |
Art. 3.Afin que les campagnes de promotion de la santé puissent |
Art. 3.Om ervoor te zorgen dat de gezondheidspromotiecampagnes het |
atteindre les publics qu'elles visent en raison de leur objet, | beoogde publiek kunnen bereiken, zorgt de instelling ervoor dat bij |
l'organisme veille à ce que les projets de communication des campagnes | communicatieprojecten voor gezondheidspromotiecampagnes (hierna het |
de promotion de la santé (ci-après, le(s) « projet(s) ») priorisent, | (de) "project(en)" genoemd) voor elke audiovisuele mediadienst |
pour chaque service de médias audiovisuels, les modes de diffusion, | prioriteit wordt gegeven aan de meest geschikte wijze van lineaire of |
linéaire ou non linéaire, les plus pertinents. | niet-lineaire uitzending. |
L'organisme veille à ce que, dans les projets de communication visés à | De instelling ziet erop toe dat in de bedoelde communicatieprojecten |
l'alinéa 1er, les formats, les tranches horaires et les périodes de | bedoeld in het eerste lid, de formaten, de zendtijden en de perioden |
diffusion en linéaire des campagnes de promotion de la santé soient | van de lineaire uitzending van de gezondheidspromotiecampagnes |
compatibles avec les habitudes de consommation des services de médias | aansluiten bij de gewoonten van de doelgroepen van de |
audiovisuels par les publics ciblés par les campagnes de promotion de | gezondheidspromotiecampagnes wat het gebruik van audiovisuele |
la santé et que les contraintes liées aux grilles de programmes et à | mediadiensten betreft, en dat in overleg met de reclamebureaus van de |
leur commercialisation soient dûment prises en compte en concertation | uitgevers van de betrokken audiovisuele mediadiensten naar behoren |
avec les régies publicitaires des éditeurs de services de médias | rekening wordt gehouden met de beperkingen die aan de |
audiovisuels concernés. | programmaschema's en de marketing daarvan zijn verbonden. |
L'organisme motive spécialement dans chaque projet de communication le | De instelling motiveert speciaal in elk communicatieproject de |
respect des alinéas 1 et 2. | naleving van het eerste en het tweede lid. |
Art. 4.La production et la réalisation des campagnes de promotion de |
Art. 4.Uitgevers van audiovisuele mediadiensten zijn niet |
la santé ne sont pas à charge des éditeurs de services de médias | verantwoordelijk voor het produceren en leveren van |
audiovisuels. | gezondheidspromotiecampagnes. |
Art. 5.L'organisme reçoit les demandes de campagne de promotion de la |
Art. 5.De instelling ontvangt verzoeken voor |
santé et les soumet à l'avis des Ministres compétents ayant la | gezondheidspromotiecampagnes en legt deze voor advies voor aan de |
promotion de la santé dans leurs attributions. | bevoegde ministers die verantwoordelijk zijn voor gezondheidspromotie. |
L'organisme transmet pour mise en oeuvre aux éditeurs de services de | De instelling zendt de uitgevers van audiovisuele mediadiensten ter |
médias audiovisuels les campagnes réalisées sur support(s) adéquat(s) | uitvoering campagnes toe die op geschikte media zijn geproduceerd en |
et approuvées par la ou le ministre visé(e) à l'alinéa 1er, sur base | goedgekeurd door de minister bedoeld in het eerste lid, op basis van |
de l'avis de la commission d'avis des campagnes radiodiffusées en | het advies van de adviescommissie voor radiocampagnes inzake |
promotion de la santé. | gezondheidspromotie. |
Art. 6.L'organisme peut assimiler, au temps visé à l'article 2, le |
Art. 6.De instelling kan met de in artikel 2 bedoelde zendtijd de |
temps de diffusion d'un programme, ou d'une séquence de programme | zendtijd van een programma of van een reeks audiovisuele programma's |
audiovisuel, dont le projet est présenté par une association ou une | gelijkstellen waarvan het project wordt ingediend door een vereniging |
institution dont l'objet social correspond aux domaines prévus à | of instelling waarvan het maatschappelijk doel overeenkomt met de in |
l'article 2, en partenariat avec un éditeur de services de médias | artikel 2 bedoelde gebieden, in partnerschap met een uitgever van |
audiovisuels. | audiovisuele mediadiensten. |
Art. 7.Les éditeurs de services de médias audiovisuels communiquent |
Art. 7.Uitgevers van audiovisuele mediadiensten verstrekken de |
trimestriellement à l'organisme un relevé de temps de diffusion | instelling elk kwartaal een overzicht van de gebruikte zendtijd per |
utilisé par campagne et le temps d'espaces restant disponible. | campagne en de resterende beschikbare ruimte. |
Art. 8.Si, au terme d'une année écoulée, un solde non utilisé de |
Art. 8.Als er aan het einde van een afgelopen jaar een ongebruikt |
temps de diffusion apparaît, ce dernier ne peut être reporté par | saldo aan zendtijd is, kan dit alleen door de instelling worden |
l'organisme sur le quota de l'année suivante qu'en cas de défaut pour | overgedragen naar het quotum van het volgende jaar als de betreffende |
l'éditeur concerné de justifier ce solde pour des raisons techniques | uitgever dit saldo niet kan verantwoorden om onvoorziene technische |
non prévisibles, ou pour des raisons extérieures et indépendantes de | redenen of om externe redenen waarop hij geen invloed heeft. |
sa volonté. Art. 9.L'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 18 |
Art. 9.Het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 18 |
janvier 1995 relatif à la diffusion de compagnes d'éducation pour la | januari 1995 betreffende het uitzenden van campagnes voor |
santé par les organismes de radiodiffusion est abrogé. | gezondheidsopvoeding door de radio-omroepinstellingen, wordt |
Art. 10.Le Ministre qui a les médias dans ses attributions est chargé |
opgeheven. Art. 10.De Minister van Media is belast met de uitvoering van dit |
de l'exécution du présent arrêté. | besluit. |
Bruxelles, le 7 mars 2024. | Brussel, 7 maart 2024. |
Pour le Gouvernement de la Communauté française : | Voor de Regering van de Franse Gemeenschap: |
Le Ministre-Président, en charge des Relations internationales, des | De Minister-President, belast met Internationale Betrekkingen, Sport |
Sports et de l'Enseignement de Promotion sociale, | en Onderwijs voor sociale promotie, |
P.-Y. JEHOLET | P.-Y. JEHOLET |
La Vice-Présidente et Ministre de l'Enfance, de la Santé, de la | De Vicepresidente en Minister van Kind, Gezondheid, Cultuur, Media en |
Culture, des Médias et des Droits des Femmes, | Vrouwenrechten, |
B. LINARD | B. LINARD |