Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du gouvernement de la communauté française du 11 mai 2016 relatif aux attestations, rapports, certificats et brevets délivrés au cours des études secondaires de plein exercice | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 11 mei 2016 betreffende de attesten, verslagen, getuigschriften en brevetten uitgereikt tijdens de secundaire studies met volledig leerplan |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
7 SEPTEMBRE 2023. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 7 SEPTEMBER 2023. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
modifiant l'arrêté du gouvernement de la communauté française du 11 | tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse |
mai 2016 relatif aux attestations, rapports, certificats et brevets | Gemeenschap van 11 mei 2016 betreffende de attesten, verslagen, |
délivrés au cours des études secondaires de plein exercice | getuigschriften en brevetten uitgereikt tijdens de secundaire studies |
met volledig leerplan | |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu les lois sur la collation des grades académiques et le programme | Gelet op de wetten op het toekennen van de academische graden en het |
des examens universitaires, coordonnées le 31 décembre 1949, l'article | programma van de universitaire examens, gecoördineerd op 31 december |
6bis, inséré par la loi du 31 juillet 1975 ; | 1949, inzonderheid op artikel 6bis, ingevoegd bij de wet van 31 juli |
Vu la loi du 19 juillet 1971 relative à la structure générale et à | 1975; Gelet op de wet van 19 juli 1971 betreffende de algemene structuur en |
l'organisation de l'enseignement secondaire, l'article 5, § 3 ; | de organisatie van het secundair onderwijs, inzonderheid op artikel 5, |
Vu le décret du 30 juin 2006 relatif à l'organisation du 1er degré de | § 3; Gelet op het decreet van de Franse Gemeenschap van 30 juni 2006 |
betreffende de organisatie van de eerste graad van het secundair | |
l'enseignement secondaire, l'article 31 ; | onderwijs, inzonderheid op artikel 31; |
Vu le décret du 12 juillet 2012 organisant la certification par unités | Gelet op het decreet van 12 juli 2012 tot regeling van de kwalificatie |
d'acquis d'apprentissage (CPU) dans l'enseignement secondaire | uitgedrukt in eenheden van leerresultaten (KEL) in het secundair |
qualifiant et modifiant diverses dispositions relatives à | kwalificatieonderwijs en tot wijziging van verschillende bepalingen |
l'enseignement secondaire, l'article 2, § 2 ; | betreffende het secundair onderwijs, inzonderheid op artikel 2, § 2; |
Vu le décret du 28 octobre 2021 portant confirmation de divers arrêtés | Gelet op het decreet van de Franse Gemeenschap van 28 oktober 2021 |
houdende bekrachtiging van verschillende besluiten van de regering van | |
de pouvoirs spéciaux du Gouvernement de la Communauté française en | de Franse Gemeenschap van bijzondere machten inzake |
matière d'enseignement obligatoire conformément à l'article 3, alinéa | leerplichtonderwijs overeenkomstig artikel 3, eerste lid, van het |
1er, du décret du 14 novembre 2020 octroyant des pouvoirs spéciaux au | decreet van 14 november 2020 houdende toekenning van bijzondere |
machten aan de regering om het hoofd te bieden aan de tweede golf van | |
Gouvernement en vue de réagir à la deuxième vague de la crise | de COVID-19-gezondheidscrisis en houdende diverse maatregelen met |
sanitaire du COVID-19 et portant diverses mesures relatives à | betrekking tot de organisatie van het einde van het schooljaar |
l'organisation de la fin d'année scolaire 2020-2021, l'article 12 ; | 2020-2021, artikel 12 ; |
Vu le décret du 31 mars 2022 relatif à l'adaptation des rythmes | Gelet op het decreet van de Franse Gemeenschap van 31 maart 2022 |
scolaires annuels dans l'enseignement fondamental et secondaire | betreffende de aanpassing van het jaarritme van de scholen voor |
ordinaire, spécialisé, secondaire artistique à horaire réduit et de | gewoon, gespecialiseerd basis- en secundair onderwijs, secundair |
promotion sociale et aux mesures d'accompagnement pour l'accueil temps | kunstonderwijs met beperkt leerplan en voor sociale promotie en |
libre ; | betreffende de begeleidingsmaatregelen voor de vrijetijdsopvang; |
Vu le décret du 20 juillet 2022 relatif au parcours d'enseignement | Gelet op het decreet van de Franse Gemeenschap van 20 juli 2022 |
qualifiant ; | betreffende het traject van kwalificerend onderwijs; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 11 mai 2016 | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 11 |
relatif aux attestations, rapports, certificats et brevets délivrés au | mei 2016 betreffende de attesten, verslagen, getuigschriften en |
cours des études secondaires de plein exercice ; | brevetten uitgereikt tijdens de secundaire studies met volledig |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française de pouvoirs | leerplan; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van |
spéciaux n° 24 du 11 juin 2020 relatif à la sanction des études dans | bijzondere machten nr. 24 van 11 juni 2020 betreffende de |
l'enseignement ordinaire dans le cadre de la crise sanitaire du | bekrachtiging van studies in het gewoon secundair onderwijs in het |
COVID-19, l'article 10 ; | kader van de COVID-19-gezondheidscrisis, artikel 10; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 14 juillet | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 14 |
2022 relatif à l'adaptation des rythmes scolaires annuels ; | juli 2022 betreffende de aanpassing van de jaarlijkse schoolritmes; |
Vu le « test genre » du 18 avril 2023 établi en application de | Gelet op de « gendertest » van 18 april 2023 uitgevoerd met toepassing |
l'article 4, alinéa 2, 1°, du décret du 7 janvier 2016 relatif à | van artikel 4, tweede lid, 1°, van het decreet van 7 januari 2016 |
l'intégration de la dimension de genre dans l'ensemble des politiques | houdende integratie van de genderdimensie in het geheel van de |
de la Communauté française ; | beleidslijnen van de Franse Gemeenschap ; |
Vu la demande d'avis dans un délai de trente jours, adressée au | Gelet op de aanvraag om advies binnen een termijn van dertig dagen, |
Conseil d'Etat le 10 juillet 2023, en application de l'article 84, § 1er, | gestuurd aan de Raad van State op 10 juli 2023, met toepassing van |
alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 | artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, |
janvier 1973 : | gecoördineerd op 12 januari 1973 : |
Considérant l'absence de communication d'un avis dans le délai susvisé | Overwegende dat geen advies binnen de bovenvermelde termijn is |
; | meegedeeld ; |
Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, | Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van |
coordonnées le 12 janvier 1973 ; | State, gecoördineerd op 12 januari 1973 ; |
Overwegende dat nieuwe attesten, verslagen en getuigschriften | |
Considérant qu'il y a lieu d'élaborer de nouvelles attestations, | opgesteld moeten worden ten gevolge van de inwerkingtreding van het |
rapports et certificats suite à l'entrée en vigueur du décret du 20 | bovenvermelde decreet van 20 juli 2022; |
juillet 2022 précité ; | Overwegende dat de attesten, verslagen en getuigschriften die |
Considérant qu'il y a lieu d'abroger progressivement les attestations, | specifiek zijn voor de KEL geleidelijk opgeheven moeten worden ten |
rapports et certificats spécifiques à la CPU suite à l'entrée en | gevolge van de geleidelijke inwerkingtreding van het traject van |
vigueur progressive du parcours d'enseignement qualifiant ; | kwalificerend onderwijs; |
Considérant qu'il y a lieu d'élaborer les attestations d'orientation | Overwegende dat het noodzakelijk is om oriëntatieattesten voor C3D op |
vers la C3D hors du régime de la CPU qui ont pu être délivrées à | te stellen buiten het KEL-stelsel, die uitgereikt hebben kunnen worden |
l'issue des années scolaires 2019-2020 et 2021-2022, lors de la | aan het einde van de schooljaren 2019-2020 en 2021-2022, tijdens de |
pandémie du COVID-19 ; | COVID-19 pandemie; |
Considérant qu'il y a lieu de déterminer une date effective pour la | Overwegende dat het noodzakelijk is om een ingangsdatum voor de |
délivrance des attestations, rapports, certificats et brevets à | afgifte van attesten, verslagen, getuigschriften en brevetten vast te |
l'issue de l'année scolaire suite à l'adaptation des nouveaux rythmes | stellen aan het einde van het schooljaar volgend op de aanpassing van |
scolaires annuels ; | de nieuwe jaarlijkse schoolritmes; |
Considérant que désormais l'année scolaire se termine le premier | |
vendredi du mois de juillet et que, par conséquent, celle-ci n'ira pas | Overwegende dat het schooljaar voortaan eindigt op de eerste vrijdag |
au-delà de la date du 10 juillet ; | van de maand juli en dat het bijgevolg niet verder zal gaan dan 10 |
Considérant qu'il y a lieu d'abroger les dates de fréquentation | juli; Overwegende dat de datums van schoolbezoek opgenomen op de attesten, |
scolaire reprises sur les attestations, sauf exception, et de | behoudens uitzonderingen, opgeheven moeten worden en vervangen moeten |
remplacer celles-ci par la mention de l'année scolaire en cours ; | worden door de vermelding van het lopende schooljaar; |
Considérant qu'il convient de modifier les différents modèles | Overwegende dat de verschillende modellen van attesten, verslagen, |
d'attestations, rapports, certificats et brevets en vue du processus | getuigschriften en brevetten gewijzigd moeten worden met het oog op |
de la simplification administrative ; | het proces van administratieve vereenvoudiging; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Education ; | Op de voordracht van de Minister van Onderwijs ; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 11 de l'arrêté du Gouvernement de la |
Artikel 1.In artikel 11 van het besluit van de Regering van de Franse |
Communauté française du 11 mai 2016 relatif aux attestations, | Gemeenschap van 11 mei 2016 betreffende de attesten, verslagen, |
rapports, certificats et brevets délivrés au cours des études | getuigschriften en brevetten uitgereikt tijdens de secundaire studies |
secondaires de plein exercice, le troisième paragraphe est remplacé | met volledig leerplan, wordt de derde paragraaf vervangen als volgt : |
par ce qui suit : | |
« § 3. Les annexes 22, 22bis, 23, 23bis, 24 et 24bis concernent | « § 3. De bijlagen 22, 22bis, 23, 23bis, 24 en 24bis hebben ook |
également les attestations d'orientation délivrées au terme d'une 4ème | betrekking op de oriëntatieattesten uitgereikt op het einde van een |
année suivie dans une option de base groupée organisée dans le | 4de jaar gevolgd in een gegroepeerde basisoptie georganiseerd in het |
parcours d'enseignement qualifiant (PEQ). ». | traject van kwalificerend onderwijs (PEQ). ». |
Art. 2.A l'article 11 du même arrêté, les quatrième, cinquième, |
Art. 2.In artikel 11 van hetzelfde besluit worden de vierde, vijfde, |
sixième et septième paragraphe ainsi que leurs annexes sont abrogés. | zesde en zevende paragrafen alsook de bijlagen ervan opgeheven. |
Art. 3.A l'article 16 du même arrêté, il est ajouté un troisième |
Art. 3.In artikel 16 van hetzelfde besluit wordt een derde lid |
alinéa rédigé comme suit : | toegevoegd, luidend als volgt : |
« Le certificat d'études de sixième année de l'enseignement secondaire | « Het studiegetuigschrift van het zesde jaar van het beroepssecundair |
professionnel délivré en application de l'article 24, § 5, de l'arrêté | onderwijs uitgereikt met toepassing van artikel 24, § 5, van het |
royal du 29 juin 1984 relatif à l'organisation de l'enseignement | koninklijk besluit van 29 juni 1984 betreffende de organisatie van het |
secondaire est libellé conformément au modèle repris à l'annexe 31ter. ». | secundair onderwijs, wordt opgesteld overeenkomstig het model opgenomen in bijlage 31ter. ». |
Art. 4.A l'article 17 du même arrêté, il est ajouté un troisième |
Art. 4.In artikel 17 van hetzelfde besluit wordt een derde lid |
alinéa rédigé comme suit : | toegevoegd, luidend als volgt : |
« Le certificat d'études de septième année de l'enseignement | « Het studiegetuigschrift van het zevende jaar van het technisch |
secondaire technique délivré en application de l'article 24, § 3, de | secundair onderwijs uitgereikt met toepassing van artikel 24, § 3, van |
l'arrêté royal du 29 juin 1984 relatif à l'organisation de | het koninklijk besluit van 29 juni 1984 betreffende de organisatie van |
l'enseignement secondaire est libellé conformément au modèle repris à | het secundair onderwijs, wordt opgesteld overeenkomstig het model |
l'annexe 32ter. ». | opgenomen in bijlage 32ter. ». |
Art. 5.Au premier paragraphe de l'article 19 du même arrêté, il est |
Art. 5.In de eerste paragraaf van artikel 19 van hetzelfde besluit |
ajouté un cinquième alinéa rédigé comme suit : | wordt een vijfde lid toegevoegd, luidend als volgt : |
« Le certificat de qualification de sixième année de l'enseignement | « Het kwalificatiegetuigschrift van het zesde jaar van het secundair |
secondaire délivré en application de l'article 26, § 2, 4bis°, de | onderwijs uitgereikt met toepassing van artikel 26, § 2, 4bis, van het |
l'arrêté royal du 29 juin 1984 relatif à l'organisation de | koninklijk besluit van 29 juni 1984 betreffende de organisatie van het |
l'enseignement secondaire est libellé conformément au modèle repris à | secundair onderwijs, wordt opgesteld overeenkomstig het model |
l'annexe 34undecies. ». | opgenomen in bijlage 34undecies. ». |
Art. 6.Au premier paragraphe de l'article 19 du même arrêté, il est |
Art. 6.In de eerste paragraaf van artikel 19 van hetzelfde besluit |
ajouté un sixième alinéa rédigé comme suit : | wordt een zesde lid toegevoegd, luidend als volgt : |
« Le certificat de qualification de sixième année de l'enseignement | « Het kwalificatiegetuigschrift van het zesde jaar van het secundair |
secondaire délivré en application conjointe des points 4bis° et 5bis° | onderwijs uitgereikt met gezamenlijke toepassing van de punten 4bis° |
de l'article 26, § 2, de l'arrêté royal du 29 juin 1984 relatif à | en 5bis° van artikel 26, § 2, van het koninklijk besluit van 29 juni |
l'organisation de l'enseignement secondaire est libellé conformément | 1984 betreffende de organisatie van het secundair onderwijs, wordt |
au modèle repris en annexe 34duodecies. ». | opgesteld overeenkomstig het model opgenomen in bijlage 34duodecies. ». |
Art. 7.Le deuxième paragraphe de l'article 19 du même arrêté est |
Art. 7.De tweede paragraaf van artikel 19 van hetzelfde besluit wordt |
remplacé par ce qui suit : | vervangen als volgt : |
« § 2. Le certificat de qualification de sixième année de | « § 2. Het kwalificatiegetuigschrift van het zesde jaar van het |
l'enseignement secondaire délivré en application de l'article 26, § 2, | secundair onderwijs uitgereikt met toepassing van artikel 26, § 2, 1°, |
1°, ou de l'article 51, § 1er, 3°, de l'arrêté royal du 29 juin 1984 | of van artikel 51, § 1, 3°, van het koninklijk besluit van 29 juni |
relatif à l'organisation de l'enseignement secondaire : | 1984 betreffende de organisatie van het secundair onderwijs : |
1° dans les orientations d'études « Technicien/Technicienne en | 1° in de studierichtingen « Landbouwtechnicus », « Tuinbouwtechnicus |
agriculture », « Technicien/Technicienne en horticulture », « Agent | », « Polyvalent landbouwwerkman », en « Geschoold tuinbouwwerkman » |
agricole polyvalent/Agente agricole polyvalente », et « Ouvrier | |
qualifié/Ouvrière qualifiée en horticulture » est libellé conformément au modèle repris à l'annexe 34bis ; | wordt opgesteld overeenkomstig het model opgenomen in bijlage 34bis ; |
2° dans les orientations d'études « Agent/Agente technique de la | 2° in de studierichtingen « Technisch beambte natuur en bossen » en « |
nature et des forêts » et « Technicien/Technicienne en agroéquipement | Technicus landbouwuitrusting » wordt opgesteld overeenkomstig het |
» est libellé conformément au modèle repris à l'annexe 34quater. | model opgenomen in bijlage 34quater. |
Les annexes 34ter, 34quinquies, 34sexies et 34septies sont abrogées. | De bijlagen 34ter, 34quinquies, 34sexies en 34septies worden |
». | opgeheven. ». |
Art. 8.Au troisième paragraphe de l'article 19 du même arrêté, il est |
Art. 8.In de derde paragraaf van artikel 19 van hetzelfde besluit |
ajouté un cinquième alinéa rédigé comme suit : | wordt een vijfde lid toegevoegd, luidend als volgt : |
« Le certificat de qualification de septième année de l'enseignement | « Het kwalificatiegetuigschrift van het zevende jaar van het secundair |
secondaire délivré en application de l'article 26, § 2, 4bis°, de | onderwijs uitgereikt met toepassing van artikel 26, § 2, 4bis°, van |
l'arrêté royal du 29 juin 1984 relatif à l'organisation de | het koninklijk besluit van 29 juni 1984 betreffende de organisatie van |
l'enseignement secondaire est libellé conformément au modèle repris à | het secundair onderwijs, wordt opgesteld overeenkomstig het model |
l'annexe 35septies. ». | opgenomen in bijlage 35septies. ». |
Art. 9.Au troisième paragraphe de l'article 19 du même arrêté, il est |
Art. 9.In de derde paragraaf van artikel 19 van hetzelfde besluit |
ajouté un sixième alinéa rédigé comme suit : | wordt een zesde lid toegevoegd, luidend als volgt : |
« Le certificat de qualification de septième année de l'enseignement | « Het kwalificatiegetuigschrift van het zevende jaar van het secundair |
secondaire délivré en application conjointe des points 4bis° et 5bis° | onderwijs uitgereikt met gezamenlijke toepassing van de punten 4bis° |
de l'article 26, § 2, de l'arrêté royal du 29 juin 1984 relatif à | en 5bis° van artikel 26, § 2, van het koninklijk besluit van 29 juni |
l'organisation de l'enseignement est libellé conformément au modèle | 1984 betreffende de organisatie van het secundair onderwijs, wordt |
repris en annexe 35octies. ». | opgesteld overeenkomstig het model opgenomen in bijlage 35octies. ». |
Art. 10.A l'article 19 du même arrêté, il est ajouté un neuvième |
Art. 10.In artikel 19 van hetzelfde besluit wordt een negende |
paragraphe rédigé comme suit : | paragraaf toegevoegd, luidend als volgt : |
« § 9. L'attestation d'orientation vers le dispositif de fin de | « § 9. Het attest van oriëntatie naar het extra stelsel voor het einde |
parcours complémentaire délivrée en application de l'article 23, § 1er, | van het traject dat uitgereikt wordt met toepassing van artikel 23, § |
alinéa 5, de l'arrêté royal du 29 juin 1984 relatif à l'organisation | 1, vijfde lid, van het koninklijk besluit van 29 juni 1984 betreffende |
de l'enseignement secondaire est libellée conformément au modèle | de organisatie van het secundair onderwijs, wordt opgesteld |
repris à l'annexe 39ter. | overeenkomstig het model opgenomen in bijlage 39 ter. |
L'attestation d'orientation vers le dispositif de fin de parcours | Het attest van oriëntatie naar het extra stelsel voor het einde van |
complémentaire délivrée « sous réserve » en application de l'article | het traject dat « onder voorbehoud » wordt uitgereikt met toepassing |
56, 3°, de l'arrêté royal du 29 juin 1984 précité est libellée | van artikel 56, 3°, van het bovenvermelde koninklijk besluit van 29 |
conformément au modèle repris en annexe 39quater. ». | juni 1984, wordt opgesteld overeenkomstig het model opgenomen in bijlage 39quater. ». |
Art. 11.A l'article 19 du même arrêté, il est ajouté un dixième |
Art. 11.In artikel 19 van hetzelfde besluit wordt een tiende |
paragraphe rédigé comme suit : | paragraaf toegevoegd, luidend als volgt : |
« § 10. L'attestation d'orientation vers l'année complémentaire du | « § 10. Het attest van oriëntatie naar een aanvullend jaar van de |
troisième degré de qualification (C3D) délivrée à l'issue de l'année | derde kwalificatiegraad (C3D) dat wordt uitgereikt na het schooljaar |
scolaire 2019-2020 en application de l'article 10 de l'arrêté du | 2019-2020 met toepassing van artikel 10 van het besluit van de |
Gouvernement de la Communauté française de pouvoirs spéciaux n° 24 du | Regering van de Franse Gemeenschap van bijzondere machten nr. 24 van |
11 juin 2020 relatif à la sanction des études dans l'enseignement | 11 juni 2020 betreffende de bekrachtiging van studies in het gewoon |
ordinaire dans le cadre de la crise sanitaire du COVID-19 est libellée | secundair onderwijs in het kader van de COVID-19-gezondheidscrisis, |
conformément au modèle repris à l'annexe 39quinquies. | wordt opgesteld overeenkomstig het model opgenomen in bijlage 39quinquies. |
L'attestation d'orientation vers l'année complémentaire du troisième | Het attest van oriëntatie naar een aanvullend jaar van de derde |
degré de qualification (C3D) délivrée « sous réserve » à l'issue de | kwalificatiegraad (C3D) dat "onder voorbehoud" wordt uitgereikt na het |
l'année scolaire 2019-2020 en application de l'article 10 de l'arrêté | schooljaar 2019-2020 met toepassing van artikel 10 van het besluit van |
du Gouvernement de la Communauté française de pouvoirs spéciaux n° 24 | de Regering van de Franse Gemeenschap van bijzondere machten nr. 24 |
du 11 juin 2020 relatif à la sanction des études dans l'enseignement | van 11 juni 2020 betreffende de bekrachtiging van studies in het |
ordinaire dans le cadre de la crise sanitaire du COVID-19 est libellée | gewoon secundair onderwijs in het kader van de COVID-19-gezondheidscrisis, wordt opgesteld overeenkomstig het model |
conformément au modèle repris à l'annexe 39sexies. | opgenomen in bijlage 39sexies. |
L'attestation d'orientation vers l'année complémentaire du troisième | Het attest van oriëntatie naar een aanvullend jaar van de derde |
degré de qualification (C3D) délivrée à l'issue de l'année scolaire | kwalificatiegraad (C3D) dat wordt uitgereikt aan het einde van het |
2020-2021 en application de l'article 12, § 2, du décret du 28 octobre | schooljaar 2020-2021 met toepassing van artikel 12, § 2, van het |
2021 portant confirmation de divers arrêtés de pouvoirs spéciaux du | decreet van 28 oktober 2021 houdende bekrachtiging van verschillende |
Gouvernement de la Communauté française en matière d'enseignement | besluiten van de regering van de Franse Gemeenschap van bijzondere |
obligatoire conformément à l'article 3, alinéa 1er, du décret du 14 | machten inzake leerplichtonderwijs overeenkomstig artikel 3, eerste |
novembre 2020 octroyant des pouvoirs spéciaux au Gouvernement en vue | lid, van het decreet van 14 november 2020 houdende toekenning van |
de réagir à la deuxième vague de la crise sanitaire du COVID-19 et | bijzondere machten aan de regering om het hoofd te bieden aan de |
portant diverses mesures relatives à l'organisation de la fin d'année | tweede golf van de COVID-19-gezondheidscrisis en houdende diverse |
maatregelen met betrekking tot de organisatie van het einde van het | |
scolaire 2020-2021 est libellée conformément à l'article 39septies. | schooljaar 2020-2021, wordt opgesteld overeenkomstig artikel 39septies. |
L'attestation d'orientation vers l'année complémentaire du troisième | Het attest van oriëntatie naar een aanvullend jaar van de derde |
degré de qualification (C3D) délivrée « sous réserve » à l'issue de | kwalificatiegraad (C3D) dat "onder voorbehoud" wordt uitgereikt aan |
l'année scolaire 2020-2021 en application de l'article 12, § 2, du | het einde van het schooljaar 2020-2021 met toepassing van artikel 12, |
décret du 28 octobre 2021 portant confirmation de divers arrêtés de | § 2, van het decreet van 28 oktober 2021 houdende bekrachtiging van |
pouvoirs spéciaux du Gouvernement de la Communauté française en | verschillende besluiten van de regering van de Franse Gemeenschap van |
matière d'enseignement obligatoire conformément à l'article 3, alinéa | bijzondere machten inzake leerplichtonderwijs overeenkomstig artikel |
1er, du décret du 14 novembre 2020 octroyant des pouvoirs spéciaux au | 3, eerste lid, van het decreet van 14 november 2020 houdende |
toekenning van bijzondere machten aan de regering om het hoofd te | |
Gouvernement en vue de réagir à la deuxième vague de la crise | bieden aan de tweede golf van de COVID-19-gezondheidscrisis en |
sanitaire du COVID-19 et portant diverses mesures relatives à | houdende diverse maatregelen met betrekking tot de organisatie van het |
l'organisation de la fin d'année scolaire 2020-2021 est libellée | einde van het schooljaar 2020-2021, wordt opgesteld overeenkomstig |
conformément à l'article 39octies. ». | artikel 39octies. ». |
Art. 12.Le premier paragraphe de l'article 20 du même arrêté est |
Art. 12.De eerste paragraaf van artikel 20 van hetzelfde besluit |
remplacé par ce qui suit : | wordt vervangen als volgt : |
« § 1er. L'attestation de compétences complémentaires au certificat de | « § 1. Het competentieattest ter aanvulling van het |
qualification de sixième année de l'enseignement secondaire ordinaire | kwalificatiegetuigschrift van het zesde jaar van het gewoon secundair |
onderwijs uitgereikt op het einde van het zevende aanvullende | |
délivrée au terme de la 7e année technique complémentaire ou de la 7e | technisch jaar of van het zevende aanvullende beroepsjaar met |
année professionnelle complémentaire en application de l'article 26, § | toepassing van artikel 26, § 5 van het koninklijk besluit van 29 juni |
5, de l'arrêté royal du 29 juin 1984 relatif à l'organisation de | 1984 betreffende de organisatie van het secundair onderwijs, wordt |
l'enseignement secondaire est libellée conformément au modèle repris à l'annexe 40. | opgesteld overeenkomstig het model opgenomen in bijlage 40. |
Dans le régime de la CPU, l'attestation de compétences complémentaires | In het KEL-stelsel wordt het competentieattest ter aanvulling van het |
au certificat de qualification de septième année de l'enseignement | kwalificatiegetuigschrift van het zevende jaar van het gewoon |
secondaire ordinaire délivrée au terme de la 7e année technique | secundair onderwijs dat uitgereikt wordt op het einde van het 7de |
complémentaire ou professionnelle complémentaire en application des | aanvullende technisch jaar of van het 7de aanvullende beroepsjaar met |
articles 16bis, 3° et 4°, et 26, § 5, de l'arrêté royal du 29 juin | toepassing van de artikelen 16bis, 3° en 4°, en 26, § 5, van het |
1984 relatif à l'organisation de l'enseignement secondaire est | koninklijk besluit van 29 juni 1984 betreffende de organisatie van het |
libellée conformément au modèle repris à l'annexe 40sexies. | secundair onderwijs, opgesteld overeenkomstig het model opgenomen in bijlage 40sexies. |
Dans le parcours d'enseignement qualifiant, l'attestation de | In het traject van kwalificerend onderwijs wordt het competentieattest |
compétences complémentaires au certificat de qualification de septième | ter aanvulling van het kwalificatiegetuigschrift van het zevende jaar |
année de l'enseignement secondaire ordinaire délivrée au terme de la | van het gewoon secundair onderwijs dat uitgereikt wordt op het einde |
7e année technique complémentaire ou professionnelle complémentaire en | van het 7de aanvullende technisch jaar of van het zevende beroepsjaar |
application des articles 16ter, 3° et 4°, et 26, § 5, de l'arrêté | met toepassing van de artikelen 16ter, 3° en 4°, en 26, § 5, van het |
royal du 29 juin 1984 relatif à l'organisation de l'enseignement | koninklijk besluit van 29 juni 1984 betreffende de organisatie van het |
secondaire est libellée conformément au modèle repris à l'annexe | secundair onderwijs, opgesteld overeenkomstig het model opgenomen in |
40septies. ». | bijlage 40septies. ». |
Art. 13.A l'article 20 du même arrêté, le troisième paragraphe ainsi |
Art. 13.In artikel 20 van hetzelfde besluit worden de derde paragraaf |
que l'annexe 40quinquies sont abrogés. | alsook bijlage 40quinquies opgeheven. |
Art. 14.A l'article 20 du même arrêté, le quatrième paragraphe ainsi |
Art. 14.In artikel 20 van hetzelfde besluit worden de vierde |
que l'annexe 41 et 41bis sont abrogés. | paragraaf alsook bijlagen 41 en 41bis opgeheven. |
Art. 15.A l'article 21 du même arrêté, un quatrième alinéa, rédigé |
Art. 15.In artikel 21 van hetzelfde besluit wordt een vierde lid |
comme suit, est inséré : | ingevoegd, luidend als volgt : |
« Le certificat d'enseignement secondaire supérieur délivré en | « Het getuigschrift van het hoger secundair onderwijs, uitgereikt met |
application de l'article 25, § 4, 1°, de l'arrêté royal du 29 juin | toepassing van artikel 25, § 4, 1°, van het koninklijk besluit van 29 |
1984 relatif à l'organisation de l'enseignement secondaire est libellé | juni 1984 betreffende de organisatie van het secundair onderwijs, |
conformément au modèle repris à l'annexe 42ter. ». | wordt opgesteld overeenkomstig het model opgenomen in bijlage 42ter. |
Art. 16.A l'article 21 du même arrêté, un cinquième alinéa, rédigé |
». Art. 16.In artikel 21 van hetzelfde besluit wordt een vijfde lid |
comme suit, est inséré : | ingevoegd, luidend als volgt : |
« Le certificat d'enseignement secondaire supérieur délivré en | « Het getuigschrift van het hoger secundair onderwijs, uitgereikt met |
application de l'article 25, § 4, 2°, de l'arrêté royal du 29 juin | toepassing van artikel 25, § 4, 2°, van het koninklijk besluit van 29 |
1984 relatif à l'organisation de l'enseignement secondaire est libellé | juni 1984 betreffende de organisatie van het secundair onderwijs, |
conformément au modèle repris à l'annexe 43quinquies. ». | wordt opgesteld overeenkomstig het model opgenomen in bijlage 43quinquies. ». |
Art. 17.L'article 26 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
Art. 17.Artikel 26 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
« Art. 26.Dans tous les modèles, les numéros entre parenthèses |
« Art. 26.In alle modellen verwijzen de nummers tussen haakjes naar |
renvoient aux instructions qui figurent à l'annexe 54 à l'exception du | de instructies die in bijlage 54 opgenomen zijn, met uitzondering van |
modèle repris à l'annexe 38 dont les numéros entre parenthèses | de modellen opgenomen in bijlage 38 waarvan de nummers tussen haakjes |
renvoient aux instructions qui figurent à l'annexe 57. Dans tous les | naar de instructies verwijzen die in bijlage 57 opgenomen zijn. In |
modèles, les seuls sigles de nationalités qui peuvent être inscrits | alle modellen worden de enige nationaliteitsafkortingen die vermeld |
sont repris à l'annexe 55. Dans tous les modèles, les seules communes | mogen worden in bijlage 55 opgenomen. In alle modellen staan de enige |
qui peuvent être inscrites sont reprises à l'annexe 56. ». | gemeenten die ingeschreven kunnen worden, opgenomen in bijlage 56. ». |
Art. 18.L'article 30 du même arrêté est abrogé. |
Art. 18.Artikel 30 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 19.A l'article 34 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 19.In artikel 34 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
- les termes « Les attestations, les certificats et les brevets | - de woorden « De attesten, getuigschriften en brevetten vermelden dat |
mentionnent que les cours ont été suivis en qualité d'élève régulier | de cursussen als regelmatige of vrije leerling, naargelang van het |
ou libre selon le cas, du premier jour de l'année scolaire au dernier | geval, werden gevolgd van de eerste dag van het schooljaar tot de |
jour de l'année scolaire et portent la date du dernier jour de l'année | laatste dag van het schooljaar en dragen de datum van de laatste dag |
scolaire sauf : » sont remplacés par les termes « Les attestations, | van het schooljaar behalve : » vervangen door de woorden « De |
les certificats et les brevets mentionnent qu'ils ont été obtenus en | attesten, getuigschriften en brevetten vermelden dat ze behaald werden |
qualité d'élèves réguliers, ou libres selon le cas, à l'issue de | als regelmatige of vrije leerling, naargelang het geval, op het einde |
l'année scolaire, et portent la date du 10 juillet sauf : » ; | van het schooljaar, en dragen de datum van 10 juli behalve : » ; |
- le point 10 de l'alinéa 1er du même article est supprimé ; | - punt 10 van het eerste lid van hetzelfde artikel wordt geschrapt ; |
- à l'alinéa 1er, un point 12, rédigé comme suit, est inséré : | - in het eerste lid wordt punt 12 ingevoegd, luidend als volgt : |
« 12° s'ils sont délivrés au cours du dispositif de fin de parcours | « 12° als ze uitgereikt worden tijdens het extra stelsel voor het |
complémentaire de l'enseignement qualifiant organisé au sein du | einde van het traject van het kwalificerend onderwijs georganiseerd |
parcours d'enseignement qualifiant (PEQ) tel que défini à l'article | binnen het traject van kwalificerend onderwijs (PEQ), zoals bepaald in |
11, § 3, du décret du 20 juillet 2022 relatif au parcours | artikel 11, § 3, van het decreet van 20 juli 2022 betreffende het |
d'enseignement qualifiant ». | traject van kwalificerend onderwijs ». |
Art. 20.Dans le même arrêté, toutes les annexes sont remplacées par |
Art. 20.In hetzelfde besluit worden alle bijlagen vervangen door de |
les annexes jointes au présent arrêté. | bijlagen bij dit besluit. |
Art. 21.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er octobre 2023, à |
Art. 21.Dit besluit treedt in werking op 1 oktober 2023, met |
l'exception de l'article 10 qui produit ses effets à partir de l'année | uitzondering van artikel 10 dat uitwerking heeft met ingang van het |
scolaire 2022-2023, de l'article 11 qui produit ses effets uniquement | schooljaar 2022-2023, van artikel 11 dat slechts uitwerking heeft |
durant les années scolaire 2019-2020 et 2020-2021, et des articles 3, | tijdens de schooljaren 2019-2020 en 2020-2021, en van de artikelen 3, |
5, et 6 qui entrent en vigueur pour la rentrée scolaire 2025-2026. | 5, en 6 die in werking treden vanaf het schooljaar 2025-2026. |
Art. 22.La Ministre de l'Education est chargée de l'exécution du |
Art. 22.De Minister van Onderwijs is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Bruxelles, le 7 septembre 2023. | Brussel, 7 september 2023. |
Le Ministre-Président, en charge des Relations internationales, des | De Minister-President, belast met Internationale betrekkingen, Sport |
Sports et de l'Enseignement de Promotion sociale, | en Onderwijs voor sociale promotie, |
P.-Y. JEHOLET | P.-Y. JEHOLET |
La Ministre de l'Education, | De Minister van Onderwijs, |
C. DESIR | C. DESIR |
Pour la consultation du tableau, voir image |