Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 9 janvier 2020 en matière de dépistage d'anomalies congénitales en Communauté française | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 9 januari 2020 inzake opsporing van aangeboren afwijkingen in de Franse Gemeenschap |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
7 MARS 2024. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 7 MAART 2024. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot |
modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 9 | wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
janvier 2020 en matière de dépistage d'anomalies congénitales en | van 9 januari 2020 inzake opsporing van aangeboren afwijkingen in de |
Communauté française | Franse Gemeenschap |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Gelet op het decreet van 17 juli 2022 houdende hervorming van de | |
Vu le décret du 17 juillet 2002 portant réforme de l'Office de la | "Office de la Naissance et de l'Enfance", afgekort "O.N.E.", artikel |
Naissance et de l'Enfance, en abrégé « O.N.E », l'article 2, § 2, 8° ; | 2, § 2, 8° ; |
Vu le décret du 1er février 2024 relatif au traitement des données à | Gelet op het decreet van 1 februari 2024 betreffende de verwerking van |
caractère personnel dans le cadre des missions d'accompagnement, des | persoonsgegevens in het kader van ondersteunende opdrachten, |
preventieve geneeskundeprogramma's en | |
programmes de médecine préventive et de soutien à la parentalité de | ouderschapsondersteuningsprogramma's van het "Office de la Naissance |
l'Office de la Naissance et de l'Enfance, article 10 ; | et de l'Enfance", artikel 10; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 9 janvier | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 9 |
2020 en matière de dépistage d'anomalies congénitales en Communauté | januari 2020 inzake opsporing van aangeboren afwijkingen in de Franse |
française ; | Gemeenschap; |
Vu la proposition du Conseil d'administration de l'Office de la | Gelet op het voorstel van de Raad van bestuur van de "Office de la |
Naissance et de l'Enfance, donnée le 22 novembre 2023 ; | Naissance et de l'Enfance", gegeven op 22 november 2023; |
Vu le « test genre » du 29 janvier 2024 établi en application de | Gelet op de " gendertest » van 29 januari 2024 uitgevoerd met |
l'article 4, alinéa 2, 1°, du décret du 7 janvier 2016 relatif à | toepassing van artikel 4, tweede lid, 1°, van het decreet van 7 |
l'intégration de la dimension du genre dans l'ensemble des politiques | januari 2016 houdende integratie van de genderdimensie in het geheel |
de la Communauté française ; | van de beleidslijnen van de Franse Gemeenschap; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des finances, donné le 14 février 2024 ; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 14 |
februari 2024; | |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 21 février 2024 ; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 21 |
Vu la décision de l'organe de concertation intra-francophone rendue le | februari 2024; Gelet op de beslissing van het inter-Franstalig overlegorgaan, gegeven |
27 février 2024 ; | op 27 februari 2024; |
Gelet op de aanvraag om advies aan de Raad van State binnen een | |
Vu la demande d'avis au Conseil d'Etat dans un délai de 30 jours, en | termijn van 30 dagen, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2° des lois sur le | |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
Considérant que la demande d'avis a été inscrite le 22 février 2024 au | 1973; Overwegende dat de aanvraag om advies op 22 februari 2024 ingeschreven |
rôle de la section de législation du Conseil d'Etat sous le numéro | werd in de rol van de afdeling wetgeving van de Raad van State onder |
75.688/4 ; | het nummer 75.688/4; |
Vu la décision de la section de législation du Conseil d'Etat du 5 | Gelet op de beslissing van de afdeling wetgeving van de Raad van State |
février 2024 de ne pas donner d'avis dans le délai demandé, | van 5 februari 2024 om geen advies te geven binnen de gevraagde |
conformément à l'article 84, § 5, des lois sur le Conseil d'Etat, | termijn, met toepassing van artikel 84, § 5, van de wetten op de Raad |
coordonnées le 12 janvier 1973 ; | van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Enfance et de la Santé; | Op de voordracht van de Minister van Kind en Gezondheid; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement de la |
Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Regering van de Franse |
Communauté française du 9 janvier 2020 en matière de dépistage | Gemeenschap van 9 januari 2020 inzake opsporing van aangeboren |
d'anomalies congénitales en Communauté française, les points 13°, 14° | afwijkingen in de Franse Gemeenschap, worden de punten 13°, 14° en 15° |
et 15° sont abrogés. | opgeheven. |
Art. 2.A l'article 7, § 2, du même arrêté, le 2° est remplacé par : |
Art. 2.In artikel 7, § 2, van hetzelfde besluit wordt 2° vervangen |
« 2° assurer le dosage des marqueurs/les analyses nécessaires | als volgt : de dosering garanderen van de merkstoffen/ nodige analyses waarbij de |
permettant de dépister les affections suivantes : l'hypothyroïdie, | volgende aandoeningen kunnen worden opgespoord : hypothyreoïdie, |
l'hyperplasie des surrénales, la phénylcétonurie, les tyrosinémies, la | bijnierhyperplasie, fenylketonurie, tyrosinemie, leukinose, |
leucinose, l'homocystinurie, les galactosémies, le déficit en | homocystinurie, galactosemie, deficiëntie in biotinidase, |
biotinidase, l'acidémie méthylmalonique (MMA), l'acidémie propionique | methylmalonacidemie (MMA), propionzuuracidemie (PA), glutaaracidurie |
(PA), l'acidurie glutarique de type I (GAI), l'acidémie isovalérique | van type I (GAI)), isovaleriaanzuuracidemie (IVA), |
(IVA), le déficit en Carnitine palmitoyltransferase type I (CPT1), | Carnitinepalmitoyltransferase type I (CPT1)-deficiëntie, |
l'acidurie 3-hydroxy-3-méthylglutarique (HMG-CoA-lyase), le déficit en | 3-hydroxy-3-methylglutaaracidurie (HMG-CoA-lyase), |
acétoacetyl-coA thiolase, le déficit en acyl-CoA déshydrogénase des | acetoacetyl-coA-thiolase-deficiëntie, het medium keten |
acides gras à chaîne moyenne (MCAD), le déficit multiple en acyl-CoA | acyl-CoA-dehydrogenasedeficiëntie van vetzuren (MCAD), de multiple |
déshydrogénase (MADD), le déficit en acyl-CoA déshydrogénase des | acyl-CoA dehydrogenasedeficiëntie (MADD), |
acides gras à chaîne très longue (VLCAD), le déficit en déshydrogénase | acyl-CoA-dehydrogenasedeficiëntie met zeer lange keten (VLCAD), het |
des 3-hydroxyacyl-CoA à chaîne longue (LCHAD), le déficit en captation | lange keten 3-hydroxyacyl-CoA dehydrogenase deficiëntie (LCHAD), |
de la carnitine (CUD), la mucoviscidose, l'amyotrophie spinale et les | carnitine-opnamedeficiëntie (CUD), mucoviscidose, spinale spieratrofie |
syndromes drépanocytaires ; » | en sikkelcelsyndromen ; |
Art. 3.A l'article 7, § 2, 9°, du même arrêté, les mots « à l'article |
Art. 3.In artikel 7, § 2, 9°, van hetzelfde besluit worden de woorden |
18 », sont remplacés par les mots « à l'article 10, § 6, du décret du | "in artikel 18", vervangen door de woorden "in artikel 10, § 6, van |
1er février 2024 relatif au traitement des données à caractère | het decreet van 1 februari 2024 betreffende de verwerking van |
personnel dans le cadre des missions d'accompagnement, des programmes | persoonsgegevens in het kader van ondersteunende opdrachten, |
preventieve geneeskundeprogramma's en | |
de médecine préventive et de soutien à la parentalité de l'Office de | ouderschapsondersteuningsprogramma's van het "Office de la Naissance |
la Naissance et de l'Enfance ». | et de l'Enfance". |
Art. 4.A l'article 10, § 1er, du même arrêté, les mots « La base de |
Art. 4.In artikel 10, § 1, van hetzelfde besluit worden de woorden |
données de suivi doit être conservée au centre de dépistage pour une | "De opvolgingsgegevensbasis moet bewaard worden op het |
période maximale de 30 ans et un jour dans des conditions qui assurent | opsporingscentrum voor een maximale duur van 30 jaar en één dag onder |
le respect du secret professionnel et médical, et la protection de la | de voorwaarden die de naleving van het beroepsgeheim en van de |
vie privée. Cette base de données de suivi, placée sous la | persoonlijke levenssfeer garanderen. Die opvolgingsgegevensbasis, |
responsabilité des centres de dépistage quant au traitement de | geplaatst onder de verantwoordelijkheid van de opsporingscentra voor |
données, est la propriété de l'ONE » sont abrogés. | de verwerking van gegevens, is het eigendom van de ONE." opgeheven. |
Art. 5.A l'article 10, § 2, du même arrêté, les mots « sur la base de |
Art. 5.In artikel 10, § 2, van hetzelfde besluit worden de woorden |
l'identité de l'enfant (nom et prénom ainsi que noms des parents), de | "op basis van de identiteit van het kind (naam en voornaam alsook |
sa date de naissance et du nom du service de maternité du lieu de | namen van de ouders), de geboortedatum en de naam van de kraamdienst, |
naissance ou du nom de la sage-femme indépendante » sont insérés après | de geboorteplaats of de naam van de zelfstandige verloskundige" |
les mots « au § 1er ». | ingevoegd na de woorden "in § 1". |
Dans ce même paragraphe, les mots « Ces données sont détaillées à | In dezelfde paragraaf worden de woorden "Die gegevens worden |
l'article 15, § 1er » sont abrogés. | gedetailleerd in artikel 15, § 1." opgeheven. |
Art. 6.L'article 12 du même arrêté est abrogé. |
Art. 6.Artikel 12 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 7.L'article 15 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
Art. 7.Artikel 15 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
« Art.15. Les données traitées dans le cadre de ce programme sont | « Art.15. De gegevens verwerkt in het kader van dit programma worden |
décrites à l'article 10, § 1er, du décret du 1er février 2024 relatif | beschreven in artikel 10, § 1, van het decreet van 1 februari 2024 |
au traitement des données à caractère personnel dans le cadre des | betreffende de verwerking van persoonsgegevens in het kader van |
missions d'accompagnement, des programmes de médecine préventive et de | ondersteunende opdrachten, preventieve geneeskundeprogramma's en |
soutien à la parentalité de l'Office de la Naissance et de l'Enfance. | ouderschapsondersteuningsprogramma's van het "Office de la Naissance |
». | et de l'Enfance". ». |
Art. 8.L'article 18 du même arrêté est abrogé. |
Art. 8.Artikel 18 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 9.Dans l'article 21, § 2, du même arrêté, les mots " 37,09 euros |
Art. 9.In artikel 21, § 2, van hetzelfde besluit worden de woorden " |
» sont remplacés par les mots " 45,00 euros ». | 37,09 euro » vervangen door de woorden « 45,00 euro ». |
Art. 10.Dans l'article 21, § 3, du même arrêté, l'alinéa 2 est |
Art. 10.In artikel 21, § 3, van hetzelfde besluit wordt het tweede |
remplacé par ce qui suit : | lid vervangen als volgt : |
« Cette indexation est calculée comme suit : | « Die indexering wordt berekend als volgt : |
45,00 euros x indice santé de janvier de l'année budgétaire concernée | 45,00 euro x gezondheidsindexcijfer van januari van het betrokken |
» | begrotingsjaar » |
Indice santé de référence de janvier 2024 | Referentiegezondheidsindexcijfer van januari 2024. |
Art. 11.L'article 24 est remplacé par ce qui suit : |
Art. 11.Artikel 24 wordt vervangen als volgt : |
« Art. 24.La subvention prévue à l'article 21 est liquidée aux |
" Art. 24. De subsidie bedoeld in artikel 21 wordt uitbetaald aan de |
centres de dépistage agréés de la manière suivante : | erkende opsporingscentra als volgt : |
- une avance de 90% du montant dû pour l'année N en cours est versé au | - tijdens het eerste kwartaal wordt een voorschot betaald van 90% van |
cours du premier trimestre. Le montant dû est calculé sur base des | het verschuldigde bedrag voor het lopende jaar N. het verschuldigde |
consommations des années antérieures ; | bedrag wordt berekend op basis van het verbruik uit voorgaande jaren; |
- le solde est versé l'année N+1 après introduction par le centre d'un | - het saldo wordt uitbetaald in jaar N+1 na indiening door het centrum |
justificatif de subvention mentionnant le nombre d'enfants | van een bewijsstuk van de subsidie met vermelding van het aantal |
effectivement dépistés au cours de l'année N ». | daadwerkelijk opgespoorde kinderen in jaar N." |
Art. 12.L'article 37 du même arrêté est abrogé. |
Art. 12.Artikel 37 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 13.L'annexe du même arrêté est abrogée. |
Art. 13.De bijlage van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 14.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2024. |
Art. 14.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2024. |
Art. 15.La Ministre de la Santé est chargée de l'exécution du présent |
Art. 15.De Minister van Gezondheid is belast met de uitvoering van |
arrêté. | dit besluit. |
Bruxelles, le 7 mars 2024. | Brussel, 7 maart 2024. |
Pour le Gouvernement de la Communauté française : | Voor de Regering van de Franse Gemeenschap : |
Le Ministre-Président, en charge des Relations internationales, des | De Minister-President, belast met Internationale Betrekkingen, Sport |
Sports et de l'Enseignement de Promotion sociale, | en Onderwijs voor sociale promotie, |
P.-Y. JEHOLET | P.-Y. JEHOLET |
La Vice-Présidente et Ministre de l'Enfance, de la Santé, de la | De Vicepresidente en Minister van Kind, Gezondheid, Cultuur, Media en |
Culture, des Médias et des Droits des Femmes, | Vrouwenrechten, |
B. LINARD | B. LINARD |