← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 17 juillet 2002 réglant l'intervention des Services du Gouvernement et des organismes d'intérêt public relevant du Comité de Secteur XVII dans les frais de transport des membres du personnel "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 17 juillet 2002 réglant l'intervention des Services du Gouvernement et des organismes d'intérêt public relevant du Comité de Secteur XVII dans les frais de transport des membres du personnel | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 17 juli 2002 tot regeling van de tegemoetkoming van de Diensten van de Regering en van de instellingen van openbaar nut die onder het Sectorcomité XVII ressorteren in de vervoerkosten van de personeelsleden |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
7 MARS 2024. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 7 MAART 2024. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot |
modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 17 | wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
juillet 2002 réglant l'intervention des Services du Gouvernement et | van 17 juli 2002 tot regeling van de tegemoetkoming van de Diensten |
des organismes d'intérêt public relevant du Comité de Secteur XVII | van de Regering en van de instellingen van openbaar nut die onder het |
dans les frais de transport des membres du personnel | Sectorcomité XVII ressorteren in de vervoerkosten van de |
personeelsleden | |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
l'article 87, § 3, modifié par la loi spéciale du 8 août 1988 et la | instellingen, inzonderheid op artikel 87, § 3, gewijzigd bij de |
loi spéciale du 6 janvier 2014 ; | bijzondere wet van 8 augustus 1988 en de bijzondere wet van 6 januari |
Vu le décret du 11 juillet 2002 relatif à l'Institut interréseaux de | 2014; Gelet op het decreet van 11 juli 2002 betreffende het "'Institut |
la Formation professionnelle continue (IFPC), l'article 45, alinéa 2, | interréseaux de la Formation professionnelle continue (IFPC)", artikel |
remplacé par le décret du 27 février 2003 ; | 45, tweede lid, vervangen bij het decreet van 27 februari 2003; |
Vu le décret du 17 juillet 2002 portant réforme de l'Office de la | Gelet op het decreet van 17 juli 2022 houdende hervorming van de |
Naissance et de l'Enfance, en abrégé "O.N.E.", l'article 24, § 2, | "Office de la Naissance et de l'Enfance", afgekort "O.N.E.", artikel |
modifié par le décret du 26 mars 2009 ; | 24, § 2, gewijzigd bij het decreet van 26 maart 2009; |
Vu le décret du 7 novembre 2013 définissant le paysage de | Gelet op het decreet van 7 november 2013 tot bepaling van het |
l'enseignement supérieur et l'organisation académique des études, | hogeronderwijslandschap en de academische organisatie van de studie, |
l'article 24 ; | artikel 24 ; |
Vu le décret du 25 octobre 2018 relatif à l'Entreprise publique des | Gelet op het decreet van 25 oktober 2018 betreffende het " Entreprise |
Technologies Numériques de l'Information et de la Communication de la | publique des Technologies Numériques de l'Information et de la |
Communauté française (ETNIC), l'article 7 ; | Communication de la Communauté française (ETNIC) » (Overheidsbedrijf |
voor Digitale Informatie- en Communicatietechnologieën van de Franse | |
Gemeenschap), artikel 7; | |
Vu le décret spécial du 7 février 2019 portant création de l'organisme | Gelet op het bijzonder decreet van 7 februari 2019 tot oprichting van |
public chargé de la fonction de Pouvoir organisateur de l'Enseignement | de overheidsinstelling belast met het ambt van inrichtende macht voor |
organisé par la Communauté française, l'article 32 ; | het onderwijs georganiseerd door de Franse Gemeenschap, artikel 32; |
Vu le décret du 4 février 2021 relatif aux services de médias | Gelet op het decreet van 4 februari 2021 betreffende audiovisuele |
audiovisuels et aux services de partage de vidéos, l'article 9.1.3-1, § 3 ; | mediadiensten en videoplatformdiensten, artikel 9.1.3-1, § 3 ; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 17 juillet | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 17 |
2002 réglant l'intervention des Services du Gouvernement et des | juli 2002 tot regeling van de tegemoetkoming van de Diensten van de |
organismes d'intérêt public relevant du Comité de Secteur XVII dans | Regering en van de instellingen van openbaar nut die onder het |
les frais de transport des membres du personnel ; | Sectorcomité XVII ressorteren in de vervoerkosten van de |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 28 novembre 2023 ; | personeelsleden; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 28 november 2023; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 14 décembre 2023 ; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 14 |
Vu le " test genre » du 28 novembre 2023 établi en application de | december 2023; Gelet op de " gendertest » van 28 november 2023 uitgevoerd met |
l'article 4, alinéa 2, 1°, du décret du 7 janvier 2016 relatif à | toepassing van artikel 4, tweede lid, 1°, van het decreet van 7 |
l'intégration de la dimension de genre dans l'ensemble des politiques | januari 2016 houdende integratie van de genderdimensie in het geheel |
de la Communauté française ; | van de beleidslijnen van de Franse Gemeenschap; |
Vu l'avis du Conseil de direction de l'Office de la Naissance et de | Gelet op het advies van de Directieraad van de "Office de la Naissance |
l'Enfance, donné le 21 décembre 2023 ; | et de l'Enfance", gegeven op 21 december 2023; |
Vu l'avis du Conseil de Wallonie-Bruxelles Enseignement, donné le 22 décembre 2023 ; | Gelet op het advies van de Raad van Wallonie-Bruxelles Enseignement, gegeven op 22 december 2023; |
Vu l'avis du Comité de direction du Ministère de la Communauté | Gelet op het advies van het Directiecomité van het Ministerie van de |
française, donné le 8 janvier 2024 ; | Franse Gemeenschap, gegeven op 8 januari 2024; |
Vu l'avis du Conseil de direction du Conseil supérieur de | Gelet op het advies van de Directieraad van de Hoge Raad voor de |
l'Audiovisuel, donné le 9 janvier 2024; | Audiovisuele sector, gegeven op 9 januari 2024; |
Vu l'avis du Conseil de direction de l'Académie de Recherche et | Gelet op het advies van de Directieraad van de Academie voor onderzoek |
d'Enseignement supérieur, donné le 15 février 2024 ; | en hoger onderwijs, gegeven op 15 februari 2024; |
Vu l'avis du Conseil de direction de l'Institut interréseaux de la | Gelet op het advies van de Directieraad van het "Institut interréseaux |
Formation professionnelle continue et du Comité de direction de | de la Formation professionnelle continue" en het advies van het |
Directiecomité van het Overheidsbedrijf voor Digitale Informatie- en | |
l'Entreprise des technologies Numériques de l'Information et de la | Communicatietechnologieën van de Franse Gemeenschap), die gunstig |
Communication, réputés favorables en application de l'article 4, | worden geacht met toepassing van artikel 4, tweede lid, van het |
alinéa 2, de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 | besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22 juli 1996 |
juillet 1996 portant statut des agents des Services du Gouvernement de | houdende het statuut van de ambtenaren van de Diensten van de Regering |
la Communauté française ; | van de Franse Gemeenschap; |
Vu le protocole n° 588 du comité de secteur XVII, conclu le 25 janvier | Gelet op het protocol nr. 588 van het Comité van sector XVII, gesloten |
2024 ; | op 25 januari 2024; |
Gelet op de aanvraag om advies van de Raad van State binnen een | |
Vu la demande d'avis au Conseil d'Etat dans un délai de 30 jours, en | termijn van 30 dagen, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | 1973; |
Considérant que la demande d'avis a été inscrite le 7 février 2024 au | Overwegende dat de aanvraag om advies op 7 februari 2024 ingeschreven |
rôle de la section de législation du Conseil d'Etat sous le numéro | werd in de rol van de afdeling wetgeving van de Raad van State onder |
75.569/4 ; | het nummer 75.569/4; |
Vu la décision de la section de législation du 7 février 2024 de ne | Gelet op de beslissing van de afdeling wetgeving van 7 februari 2024 |
om geen advies te geven binnen de gevraagde termijn, met toepassing | |
pas donner d'avis dans le délai demandé, en application de l'article | van artikel 84, § 5, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd |
84, § 5, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre de la Fonction publique ; | Op de voordracht van de Minister van Ambtenarenzaken; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 11, alinéa 2, de l'arrêté du Gouvernement de |
Artikel 1.In artikel 11, tweede lid, van het besluit van de Regering |
la Communauté française du 17 juillet 2002 réglant l'intervention des | van de Franse Gemeenschap van 17 juli 2002 tot regeling van de |
Services du Gouvernement et des organismes d'intérêt public relevant | tegemoetkoming van de Diensten van de Regering en van de instellingen |
du Comité de Secteur XVII dans les frais de transport des membres du | van openbaar nut die onder het Sectorcomité XVII ressorteren in de |
personnel, les mots « ou lorsque, pour des raisons de service, le | vervoerkosten van de personeelsleden, worden de woorden " of wanneer |
nombre de jours de déplacement a dépassé le nombre total de jours | het aantal reisdagen om dienstredenen het totaal aantal werkdagen |
ouvrables au cours du mois » sont insérés entre les mots « ne s'est | gedurende de maand overschrijdt » ingevoegd tussen de woorden « zich |
pas effectué journellement » et les mots « , le montant de | niet dagelijks verplaatst, » en de woorden « , wordt het bedrag van de |
l'intervention ». | tussenkomst ». |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de maand |
suit celui de la date de sa signature. | volgend op deze van de datum waarop het ondertekend is. |
Art. 3.Le Ministre qui a la fonction publique dans ses attributions |
Art. 3.De Minister van Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Bruxelles, le 7 mars 2024. | Brussel, 7 maart 2024. |
Pour le Gouvernement de la Communauté française : | Voor de Regering van de Franse Gemeenschap : |
Le Ministre-Président, en charge des Relations internationales, des | De Minister-President, belast met Internationale Betrekkingen, Sport |
Sports et de l'Enseignement de Promotion sociale, | en Onderwijs voor sociale promotie, |
P.-Y. JEHOLET | P.-Y. JEHOLET |
Le Vice-Président et Ministre du Budget, de la Fonction publique, de | De Vicepresident en Minister van Begroting, Ambtenarenzaken, Gelijke |
l'Egalité des Chances et de la Tutelle sur Wallonie-Bruxelles Enseignement, | kansen en het toezicht op Wallonie-Bruxelles Enseignement, |
F. DAERDEN | F. DAERDEN |