Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant diverses mesures en matière de participation financière des parents dans les milieux d'accueil de la petite enfance | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van diverse maatregelen inzake financiële bijdrage van de ouders in opvangmilieus voor jonge kinderen |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
7 SEPTEMBRE 2023. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 7 SEPTEMBER 2023. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
fixant diverses mesures en matière de participation financière des | tot vaststelling van diverse maatregelen inzake financiële bijdrage |
parents dans les milieux d'accueil de la petite enfance | van de ouders in opvangmilieus voor jonge kinderen |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 2 mai 2019 | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 2 |
fixant le régime d'autorisation et de subvention des crèches, des | mei 2019 houdende de vergunnings- en subsidieregeling voor |
services d'accueil d'enfants et des (co)accueillant(e)s d'enfants | kinderdagverblijven, diensten voor kinderopvang en zelfstandige |
indépendant(e)s, le Titre IV ; | (mede)onthaalouders, Titel IV; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 mai 2019 | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22 |
fixant le régime transitoire des milieux d'accueil, les articles 11, § | mei 2019 tot vaststelling van de overgangsregeling voor de |
3, et 12 ; | opvangmilieus, de artikelen 11, § 3, en 12 ; |
Considérant le Plan d'actions relatif aux droits de l'enfant 2020-2024 | Overwegende het Actieplan inzake de rechten van het kind 2020-2024 dat |
adopté par le Gouvernement le 10 décembre 2020 ; | de regering op 10 december 2020 heeft aangenomen; |
Considérant le Plan de lutte contre la pauvreté et pour la réduction | Overwegende het plan ter bestrijding van armoede en ter vermindering |
des inégalités sociales 2020-2025 adopté par le Gouvernement le 10 | van sociale ongelijkheid 2020-2025, aangenomen door de regering op 10 |
décembre 2020 ; | december 2020; |
Vu le « test genre » réalisé le 3 juin 2023 établi en application de | Gelet op de « gendertest » uitgevoerd op 3 juni 2023 ontwikkeld met |
l'article 4, alinéa 2, 1°, du décret du 7 janvier 2016 relatif à | toepassing van artikel 4, tweede lid, 1°, van het decreet van 7 |
l'intégration de la dimension de genre dans l'ensemble des politiques | januari 2016 houdende integratie van de genderdimensie in het geheel |
de la Communauté française ; | van de beleidslijnen van de Franse Gemeenschap ; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 9 juin 2023 ; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 9 juni |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 15 juin 2023 ; | 2023 ; |
Vu l'avis de l'organe de concertation intra-francophone rendu le 21 | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 15 juni |
juin 2023 ; | 2023 ; |
Gelet op het advies van het inter-Franstalig overlegorgaan, gegeven op | |
Vu les avis du Conseil d'administration de l'Office de la Naissance et | 21 juni 2023 ; Gelet op de adviezen van de Raad van bestuur van de "Office de la |
de l'Enfance, rendus le 28 juin 2023 et le 30 août 2023 ; | Naissance et de l'Enfance », gegeven op 28 juni 2023 en 30 augustus |
Vu l'avis du Conseil d'avis de l'Office de la Naissance et de | 2023 ; Gelet op het advies van de Adviesraad van de "Office de la Naissance |
l'Enfance, rendu le 3 juillet 2023 ; | et de l'Enfance », gegeven op 3 juli 2023 ; |
Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil | Gelet op de aanvraag om advies binnen een termijn van 30 dagen, |
d'Etat le 20 juillet 2023, en application de l'article 84, § 1er, | gestuurd aan de Raad van State op 20 juli 2023, met toepassing van |
alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 | artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, |
janvier 1973 ; | gecoördineerd op 12 januari 1973 ; |
Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai ; | Overwegende dat er geen advies binnen deze termijn is meegedeeld ; |
Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, | Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van |
coordonnées le 12 janvier 1973 ; | State, gecoördineerd op 12 januari 1973 ; |
Sur proposition de la ministre de l'Enfance ; | Op de voordracht van de Minister van Kind ; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 125 de l'arrêté du Gouvernement de la |
Artikel 1.Artikel 125 van het besluit van de Regering van de Franse |
Communauté française du 2 mai 2019 fixant le régime d'autorisation et | Gemeenschap van 2 mei 2019 houdende de vergunnings- en |
de subvention des crèches, des services d'accueil d'enfants et des | subsidieregeling voor kinderdagverblijven, diensten voor kinderopvang |
(co)accueillant(e)s d'enfants indépendant(e)s est remplacé la | en zelfstandige (mede)onthaalouders, wordt vervangen door de bepaling |
disposition dont la teneur suit : | waarvan de inhoud volgt : |
« Article 125.§ 1er. Le montant journalier de la participation |
« Artikel 125.§ 1. Het dagelijkse bedrag van de financiële bijdrage |
financière des parents est déterminé en fonction des revenus cumulés | van de ouders wordt bepaald in functie van gecumuleerde inkomsten van |
des parents selon des taux progressifs appliqués par tranches de | de ouders volgens de progressieve tarieven toegepast per |
revenus avec application d'un plafond fixé à 45 par jour. | inkomensschijf met toepassing van een maximum bedrag van 45 per dag. |
Sont pris en considération les revenus des personnes figurant sur la | Er wordt rekening gehouden met het inkomen van personen die deel |
composition de ménage transmise par les parents, à l'exception des : | uitmaken van de door de ouders verstrekte samenstelling van het |
huishouden, met uitzondering van: | |
1° revenus des enfants ; | 1° het inkomen van de kinderen; |
2° revenus du ou des ascendants dans la mesure où ils n'assurent pas | 2° het inkomen van de bloedverwanten in opgaande lijn voor zover zij |
la responsabilité de l'enfant. | de verantwoordelijkheid van het kind niet opnemen. |
Les taux et les tranches, ainsi que les réductions visées à l'article | De tarieven en schijven, alsook de verminderingen bedoeld in artikel |
126, § 1er/1, sont établis dans l'annexe 4 sur une base mensuelle | 126 § /1 worden vastgesteld in bijlage 4 op een maandbasis die |
correspondant à vingt jours de présence effective. | overeenkomt met twintig dagen effectieve aanwezigheid. |
La participation financière est fixée au montant du plafond pour les | De financiële bijdrage wordt vastgesteld op het maximumbedrag voor |
parents qui ne justifient pas de leurs revenus. | ouders die hun inkomen niet rechtvaardigen. |
Les revenus déterminant les tranches ainsi que le plafond sont révisés | De inkomsten die de schijven bepalen, evenals het maximumbedrag, |
au 1er janvier de chaque année sur la base de l'indice des prix à la | worden elk jaar herzien op 1 januari op basis van het indexcijfer van |
consommation de janvier 2024. | de consumptieprijzen van januari 2024. |
§ 2. La participation financière des parents est calculée sur la base | § 2. De jaarlijkse bijdrage van de ouders wordt berekend op basis van |
des revenus des parents globalement imposables avant déduction des | de inkomsten van de ouders die globaal belastbaar zijn vóór aftrek van |
dépenses. | de uitgaven. |
§ 3. Le paragraphe 2 ne pourra être appliqué qu'après une simulation | § 3. Paragraaf 2 kan pas toegepast worden na een simulatie over een |
sur une période d'un an et au plus tôt au 1er janvier 2028. Dans | periode van één jaar en ten vroegste op 1 januari 2028. Intussen wordt |
l'intervalle, la participation financière des parents est calculée sur | de financiële bijdrage van de ouders berekend op basis van het netto |
la base des revenus mensuels nets. | maandinkomen. |
Le mode de calcul de ces revenus et de preuve de ceux-ci sont | De wijze waarop deze inkomsten worden berekend en bewezen, wordt |
déterminés par l'Office. ». | bepaald door de Dienst. ». |
Art. 2.A l'article 126 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 2.In artikel 126 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
a) les alinéas 2 à 4 du paragraphe 1er sont abrogés ; | a) de leden 2 tot 4 van paragraaf 1 worden opgeheven ; |
b) entre le paragraphe 1er et le paragraphe 2, il est inséré un | b) tussen paragraaf 1 en paragraaf 2 wordt een paragraaf 1/1 |
paragraphe 1/1 dont la teneur suit : | ingevoegd, luidend als volgt : |
« § 1/1. La participation financière des parents est réduite dans les | « § 1/1. De financiële bijdrage van de ouders wordt verlaagd in de |
situations suivantes : | volgende situaties : |
1° deux enfants d'une même famille sont simultanément accueillis. | 1° er worden gelijktijdig twee kinderen uit hetzelfde gezin |
L'absence prévue ou motivée de l'un des enfants ne fait pas perdre aux | opgevangen. De geplande of gemotiveerde afwezigheid van één van de |
kinderen leidt er niet toe dat de ouders het voordeel van deze | |
parents le bénéfice de cette mesure ; | maatregel verliezen ; |
2° la famille dont est issue l'enfant compte au moins trois enfants dont elle assume la responsabilité. L'enfant pour lequel des allocations majorées sont perçues compte pour deux unités dans le calcul du nombre d'enfants faisant partie de la famille. L'enfant en hébergement alterné est comptabilisé pour une unité dans chaque ménage ; 3° la situation de monoparentalité, à savoir lorsque le parent assume la garde exclusive ou majoritaire de l'enfant, ne forme pas un ménage de fait, et n'est pas marié, sauf si le mariage est suivi d'une séparation de fait. La séparation de fait doit apparaître de la | 2° het gezin waaruit het kind afkomstig is, telt minstens drie kinderen waarvoor het de verantwoordelijkheid op zich neemt. Het kind waarvoor de verhoogde kinderbijslag wordt ontvangen, telt als twee eenheden in de berekening van het aantal kinderen in het gezin. Het kind in een beurtelingse huisvesting wordt in elk gezin als één eenheid geteld ; 3° de situatie van alleenstaand ouderschap, namelijk wanneer de ouder die de exclusieve uitoefening van het ouderlijk gezag of de meerderheid ervan over het kind op zich neemt, geen feitelijk huishouden vormt en niet getrouwd is, tenzij het huwelijk gevolgd wordt door een feitelijke scheiding. De feitelijke scheiding moet |
résidence principale séparée des personnes en cause, au sens de | blijken uit de afzonderlijke hoofdverblijfplaats van de betrokken |
l'article 3, alinéa 1er, 5°, de la loi du 8 août 1983 organisant un | personen, in de zin van artikel 3, eerste lid, 5°, van de wet van 8 |
Registre national des personnes physiques, exception faite des cas | augustus 1983 tot regeling van het Rijksregister van personen, behalve |
dans lesquels il ressort d'autres documents officiels produits à cet | in de gevallen waarin uit andere daartoe voorgelegde officiële |
effet que la séparation de fait est effective bien qu'elle ne | documenten blijkt dat de feitelijke scheiding effectief is, ook al |
corresponde pas ou plus avec l'information obtenue auprès dudit | komt deze niet (meer) overeen met de uit het genoemde register |
registre. | verkregen informatie. |
Les réductions sont dégressives selon les tranches visées à l'article | De verminderingen nemen af volgens de schijven bedoeld in artikel 125, |
125, § 1er ». | § 1. ». |
Art. 3.A l'article 127, § 1er, du même arrêté, les termes « En vue de |
Art. 3.In artikel 127, § 1, van hetzelfde besluit worden de woorden « |
l'application de l'article 125, § 2, » sont insérés au début. | Voor de toepassing van artikel 125, § 2, » ingevoegd in het begin. |
Art. 4.Le même arrêté est complété d'une annexe 4 reprise en annexe |
Art. 4.Hetzelfde besluit wordt aangevuld met een bijlage 4 opgenomen |
au présent arrêté. | in bijlage bij dit besluit. |
Art. 5.A l'article 11, § 3, de l'arrêté du Gouvernement de la |
Art. 5.In artikel 11, § 3, van het besluit van de Regering van de |
Communauté française du 22 mai 2019 fixant le régime transitoire des | Franse Gemeenschap van 22 mei 2019 tot vaststelling van de |
milieux d'accueil, les modifications suivantes sont apportées : | overgangsregeling voor de opvangmilieus, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° le troisième alinéa est complété par la phrase suivante : « Si un | 1° het derde lid wordt aangevuld als volgt : « Indien er op het einde |
solde demeure à l'issue de cette opération et, de la compensation aux | van deze verrichting nog een saldo overblijft en van de compensatie |
milieux d'accueil pour la mise en oeuvre de l'article 126, § 2, de | aan de opvangmilieus voor de uitvoering van artikel 126, § 2, van het |
l'arrêté autorisation et subvention dans l'hypothèse où les crédits | vergunnings- en subsidiebesluit in het geval dat de kredieten die |
dégagés de l'extinction de l'intervention accueil visée à l'article | vrijkomen bij het wegvallen van de opvangtegemoetkoming bedoeld in |
12, alinéa 2, sont insuffisants, il est reversé aux milieux d'accueil | artikel 12, tweede lid, ontoereikend zijn, wordt het teruggegeven aan |
par le biais d'une subvention forfaitaire dont le montant est arrêté | de opvangmilieus door middel van een forfaitaire subsidie, waarvan het |
par l'Office » ; | bedrag wordt bepaald door de Dienst » ; |
2° le paragraphe est complété par un alinéa dont la teneur suit : « | 2° de paragraaf wordt aangevuld met een lid, luidend als volgt : « De |
Les montants visés dans le présent paragraphe sont liés à l'indice des | bedragen bedoeld in deze paragraaf zijn gebonden aan het indexcijfer |
prix à la consommation ». | van de consumptieprijzen ». |
Art. 6.L'article 12 du même arrêté est abrogé. |
Art. 6.Artikel 12 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2025, à |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2025, met |
l'exception de l'article 5, 2°, qui entre en vigueur le 1er janvier | uitzondering van artikel 5, 2°, dat op 1 januari 2024 in werking |
2024. | treedt. |
Pour les enfants fréquentant un milieu d'accueil avant le 1er janvier | Voor kinderen die vóór 1 januari 2025 naar een opvangmilieu gaan, |
2025, la participation financière des parents est calculée selon les | wordt de financiële bijdrage van de ouders berekend volgens de nadere |
modalités en vigueur antérieurement au présent arrêté. | regels die vóór dit besluit van kracht waren. |
Art. 8.La Ministre de l'Enfance est chargée de l'exécution du présent |
Art. 8.De Minister van Kind is belast met de uitvoering van dit |
arrêté. | besluit. |
Bruxelles, le 7 septembre 2023. | Brussel, 7 september 2023. |
Pour le Gouvernement : | Voor de Regering : |
Le Ministre-Président, en charge des Relations internationales, des | De Minister-President, belast met Internationale Betrekkingen, Sport |
Sports et de l'Enseignement de Promotion sociale, | en Onderwijs voor sociale promotie, |
P.-Y. JEHOLET | P.-Y. JEHOLET |
La Ministre de l'Enfance, de la Santé, de la Culture, des Médias et des Droits des Femmes, | De Minister van Kind, Gezondheid, Cultuur, Media en Vrouwenrechten, |
B. LINARD | B. LINARD |
Pour la consultation du tableau, voir image |